Выбери любимый жанр

Айдол-ян - 3 (СИ) - Кощиенко Андрей Геннадьевич - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Что я могу сказать… — произносит ЧжуВон, выйдя из задумчивости. — Да, долги нужно отдавать, это правильно. Но это твои долги. Чтобы я начал помогать тебе, я должен понимать, ради чего я это делаю. Хотя бы для себя. Получается, что я уже тебе как минимум два раза помог…

ЧжуВон внимательно смотрит на меня.

Понятно. Даром за амбаром, как говорится. Но если душой не кривить, то да, он меня крепко два раза выручил. С американцем этим, с «Коргом» тогда, плюс ещё потом на работу взял. Даже три раза получается. А МуРан я сказал, что, не прося ничего от неё взамен, отдаю свой долг её внуку. Как обратно теперь «крутить»? Западло будет. Просить у неё? … Хм, мудрость по интернету у нас как-то гуляла — «Ничего, никогда не просите. Будет надо, сами придут и всё предложат». Можно для начала послушать, что предложат.

— Готова выслушать твои предложения. — говорю я ЧжуВону и добавляю. — Если они есть.

— Я самый младший в семье. — отвечает мне ЧжуВон. — И по всем вопросам мой уровень не очень высок. Я не смогу сам дать указание заняться поисками твоего дяди. Мне придётся для этого обратиться к отцу или хальмони…

Я понимающе слегка наклоняю голову. Это не расходится с моими представлениями как оно будет.

— А, чтобы обратиться к ним, мне придётся объяснить, зачем я это делаю. — продолжает ЧжуВон. — Поэтому, я тебе и сказал, что я должен объяснить это хотя бы для начала себе…

Снова чуть-чуть наклоняю голову, показывая, что я слушаю и мне интересно.

— Мне не хочется вникать в семейные дела управления бизнесом. — честно признаётся ЧжуВон. — Там уже давно налаженные процессы и вникать в дела означает просто следовать установленным правилам. Как-то в них что-то менять — сложно. Для этого нужно сначала получить соответствующий опыт и досконально знать технологию…

Ну да. Ломать не строить…

… - А это долгий путь, ведущий к старости. — заканчивает незаконченную фразу ЧжуВон и спрашивает. — Ты ведь тоже согласна со мной, что новое нужно создавать пока молод? Ты на шоу об этом говорила.

— Да. — соглашаюсь я. — В старости захочется иного, а не перемен.

— Откуда ты знаешь? — прищуривается на меня ЧжуВон.

— Экстраполирую в будущее окружающую обстановку и делаю прогнозы на основании получаемого опыта! — бодро рапортую я.

— Ну и язык у тебя! — неодобрительно качает головой ЧжуВон и продолжает. — Так вот. Чтобы с сожалением не вспоминать в старости о потраченных впустую молодых годах, я хочу жить прямо сейчас. Я имею в виду агентство о котором я тебе говорил. Если ты поможешь мне, то я помогу тебе.

Я вздыхаю, чувствуя себя уставшим слоном.

— ЧжуВон-оппа, как вы себе это представляете? — спрашиваю я. — У вас есть план?

— Плана пока нет. — смотря на меня честными глазами сознаётся «организатор» и поправляется. — Точного плана. План пока такой — всё должно быть хорошо.

ЧжуВон с улыбкой смотрит на меня.

— Просто я совсем недавно придумал идею с агентством. — объясняет он такой упрощённый подход. — Подробности и детали не прорабатывал, нет времени и доступа к сети.

— А у тебя есть подробный план развития твоего агентства? — спрашивает он у меня.

— Подробного нет. — тоже признаюсь я. — В общих чертах.

— Мы находимся в одинаковых условиях. — одобрительно кивнув, констатирует ЧжуВон. — Почему бы нам тогда не объединить свои усилия?

— Ради чего? — спрашиваю я.

— А чего ты хочешь? — спрашивает он меня.

— Зарабатывать много денег и жить свободной жизнью. — не задумываясь отвечаю я.

— Я тоже хочу жить свободной жизнью. — снова одобрительно кивает мне мой собеседник. — А деньги у меня уже есть. Как видишь, наши цели практически совпадают.

— Мне нужны подробности. — отвечаю я. — В целом, всё выглядит обычно замечательно, пока дело не доходит до рассмотрения деталей. Вот тут-то и начинаются проблемы. Дьявол, как известно, скрывается в мелочах, ЧжуВон-оппа.

Чжу смотрит на меня. Я смотрю на него.

— Договор. — коротко требую я. — В котором всё будет прописано до мелочей. Кто, что, сколько, когда и за что. И если он меня устроит, тогда я подумаю над вашим предложением, господин ЧжуВон.

— А если не устроит? — заинтересованно спрашивает ЧжуВон.

— Нет, значит нет. — отвечаю я и поясняю почему. — Я не собираюсь продаваться в рабство.

— А как же дядя? — спрашивают у меня.

— Вы дадите стопроцентную гарантию, что найдёте его?

ЧжуВон пожимает плечами.

— Стопроцентную не дам. — говорит он. — И никто не даст.

— Тогда может возникнуть ситуация, когда я подписываю договор, а вы, в силу ряда каких-то причин, не выполняете своё обещание. Что тогда? У меня уже возникли обязательства.

— Пропишем в договоре отдельным пунктом, что он вступает в силу лишь после того, как я сообщаю тебе в письменном виде о местонахождении твоего дяди. — предлагает ЧжуВон. — Так тебя устроит?

— Да, — киваю я. — Нужно будет только подумать и поработать над уточнением формулировок, а так выглядит неплохо.

— И это будет для меня стимулом выполнить свои обязательства. — указывает на ещё одну деталь ЧжуВон и одобрительно произносит. — А ты подросла как переговорщик! Смотришь разные варианты.

— Спасибо. — благодарю я за похвалу и спрашиваю. — Так какие наши дальнейшие действия?

— Двадцать седьмого числа у хальмони день рождения. — отвечает мне ЧжуВон. — Твоя задача — подготовить ей в подарок песню. Если она ей понравится, то тогда я смогу просить её, чтобы она помогла тебе. А я за это время подготовлю договор и дам тебе его на ознакомление.

— Почему мне тогда не обратиться сразу к твоей хальмони, раз опять всё зависит от меня? — подумав над последовательностью событий спрашиваю я.

— Я её любимый внук. — отвечает мне ЧжуВон. — И мои слова о тебе очень сильно повлияют на её решение.

Понятно. Предложение из тех, от которых не отказываются.

— Я поняла, господин ЧжуВон. — говорю я.

— Не надо обижаться. — советует мне ЧжуВон. — Моя будущая жизнь сейчас во многом зависит от тебя. Так что говорить я буду о тебе только хорошо.

Нда? Ладно, посмотрим. — думаю я, смотря на улыбающегося ЧжуВона.

В этот момент у него звонит телефон. Быстро достав мобильник, ЧжуВон бросает взгляд на его экран.

— Да мама, — говорит он, поднеся телефон к уху. — Добрый вечер. Что-то случилось?

Дальше я сижу и слушаю разговор, присутствуя в нём с одной стороны.

— Где ты? В госпитале? … Зачем было приезжать? … Да это ерунда! Уже почти не болит. … Мне просто нужно было срочно уйти. Не было времени оформлять пропуск. … Деловые переговоры. … Да, деловые переговоры, а не девушки! … (ЧжуВон бросает на меня быстрый взгляд, я делаю вид, что занят ловлей маслины в чашке палочками) … Всё нормально, мама, ничего не болит. … Я уже возвращаюсь. … Да, всё мама, прости. Я на переговорах. Я скоро вернусь… Да, пусть. Скажи им, что я возвращаюсь. … Спасибо, я тебя тоже люблю. … Да мам, да… Всё. Я позвоню.

ЧжуВон отключается и, положив телефон рядом с собою на стол, смотрит на меня. Я смотрю на него в ответ.

— Мама узнала, что я сломал рёбра. — помолчав, объясняет он ситуацию. — Она приехала в госпиталь, а там не смогли меня найти. Теперь все знают, что я в самоволке.

Ещё несколько мгновений смотрим друг на друга.

— Вот и папарацци пригодились. — говорю я. — Не зря я их вызывала.

Конец третьей главы

Трек четвёртый

Время действия: тот же день, вечер

Место действия: дом семьи ЧжуВона

— Безобразие! — восклицает ИнХе, подытожив этим свой эмоциональный рассказ о том, какой ужас ей пришлось сегодня пережить. — Дрянная девчонка! Никогда не желаю её больше видеть!

Бабушка, поджав губы, несколько мгновений смотрит на неё.

— Невестка, — веско произносит она, — у твоего сына слабые кости. Почему? Ты правильно питалась, когда его вынашивала?

17
Перейти на страницу:
Мир литературы