Выбери любимый жанр

Эра Огня 5. Мятежное пламя (СИ) - Криптонов Василий - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

— Она моя жена, — сказал я, пожав плечами.

— Я знаю. И чё?

— И всё.

Вукт смотрел на меня, выискивая слабину. Слабины не было.

— По-моему, — вдруг вмешалась госпожа Алмосая, — в переводе с мортегарского это означает примерно: «Закрой рот и не разевай, пока не спросят». Но я могу ошибаться, я слишком давно изучала мортегарский.

— Да, ты немного путаешь, — подал голос Лореотис. — Это переводится скорее как «захлопни пасть, пока зубы из затылка не вылезли».

— Точно! — Алмосая хлопнула себя по лбу. — Там же было про зубы, как я могла не сообразить.

— Ничего, — утешил её Лореотис. — Зато ты красивая.

Госпожа Алмосая зарделась от удовольствия. А Вукт припух, ощутив, что никто не торопится принимать его сторону.

— Второе, — продолжил я. — Наша основная задача — отводить угрозу от Материка. Поэтому все должны иметь в виду, что в любой момент на остров может напасть Огненный Дракон. Маги Огня будут дежурить каждую ночь. Только маги Огня! Потому что только маг Огня может заметить магическое пламя издалека.

Кевиотес поднял голову, внимательно на меня посмотрел, будто обдумывая услышанное, потом кивнул и вновь уткнулся взглядом в свои руки.

— Наша вторая задача, — говорил я, постепенно входя во вкус, — найти Сердца Стихий. И забрать их. Это наше единственное оружие в борьбе с Драконом. И вот начиная с этого момента я хочу услышать кое-что от вас.

Я выделил взглядом Вукта, Кевиотеса и Мердерика. Они посмотрели на меня в ответ. Кевиотес вновь поднял голову.

— Я правильно понимаю, что вы, все трое, знаете, где находится Сердце вашей Стихии?

Кевиотес кивнул. Вукт кивнул. Мердерик, улыбнувшись, тоже наклонил голову.

— Каким образом вам это стало известно? Насколько я знаю, такой информацией располагает лишь глава клана.

Собственно, я, как глава клана, и то располагал лишь загадкой. Которую так и не разгадал. Когда огонь сокрыт за чернотой... Сейчас вообще в голову какая-то похабщина лезет, трудновыразимая.

— Чтобы узнать, где находится Сердце, нужно отгадать загадку, — сказал Кевиотес. — Отгадывать могут только те, у кого лишь одна печать. Я отгадал. Видимо, остальные — тоже.

— Это что, было типа какого-то конкурса? — спросил я.

— Ну, почти, — пожал плечами Кевиотес. — Что-то вроде вашего заклинания, сэр Мортегар. Которое позволяло общаться. Глава клана позволяет загадке появиться в магическом сознании каждого одностихийника. Как только даётся правильный ответ, загадка исчезает из остальных сознаний, и память о ней стирается.

Первая реакция: «А что, так можно было?!». Вторая: «Н-да, а толку? В моём клане одностихийников сколько? Ноль. И если спрашивать совета, то можно и устно, без магии».

— И ты первым отгадал загадку? — посмотрел я на Вукта.

— Да я вообще гениален, — буркнул он в ответ.

— И где Водное Сердце?

Вукт вздрогнул. Поёрзал на стуле.

— Какой смысл молчать? — подбодрил я его. — Тебя сюда прислали для того, чтобы отыскать Сердце. Ну и?

— А не надо на меня «нуикать», — набычился Вукт. — Чё сразу я? Мы, вон, в воздухе. Вот и погнали сперва Воздушное забирать.

— Кстати, — подал вдруг голос Мердерик. — Любопытно, отгадала ли загадку госпожа глава клана Воздуха?

Денсаоли задрожала. Сцепив руки на столе, подобно Кевиотесу, она все силы тратила на то, чтобы не сорваться в истерику.

— Вы что-то хотите сказать? — спросил Асзар.

Мердерик и виду не подал, будто его слышит или видит. Он смотрел на Денсаоли, не мигая.

— Любопытно, — повторил он слово, будто наслаждаясь им. — Загадку раздавала госпожа Акади. Это свидетельствует о крайне высокой степени посвящения регента. Когда эту должность занимал я, мне такие высоты не открывались. Фактически госпожа Акади не только регент, но и заместитель. Она может принять полное управление кланом. Женщина с печатями двух Стихий... И возникает вопрос: почему это? Что не так с настоящей главой клана? Соответствует ли она своей должности?

Глядя на Денсаоли, я буквально видел, что она сейчас вскочит и заорёт: «Не соответствую! Не хочу я быть главой никакого клана! Заберите, отстаньте!». Но первым заговорил Асзар:

— Я попросил бы вас, сэр Мердерик, не разговаривать с госпожой Денсаоли. Вообще.

Мердерик перевёл на него взгляд.

— Кто ты, мальчик? — ласковым голосом спросил он.

Асзара передёрнуло. Я давно замечал, что магов Воздуха, как таковых, он недолюбливает, делая исключение только для своих. А теперь один из них обращался к нему в таком издевательском тоне.

— Я — её муж! — повысил голос Асзар. — И ко мне вам следует обращаться более уважительно.

— Муж? Что-то я не вижу ни у кого из вас соответствующего семейного статуса. Даже колец не вижу, раз уж на то пошло.

— Брак пока не заключили, — смешался Асзар.

— Вот оно как. Презанятная попытка влезть во власть, держась за юбку легкомысленной девчонки, примите мои поздравления.

— Я заставлю тебя замолчать! — вскочил Асзар, сжав кулаки.

Мердерик тихонько засмеялся, покачал головой:

— Мальчик... Ты повышаешь голос на рыцаря. Ты грозишь кулаком рыцарю. Если бы мне не было так смешно, ты бы уже был мёртв.

— По-твоему, это смешно, да? — раздался тихий голос Кевиотеса.

Мердерик вопросительно на него поглядел.

— Смешно, когда человек встаёт на защиту любимой женщины? — уточнил Кевиотес.

— Или смешно оскорблять честь дамы в присутствии настоящих рыцарей? — поддержал его Лореотис.

Оба смотрели на Мердерика недобрыми взглядами.

— Что-то тут сегодня все горазды смеяться и шутки шутить. — Кевиотес поднялся и, положив левую руку на плечо Асзара, заставил его сесть.

— Ага, — встал и Лореотис. — Вот думаю, может, тоже выйти, да посмеяться?

— Я не прочь, — кивнул Кевиотес. — Всегда любил переброситься шуткой с собратом-рыцарем. Даже если этот рыцарь носит белый доспех.

Если лицо Мердерика и выразило замешательство, то буквально на мгновение. Он стремительно взял себя в руки и обезоруживающе улыбнулся рыцарям:

— Прошу меня извинить. Видите ли, госпожа Денсаоли — моя племянница. И у нас с ней есть определённые...

— Разрешите поучаствовать? — влез я в разговор, почувствовав, что совет превращается в разборку. — Госпожа Денсаоли — ваша родственница? Можете поговорить с ней позже наедине, обсудить все ваши «определённые», если она захочет с вами говорить. А если не захочет — то вспомните мои слова: все свои конфликты оставляете за порогом, или убирайтесь.

— Я вас понял, сэр Мортегар, — кивнул Мердерик. Улыбка будто приклеилась к его губам.

— В таком случае вам понятно, что нужно принести извинения.

Извинения его нисколько не затруднили. Он встал, изящно поклонился и сказал:

— Прошу меня простить, госпожа Денсаоли, господин Асзар. Я вёл себя недостойно рыцаря, и мне не может быть оправданий. Клянусь, более подобного не повторится.

Я посмотрел на наших рыцарей. Мне местного воспитания не хватало, чтобы понять, достаточно ли произнесённых слов в такой ситуации. Кевиотес и Лореотис сели на свои места и успокоились. Значит, нормально. Ладно, едем дальше. Но прежде чем ехать дальше, я скинул Авелле сообщение в чате:

МОРТЕГАР: Мердерика я бы поселил на чердаке. Мрачный тип. Чем меньше будем с ним пересекаться, тем лучше.

АВЕЛЛА: Согласна. Надеюсь, он не будет против.

НАТСЭ: Не будет. По нему видно, что люди ему в тягость. Не пойму только, почему он так часто смотрит на меня.

МОРТЕГАР: Серьёзно? Не замечал.

АВЕЛЛА: Я тоже заметила. Ты его знаешь, Натсэ?

НАТСЭ: Не уверена, но, кажется, я его видела той ночью в Дирне, рядом с Денсаоли.

— Сэр Мердерик, — сказал я, глядя на Воздушного рыцаря. — Мы отправляемся за Воздушным Сердцем. Вы можете указать курс?

— Запросто, — кивнул Мердерик. — Мне понадобится даже меньше суток.

— С чем связана задержка? — спросил я.

60
Перейти на страницу:
Мир литературы