Выбери любимый жанр

Взмах меча (СИ) - Эндрюс Илона - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Знамя вспыхнуло чуть ярче.

— И что же тут у нас? — спросил Суйкон. — Очаровательно, не правда ли?

Все, что она скажет, даст им возможность заявить, что она их спровоцировала. Любое слово будет преподнесено, как оскорбление и использовано как предлог для атаки. Она просто промолчала.

— Ты немая, человечка?

Мод ждала.

Глаза Суйкона сузились.

— Лорд Курр.

— Да? — отозвался темноволосый рыцарь.

— Я думаю, что наша леди в бедственном положении. Посмотри, как ей угрожают эти двое чужаков. Ты должен пойти и спасти ее.

Тачи двинулся вперед.

Мод снова активировала баннер. Ее герб спроецировал красную линию на земле и выбросил заранее написанное предупреждение в окуляр. Она зачитала его.

— Вы гости Дома Крар в присутствии рыцаря Дома Крар. За любым насилием в отношении других гостей Дома Крар последует немедленное наказание. Пересекшие эту черту умрут.

Ке'Лек разочарованно щелкнул ртом и отступил назад. Линия работала в обе стороны.

Лорд Курр хмыкнул.

Ее окуляр сканировал его, высветив длинную, слегка блестящую полосу на левой стороне брони. Недавний ремонт, и не очень хороший. Латать доспехи было как искусством, так и наукой, и требовало легкой руки. Он был слишком груб с инструментами. Он должен был позволить кому-то, кто знал, что делать, починить ее, но обслуживание брони было предметом гордости. Это была маленькая мишень, меньше четверти дюйма шириной. Она бы не заметила её без окуляра.

— Это единственное предупреждение, которое вы получите.

— Моя прекрасная дева, — прорычал Курр, вытаскивая огромный кровавый меч. — Я спасу тебя.

Не могу дождаться.

Курр атаковал.

Как только его нога переступила черту, она опустилась на одно колено. Его клинок скользнул по ее плечу, со скрежетом ударившись о броню. Она вонзила свой меч в заплатку и повернула. Броня треснула с громким щелчком. Нанонити сократились, разрываясь на части.

Она высвободила свой клинок, вскочила на ноги и ударила ногой в незащищенный бок Курра. Удар отбросил его обратно за линию. Он споткнулся и согнулся пополам, схватившись за бок. Кровь капала между его пальцами. Половина его нагрудника свисала, ползая и перемещаясь, когда отдельные нанонити пытались снова соединиться.

На мгновение все забыли о стойках и просто уставились на него. Она вытащила Курра из доспеха. Унижение было абсолютным.

На ее окуляре снова вспыхнула подсказка.

— Вы гости Дома Крар в присутствии рыцаря Дома Крар. За любым насилием в отношении других гостей Дома Крар последует немедленное наказание. Пересекшие эту черту умрут.

Курр сжал свой меч.

— Я убью эту суку.

— Курр! — рявкнул Суйкон.

Курр атаковал.

С неба упала тень. Она едва успела отпрянуть назад. Огромный вампир приземлился перед ней в полной боевой броне, его широкая спина загораживала ей обзор. Его седые волосы были коротко по-человечески подстрижены.

Новый вампир взмахнул своим кровавым молотом. Тот разорвал воздух с душераздирающим воем и ударил.

Мод бросилась в сторону, пытаясь что-нибудь разглядеть.

Курр находился в двадцати футах, сидел на заднице и пытался отдышаться. Два других вампира опустились на колени рядом с ним, пытаясь активировать его герб. Только Суйкон остался стоять.

Вновь прибывший вампир раскрыл рот, обнажив клыки, и наклонил голову вперед, выдыхая угрозу, как бык, готовый броситься в атаку. Он был гигантом даже по вампирским меркам. Ее окуляр отметил его, идентифицируя имя.

Мод моргнула.

— Наши извинения, лорд-консорт, — сказал Суйкон. — Мы не хотели ничего плохого. Мы явно неправильно истолковали ситуацию.

Лорд Отубар разжал челюсти и произнес низким голосом:

— Прочь.

Два рыцаря подхватили Курра, как ребенка, и все четверо побежали по тропинке.

Лорд Отубар повернулся к лису и тачи.

— А что вы двое делали здесь без сопровождения?

Нуан Туки склонила голову, распушив хвост, и сложила свои маленькие ручки-лапки вместе, выглядя почти смертельно очаровательной.

— Пожалуйста, простите нас, лорд-консорт. Это все моя вина. Я потерялась. Этот храбрый тачи пришел мне на помощь, а потом эти подлые вампиры пришли и угрожали нам. Вы не похожи на них. Вы хороший вампир. Я была так напугана и беспомощна, а вы спасли нас. Мне очень жаль.

— Возвращайтесь в свои покои.

— Спасибо вам.

Лиса поспешно удалилась. Ке’Лек посмотрел на них, на мгновение заколебался и последовал за лисой по тропинке.

— Свободны, — сказал лорд Отубар.

Ноги понесли Мод по тропинке, прежде чем мозг успел осознать, что произошло.

— Миледи, — окликнул ее Отубар.

Она остановилась и повернулась к нему лицом.

— Лорд-консорт?

— Хороший удар, — сказал он.

Глава 12

Мод сидела на пустынном балконе. Ее покои спроецировали экран перед ней, и она прокручивала файлы свадебной вечеринки, пытаясь найти в них хоть какой-то смысл. Ее новый статус давал ей доступ к более подробным досье, и она быстро читала их, пока могла. Обилие дополнительной информации заставляло пухнуть ее голову. Она была в отвратительном настроении.

Ветер шевелил ее волосы. Мод подняла голову, и ее взгляд задержался на далеких плато. Ей нравилось находиться высоко, но захватывающий дух вид не мог вывести ее из состояния смутного беспокойства. Козор и Серак что-то замышляли, но что именно? У них было всего двести бойцов, в то время как у Крар — тысячи.

Она пыталась разыскать Арланда после того, как столкнулась с чересчур энергичным шафером и его тявкающим эскортом, но его нигде не было видно. Она послала сообщение его вестнику, но тот не ответил.

Она была избалована. Последние несколько недель он был у нее на побегушках. Ей достаточно было произнести его имя, и вот он уже здесь, готовый помочь. Теперь она хотела поговорить с ним, но он был вне досягаемости.

Он же Маршал. Я принимала его доступность как должное.

Мод скучала по нему. Это съедало ее.

Может ему стало скучно.

Это было вполне реально. Она могла быть просто кратковременным увлечением. Он спас ее, побыл героем, и это было захватывающе, когда гостиница была в осаде, а теперь нормальная жизнь вернулась, и новизна исчезла. Возможно, это был лишь курортный роман.

Запись встречи Арланда с матерью прокручивался у нее в голове. Нет. Он любил ее.

Единственный способ иметь постоянный доступ к Арланду — это выйти за него замуж. Вот что такое брак, по сути — исключительное право проводить столько времени с тем, кого любишь, сколько он готов дать.

Ее экран зазвенел, оповещая о появлении кого-то у входной двери. Ее сердце забилось быстрее. Она дотронулась до экрана, и вот он уже там. Она вскочила со стула, как будто нашла на нем скорпиона, и бросилась через комнату к двери. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

— Открыть.

Дверь скользнула в сторону. Арланд смотрел на нее. Для случайного наблюдателя он выглядел бы прекрасно, но она слишком долго изучала его лицо. Она увидела отстраненность в его глазах, и это заставило ее похолодеть. Что-то случилось. Она лихорадочно перебирала все возможные варианты. Неужели она опозорила Дом? Неужели она каким-то образом задела его чувства? Неужели он прочитал ее сообщение, и это разозлило его?

— Миледи, моя мать просит вас присутствовать на пикнике в честь жениха.

— Это большая честь для меня, милорд. Оружие?

— Не допускается.

— Позвольте мне на минутку проверить, как там моя дочь.

— Нет необходимости. Леди Хелен и остальных детей отвезли на берег озера.

А леди Хелен забыла упомянуть ей об этом. Им придется поговорить сегодня вечером.

Он отступил в сторону, пропуская ее вперед. Они шли бок обок.

— Лорд Курр? — спросила она.

— Он жив. Едва.

— Я приношу свои извинения, если чем-то обидела вас.

— Вам не за что извиняться, ваше поведение было образцовым. Вы проявили поразительное самообладание, миледи. Дом Крар счастлив, что может воспользоваться вашими услугами.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эндрюс Илона - Взмах меча (СИ) Взмах меча (СИ)
Мир литературы