Выбери любимый жанр

Приключения Хэна Соло-2: Реванш Хэна Соло - Дэйли Брайан - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Соло оторвался от панели:

— Что хочу!.. Ты теперь налегке, как я понимаю? Я давал инструкции, чтобы твои и мэгговы манатки поместили в камеру хранения. Ты сможешь вернуться за ними, позже. Надеюсь, добавил он про себя. — За комнаты заплачено? Ну надо же… Тогда пошли.

Хэн выскочил в коридор. Он весь испереживался в лифте, но фойе они пересекли без всяких происшествий. Такси подбросило их до входа в космопорт. Они вошли через вход для грузчиков рядом с «Соколом». Хэну, как владельцу грузовика, пользоваться им разрешалось.

Но, приблизившись к площадке, где был припаркован «Сокол», Хэн вдруг дернул Фиоллу назад, под крышу маленького орбитального скифа и указал на нескольких праздношатающихся персонажей.

— Узнаешь?

Она прищурилась в рассеянных лучах светила:

— А, ты имеешь в виду тех золотокожих? Они похожи на уцелевших свуп-наездников. Или их близких родственников. Интересно, что это они тут делают?

Соло внимательно посмотрел на нее:

— Наверное, они пришли записывать нас в свой клуб высшего пилотажа, зачем же еще?

— И что теперь? — сказала Фиолла. Хэн вытащил бинокль из чехла. Через него он мог видеть Чубакку. Тот расхаживал по рубке «Тысячелетнего сокола», делая последнюю проверку корабля перед полетом.

— В конце концов, Чуи на борту, — сообщил он ей, опуская бинокль. — Думаю, что Шшухх и Боллукс — тоже. А эти золотокожие друзья наверняка ждут нас с тобой.

Он понимал, что расчистить путь не удастся. Даже если они с Фиоллой и смогут добежать до «Сокола» под прикрытием пушек, их шансы избежать сети патрулей, заставы на орбите и уйти в гиперпрыжок практически равны нулю.

Фиолла, размышляя, терзала зубами нижнюю губу.

— Существуют регулярные пассажирские перелеты между Бонаданом и Аммуудом; мы могли бы сейчас смыться, пока они тут присматривают за твоим кораблем, и встретиться с Чубаккой там, на Аммууде. Но как ему это передать?

Хэн осмотрел уходящие к горизонту ряды кораблей.

— Вон то, что нам нужно! — сказал он и потащил ее обратно, вдоль одного из рядов припаркованных звездолетов.

Они подошли к тому, на который показывал Хэн. Им оказалась здоровая баржа, подсоединенная к заправщику. Ее внешние панели доступа были открыты. Хэн протиснулся через панель и уже через несколько мгновений откинул люк небольшой рубки.

— Никого нет дома, — сообщил он, подавая Фиолле руку.

Вместе они забились в тесную рубку. Хэн настроил бинокль на своего первого помощника и, когда вуки взглянул в их сторону, зажег габаритные огни на барже. Чубакка не отреагировал.

На привлечение внимания вуки ушло четыре попытки. Наконец Хэн увидел, как длинная лохматая рука старпома потянулась к панели управления и сигнальные огни «Сокола» дважды мигнули словно в недоумении.

Фиолла следила за индивидуумами, которые караулили «Сокол». Она заметила, что еще четыре «бездельника» установили неявное наблюдение за грузовиком. Чубакка притворился, что проделывает подготовку к взлету, пока Хэн посылал ему серию длинных и коротких вспышек — объяснения их неприятного положения и в чем суть поправок к плану. В процессе установления связи Хэн обратил внимание, что Фиоллу излишне плотно прижало к нему в маленькой рубке. И он нашел, что ее духи определенно волнуют его.

Когда Хэн закончил передачу, огни «Сокола» снова дважды мигнули. Пока он помогал Фиолле выбраться из корабля, заявилась тех, обслуживающая баржу:

— Эй, люди, что это вы там делаете?

Фиолла повернулась к ней и одарила уничтожающе-повелительным взглядом.

— С каких это пор принято, чтобы служба безопасности порта давала отчет о своих действиях каждому торговцу? А? Кто твой инспектор?

Тех пробубнила какие-то извинения, шаркая ножкой и бормоча, что она всего лишь спросила. Фиолла еще раз надменно взглянула на нее и удалилась с Хэном под ручку.

— Сейчас узнаешь, каково выбираться с планеты под поддельным именем. — Хэн был полон бодрости. Знаменитая кривая улыбка то расцветала, то гасла. — Чуи постоит здесь до тех пор, пока мы не отойдем, а потом взлетит. Эти друзья не ожидают, что он улетит без нас, значит, никаких проблем у него не появится. Мы встретимся с ним уже на Аммууде.

— А нам везет, — сказала Фиолла, изучая вместе с Хэном парящий голографический призрак расписания в главном пассажирском терминале. — Есть корабль, который идет прямо на Аммууд и отбывает сегодня вечером.

Хэн покачал головой.

— Нет, мы полетим вот на этом — рейс № 714, челнок.

Она подняла бровь:

— Но он даже не покидает эту систему.

— Именно потому никто и не будет проверять его, — пояснил он. — Они наверняка просмотрят все прямые корабли. Мы сможем пересесть на аммуудский рейс на первой же остановке. Кроме всего прочего, челнок отправляется сейчас, что мне нравится еще больше. Нам надо пошевеливать клешнями.

Они постарались, не проявляя внешне никаких признаков волнения, купить билеты и пришли вовремя. Корабль был всего лишь каботажным челноком, поэтому его конструкция не предполагала никаких генераторов сна, за исключением больших и удобных кресел. Хэн плюхнулся в одно, откинул спинку, вздохнул и приготовился уснуть.

Фиолла, без особых возражений со стороны Хэна, угнездилась в кресле у иллюминатора.

— Почему ты заставил меня платить за билеты наличными?

Он приоткрыл один глаз и наставительно сказал:

— Ты хочешь реализовать платежный вексель на открытый счет? Отлично, вперед. Лучше повесь себе на шею плакат: «Опер Автаркии. Не желаете ли меня пристрелить?»

Ее голос внезапно задрожал:

— А ты… ты… не думаешь, что так и получилось с Мэггом?

Он опять закрыл глаз и поджал губы:

— Конечно, нет. Я бы держал его как заложника. Никто никого стрелять не будет. Я всего лишь имел в виду, что нам не стоит оставлять следов. Не обращай внимания, я иногда болтаю слишком много.

Он услышал, как в ее голосе снова появились ехидные нотки:

— А может, ты наоборот — говоришь слишком мало. Никак не могу решить, в чем истина…

Она взялась наблюдать за взлетом через иллюминатор. Хэн, который видел этих взлетов такое количество, что затруднился бы даже сосчитать, заснул беспробудным сном прежде, чем они покинули тропосферу.

Прибыв на место назначения — Рунадан, пятую планету того же солнца, — они обнаружили, что корабль на Аммууд уже ушел. Челнок немного опоздал из-за внутренних неполадок, а расписание межзвездных кораблей, конечно, не подгонялось под простые межпланетные рейсы. Хэн и Фиолла пробежали глазами табло, на котором были точно высчитаны все уходы в гиперпространство. За такие отклонения от строгого расписания прыжков Хэн и не любил пассажирские рейсы.

— Нельзя же оставлять людей вот так, на произвол судьбы! — ворчал Хэн.

— Кончай ныть, — урезонила его Фиолла. — Что теперь сотрясать воздух? Вон другой корабль, который доставит нас на Аммууд, видишь? Рейс № 332.

Он взглянул на голорасписание:

— Ты с ума сошла?! Это корабль М-класса, может, даже экскурсионный. Ты посмотри, он собирается садиться еще на двух… нет, на трех планетах! По-моему, они вообще в гиперпространство выходить не собираются.

— Но это самый быстрый путь на Аммууд, — разумно заметила Фиолла. — Или, может, ты вернешься и помиришься с теми парнями, которые гоняются за нами по всему Бонадану? А еще можно подождать, пока они не накроют нас сачком прямо здесь.

Хэн искренне надеялся, что Чубакка и «Тысячелетний сокол» будут ждать их на Аммууде.

— Я не думаю, что у тебя хватит денег купить билет на такой корабль, не используя автаркский вексель.

Она сладко улыбнулась ему.

— А почему бы нам здесь не вырастить дерево, которое даст нам деньжат? Будем собирать урожаи, пока не соберем монет на собственный флот. Попытайся быть рациональным, хорошо, Соло?

— Ладно, ладно, уговорила. В конце концов, это нам обойдется всего-то в несколько стандартных лет…

По пути на уровень камер хранения они прошли мимо туристов с дюжины миров. Среди них были куртайнцы, вдыхающие разреженный воздух через респираторы и втиснутые в специальные экзоскелетные костюмы для путешествий, тяжело ступающие из-за привычки к меньшей гравитации восьминогие воды, гордые красавцы джастаалы, обменявшиеся парочкой трелей и заскользившие дальше, чуть раскрыв крылья, и, конечно же, гуманоиды во всем своем разнообразии.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы