Выбери любимый жанр

Мясник (ЛП) - Карью Опал - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Он сжал ее ладони.

‒ Прими мои искренние соболезнования. ‒ Его добрые глаза были полны сочувствия. ‒ И мне так жаль, что больше нечего сказать.

‒ Все в порядке. Я очень благодарна за то, что ты сделал… я имею в виду, что позволил выплакаться тебе в рубашку и все остальное.

Он улыбнулся.

‒ В любое время.

Вернулась официантка с двумя бокалами и бутылкой вина. Рекс отпустил руки Ребекки, когда были наполнены бокалы.

Ребекка сделала глоток. Хотя она и являлась администратором ресторана, много о вине не знала. Ей это и не требовалось, поскольку в отеле, где она работала, выбор вина лежал на поваре, поэтому в меню к каждому блюду вносились вина только по его рекомендации, чтобы персонал мог посоветовать клиентам только наилучшее.

Она знала только то, что это вино было феерично восхитительным.

Она сделала второй глоток.

‒ Это прекрасный выбор.

‒ Мне оно нравится. И оно идеально подходит к Флорентийскому стейку, который здесь является фирменным блюдом. Нью-йоркская вырезка натирается розовой гималайской солью и свежемолотым перцем, жарится по вкусу посетителей и подается со сливочным соусом с лисичками. Пробовала эти грибы?

Она отрицательно покачала головой.

Он улыбнулся, и в его глазах вспыхнул огонек.

‒ Ах, тогда тебя ждет знатное угощение. Это же самые вкусные грибы. ‒ Он выглядел таким мечтательным, когда поднес руку к носу и, потерев большой палец об указательный, словно вдохнул прекрасный аромат этих грибов. ‒ Они обладают фруктовым ароматом… как абрикосы… и придают блюду легкую остроту.

‒ Звучит аппетитно. Ты много знаешь о еде.

‒ Я увлекаюсь высокой кухней.

‒ Мужчина, который готовит. Ты завидная партия для любой счастливицы, которая тебя охомутает. ‒ Ее глаза расширились от ужаса. Неужели она и вправду сказала это? ‒ Я имею в виду, не то чтобы ты хотел быть пойманным.

Он положил свою руку поверх ее и рассмеялся.

‒ Мне не претит мысль о том, что меня могут «охомутать»… если только это сделает та самая женщина.

В этот момент появилась официантка и спросила, готовы ли они сделать заказ.

Спасибо тебе, Господи. Могла ли она сболтнуть еще что-то более странное? Это было даже не свидание, а она словно намекала на романтическую подоплеку.

Когда официантка ушла, Ребекка начала говорить о задержке рейса и плохой погоде, но, в конце концов, тема иссякла.

‒ Почему летишь в Миннеаполис? ‒ спросила она. ‒ Навестить кого-то?

Теперь она беспокоилась, что это прозвучало, будто она выискивала информацию о его статусе личной жизни.

‒ Начинаю новый проект. А ты? Предполагаю, живешь там?

‒ Да. Уже пять лет. И мне там очень правится. ‒ Она посмотрела в окно. ‒ Несмотря на снег.

‒ Я буду чрезвычайно занят в ближайшие две недели, но потом, возможно, ты могла бы мне показать достопримечательности.

Она улыбнулась.

‒ С удовольствием. ‒ Она отпила вино. ‒ Ты сказал, что начинаешь новый проект. ‒ Переезжаешь в Миннеаполис навсегда или это временное занятие?

Он расплылся в улыбке.

‒ Ну, это от многого зависит.

То, с каким желанием он посмотрел на нее, убедило Ребекку в том, что она входила в перечень причин. От чего девушка немного занервничала.

Но это также и порадовало ее.

Прежде чем она могла расспросить его о работе, официантка принесла еду. Ребекка попробовала ее и…

‒ О, боже. Это фантастически вкусно.

Его улыбка стала еще шире.

‒ Знал, что тебе понравится.

Она ела, наслаждаясь каждым кусочком. И, как он и говорил, вино идеально сочеталось с этим мясом. После ужина девушка откинулась на спинку стула и похлопала себя по животу.

‒ Обычно я не ем так много за один присест, но не смогла удержаться. ‒ Ребекка наклонилась вперед и улыбнулась. ‒ Если мне придется провести много времени в твоем окружении, мне нужно или научиться самодисциплине, или больше заниматься спортом.

В его глазах отразилась дьявольская ухмылка.

‒ Что ж, я полностью согласен с тем, чтобы ты, по возможности, была рядом как можно больше. И, полагаю, дисциплинирование может быть весьма… возбуждающим.

То, в какой манере он это сказал, заставило ее занервничать… с сексуальным подтекстом.

Намекал ли он, что дисциплина должна касаться ее спортивных занятий? Или он имел в виду что-то более извращенное?

Конечно же, ее воображение слегка заигралось. Поскольку посмотрев фильм «Пятьдесят оттенков серого», она знала, насколько сексуальным может быть привитие дисциплины.

‒ Кажется, огласили наш рейс? ‒ сказал он, когда из динамиков раздался женский голос.

Она не расслышала объявление, но Рекс подал знак администратору.

‒ Нам нужно поторопиться, ‒ сказал он.

Официантка подошла со счетом и миниатюрным кассовым аппаратом и провела его карту по нему. Рекс взял все их вещи, и Ребекка последовала за ним к выходу из ресторана. Прозвучало еще одно объявление.

Ее сердце ухнуло в пятки. Вечерний рейс был отменен.

Он взял ее за руку и повел к выходу на посадку.

‒ Было объявлено, что нас разместят в гостинице, но полагаю, поскольку уже довольно позднее время, то свободных номеров почти не осталось. ‒ Он положил их вещи на сиденье. ‒ Постой тут с багажом, а я пойду все организую. У тебя же есть посадочный талон?

Около стойки уже образовалась длинная очередь.

Ей не хотелось стоять в толпе, поэтому она отдала Рексу свой посадочный талон, полагая, что тот может ему понадобиться, чтобы получить отельный номер для нее.

Она наблюдала, как Рекс медленно приближался к стойке, ощущая вину за то, что не составляла ему компанию, но кто-то же должен был присматривать за багажом.

Когда, наконец-таки, подошла очередь Рекса, она увидела, как он оживленно беседовал с представителем аэропорта. Спустя несколько минут Рекс вернулся к ней.

‒ К сожалению, у них закончились свободные номера в ближайших гостиницах. И они отправляют пассажиров в отели в другом конце города. Проблема в том, что учитывая время, необходимое, чтобы вернуться сюда обратно утром, и неминуемую длинную очередь на регистрацию, на сон останется не так много времени.

Она закусила губу.

‒ Итак, ты предлагаешь просто остаться здесь на ночь?

‒ Ну, есть альтернативный вариант. Я являюсь ВИП-гостем в ближайшем отеле и могу снять номер повышенной комфортности.

‒ Это слишком дорого для нескольких часов сна.

‒ Они с меня возьмут как за обычный номер. И… пожалуйста, не пойми меня неправильно, но… если захочешь, можешь переночевать со мной в одном номере.

ГЛАВА 4

Ребекка сомневалась.

‒ В номере есть раскладной диван и спальня закрывается, ‒ пояснил Рекс, ‒ поэтому у тебя будет личное пространство.

‒ Хочешь сказать, что отдашь мне спальню?

‒ Именно.

‒ И мы разделим расходы за номер?

‒ Нет. Я оплачу номер. Я настаиваю.

Она закусила губу. Ей не хотелось провести здесь всю ночь.

‒ Хорошо. Спасибо.

Ребекка проследовала за Рексом из терминала под покров холодной ночи. Ей пришлось поднять воротник из-за резкого ветра. Спустя мгновение Рекс затолкнул ее в такси и сел рядом на заднем сидении.

Когда такси отъехало от обочины, она наклонилась к Рексу:

‒ Мы могли бы воспользоваться автобусом гостиницы. Это было бы бесплатно.

‒ Это заняло бы слишком много времени, поскольку у них сейчас очень большая нагрузка. Правда, не переживай о стоимости за проезд. Я все оплачу.

Каким-то чудом Рекс умудрился обойти длинную очередь на ресепшене, и несколько минут спустя по приезду в отель они уже были в номере.

‒ Ты явно входишь в круг ВИП-клиентов, ‒ подметила Ребекка, когда Рекс открыл перед ней дверь номера.

Когда девушка вошла внутрь, ее глаза расширились.

‒ Ого! Вот это номер!

Он был громадным, с большими окнами и очаровательным, но домашним декором в нейтральных оттенках и в шикарной манере исполнения. Она осмотрела гостиную, где стоял огромный и удобный на вид диван, затем прошла к межкомнатной двери, через которую виднелась кровать.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Карью Опал - Мясник (ЛП) Мясник (ЛП)
Мир литературы