Выбери любимый жанр

Не было бы счастья (СИ) - Блесс Эйвери - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Все! Это было последней каплей. Обычно я себе не позволяю повышать голос на мать, но сейчас она перешла со своими обвинениями все границы.

- Мама, сколько тебе еще раз надо сказать, что у меня нет невесты? Я работаю в Тарланде. Ночью у меня была тяжелая операция по поимке главарей местных банд. Вернулся я только под утро, уставший и злой. Поэтому не намерен больше выслушивать от тебя весь этот бред. А сейчас выйди из моей комнаты, мне нужно привести себя в порядок и одеться. Распорядись, чтобы через полчаса подавали завтрак в малой столовой. На расшаркивания у меня нет времени. Мне необходимо как можно быстрее вернуться на работу.

- Молодой человек, как вы позволяете себе разговаривать с матерью, - меня прервал холодный голос отца. И он тут? А вот теперь я понял, что действительно происходит что-то серьезное. Отец не мать, импульсам и перепадам настроения он не поддается. Каждое его решение или действие, предварительно, несколько десятков раз обдумываются и взвешиваются. И раз он пришел ко мне в дом ранним утром, без предупреждения, значит, для этого должна быть серьезная причина. О последнем говорил еще и хмурый вид главы семьи Крейд. Хотя, так он выглядит почти всегда. Я всю жизнь удивлялся, как могли настолько два разных человека, не только связать свои жизни, но и полюбить друг друга. Отец, отставной алгеминт, командовавший армией Его Величества во время знаменитой битвы при Куан-Саране и одержавший триумфальную победу над войском противника, был довольно мощным и крупным мужчиной, а еще сдержанным, суровым, рассудительным и серьезным. Мне всегда было непонятно, что в нем нашла веселая, эмоциональная, открытая и жизнерадостная мама. Но как бы там ни было, они любили друг друга и были вместе более тридцати лет.

Окинув быстрым взглядом недовольное лицо отца, я обрадовался тому, что сейчас смогу получить объяснение всему происходящему.

- Отец, возможно, хотя бы ты мне скажешь, что здесь происходит?

Как по мне, бывших алгеминтов не бывает. Этот мой вывод подтверждал взгляд отца, от которого мне захотелось вскочить с кровати и, вытянувшись по струнке, отдать ему честь, и тут же отправиться бегом выполнять полученный приказ. Останавливало только то, что я не одет, а мама по-прежнему все еще находилась в моей комнате.

- Сегодня ночью в книге рода появилась запись о том, что некая Полуденная Евгения Александровна, стала невестой Легрейтв Крейда и получила защиту семейного артефакта.

- Как это? - я растерянно смотрел на отца, пытаясь осознать услышанное. Это что же получается, беспризорник уже успел продать ростовщику кольцо, а то, в свою очередь, попало к какой-то девице и отреагировало на нее? Или у пацаненка его просто отобрали? Ладно, сейчас важно не это, а сам факт того, что артефакт сейчас находится непонятно у кого на пальце, а это может грозить мне кучей неприятностей. Одна из которых - женитьба непонятно на ком. А ведь я должен был об этом подумать, когда вчера увидел, что не подающая жизни побрякушка среагировала на клятву. Теперь же, по-хорошему, у кольца другой хозяин и, соответственно, невеста должна быть его, а не моей. Почему же тогда запись появилась именно в книге нашего рода? Надеюсь, это не значит, что парня прихлопнули. Или все это какая-то странная шутка, конечной целью которой есть желание моих родственников заставить меня, наконец-то, жениться, осесть на одном месте и произвести на свет наследника, а еще лучше парочку? Я бросил хмурый взгляд на отца. Нет. На такой подлог он бы не пошел. В закромах у меня остался последний аргумент. - Но артефакт же не работал.

- Я тоже так думал, до сегодняшнего утра. Так что давай, вставай, одевайся и спускайся вниз. Нам надо поговорить и разобраться в том, что произошло и почему. Судя по твоему виду, ты удивлен не меньше нас.

Как только родители вышли, я вскочил с кровати, принявшись быстро одеваться. Вот только приведя себя в порядок, я не пошел в столовую к ожидающим меня родителям, а, первым делом, отдал распоряжение, чтобы немедленно проверили всех ростовщиков и узнали, кто из них выкупил артефакт. А уже имея эти сведения на руках, можно будет думать о том, что делать дальше.

Глава 2. Женя

Распрощавшись с Крейдом, первым делом, отправилась к водоему. Если я хочу присоединиться к какому-то каравану, то, в первую очередь, мне необходимо было помыться и привести себя в порядок. Последнее не значило, что я надену платье. Боже упаси. Но приличный вид и чистая, а также более-менее целая одежда, пусть при этом бедная и поношенная, была мне необходима.

Вообще-то, ранее, когда я обдумывала отправиться в путешествие по этому миру, то предполагала это сделать, нанявшись на пассажирский корабль, в обслуживающий персонал, типа: подай-принеси, да палубу подрай, или овощи чисти. Это, конечно же, работа не самая легкая в физическом плане, но именно на таких работников никто не обращает внимание. Вот только после всего того, что произошло сегодня, о том, чтобы появиться в порту или в пределах его складов, не могло быть и речи. В лучшем случае меня пристрелят, в худшем - прирежут. Короче, конец меня ждет один. Так что о морском путешествии можно забыть. Ну, или отправляться в море не из этого города. Но до соседнего еще надо добраться и желательно живой. И вот тут мы сталкиваемся со второй проблемой. Одинокий путник, своими двумя, далеко не уйдет. даже если он одет бедно. Значит, необходимо присоединиться к какой-то группе. В этом случае у меня есть два варианта. Первый, самый быстрый и безопасный, купить место в дилижансе. Но для этого необходимо одеть не просто в чистый, а еще и в приличный шмот, а у меня его нет. Поэтому остается второй вариант - присоединиться к торговому каравану или обозу. В этом случае можно прикинуться простым, сельским парнем, десятым или двенадцатым сыном в семье, который ищет свое место в жизни и наняться помощником погонщика. В этом случае прощаются и бедность одеяния, и латки на последней, и не очень презентабельный вид. Главное только быть чистым и не вызывать лишних подозрений.

Чтобы помыться, пришлось выбираться из города . В нескольких километрах от Тарланда располагался Лыкарский лиман. Извилистый залив с невысокими берегами, заросшими густыми кустами Акис и сарсы, травы похожей на наш камыш, редко привлекал к себе внимание жителей города. И все потому, что считалось, что здесь обитает нечисть. А на самом деле ничего подобного в округе не было. Во всяком случае, за те два года, что я сюда прихожу купаться, ничего неожиданного или подозрительного, а главное, никого, не заметила и не встретила. Да, часто над водами лимана поднимался туман и тогда, круглые соцветия сарсы с метелками сверху, очень напоминали головы людей с развевающимися на ветру волосами. Но все равно, это явление вполне объяснимое, природное и нестрашное, но людей не переубедить. Да я и не пыталась. Как говорится- меньше народа, больше кислорода.

Остановившись у ранее очищенного от зарослей мной же кусочка заводи, я прислушалась к окружающей тишине. Несмотря на то, что за все время я так ни разу здесь никого не встретила, расслабляться и становиться беспечной, считала лишним. Вот и пыталась уловить хотя бы один посторонний звук. Но все было спокойно. Впрочем, как и всегда.

Быстро раздевшись и взяв мыло, я зашла по пояс в воду. Первым делом необходимо было помыть голову. Принявшись намыливать волосы, я задумалась, а не стоит ли мне сейчас укоротить отросшую слегка шевелюру. Укорачивала я ее на ощупь, орудуя ножом, из-за чего волосы получались разной длины и торчали во все стороны.

Когда-то, когда еще были живы мои родители и я была похожа на девочку, у меня была длинная, по пояс, коса. По вечерам мама всегда долго расчесывала мне волосы, приговаривая, что они светлые как солнечные лучи в ясный день и мягкие как шелк. Я любила это время. Вот только машина, въехавшая на высокой скорости на остановку полную людей, оборвала мое счастливое детство, заставив меня в один миг повзрослеть. Умерли тогда не только мои родители, а еще шестеро человек. И обвинить в их смертях было некого. Водитель, который сидел за рулем, не был пьян. У него произошел инфаркт и он умер, так и не приходя в сознание.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы