Выбери любимый жанр

Саван Вечности (ЛП) - Гудкайнд Терри - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Никки видела глазами пумы, но воспринимала все через призму опыта Мрра. Все казалось другим. Три человеческих фигуры атаковали стражника подобно троке пум, сбив с ног большую добычу. Стражник сопротивлялся, но человеческие хищники были сильнее.

Мрра учуяла запах крови.

Никки учуяла запах крови.

Но ни одна из них не испытывала голода. Драка привлекла внимание, и Мрра растворилась в темноте, заботясь только о том, чтобы найти место, где спрятаться до восхода солнца.

Глава 23

То, что осталось от Дворца Пророков — если там вообще хоть что-то осталось — и манило Верну, и отталкивало. Остров был опустошен, а огромное строение, прослужившее сестрам три тысячи лет, было уничтожено. Но возможность найти какую-то крошечную драгоценную частичку дворца вынудила аббатису преодолеть долгий путь в Танимуру.

С тех пор, как мир изменился — как и многие правила, которым следовали сестры Света — Верна искала ответы или, скорее, правильные вопросы. Может, она найдет их здесь. Женщина напомнила себе, что она все еще аббатиса, хотя теперь и не знала, что это значит.

После того как Верна прибыла в Танимуру и посетила гарнизон, она могла бы сразу отправиться на остров Халзбанд и увидеть все своими глазами, но в тот день решила отдохнуть и наладить связи с десятью сестрами, прибывшими ранее. Наверняка они уже побывали там и оплакали их бывший дом.

Солдаты д'харианской армии занимались строительством казарм для новоприбывших, но генерал Зиммер уже выделил одно здание для сестер. Верна оценила жест и приняла апартаменты, но подумала, что женщинам было бы лучше подыскать место в городе. Тысячи лет сестры пользовались большим уважением в Танимуре, и она была уверена, что хоть у кого-то остались о них теплые воспоминания.

С другой стороны, сестры Тьмы учинили в городе настоящий погром, разрушив гавань и разнеся корабли в щепки. А когда Ричард привел в действие опасную световую сеть, охватывавшую весь дворец, магия Ущерба вызвала больше разрушений, чем когда-либо видел город. С тех пор остров опустел.

Но, возможно, что-то и осталось. Возможно…

Генерал Зиммер пригласил ее к себе на ужин, но аббатиса отклонила приглашение, зная, что капитану Норкроссу необходимо передать инструкции из Народного Дворца и подробно описать планы восстановления Д'Хары после окончания недавней войны в Темных землях. Настало время для исцеления и расширения границ, — и для того, чтобы отдать долг памяти павшим.

Воссоединившись с десятью сестрами, Верна проговорила с ними до поздней ночи, но на следующее утро проснулась свежей и отдохнувшей. Руины дворца звали ее, и она знала, что должна идти. Поскольку другие сестры уже ходили к развалинам, кто в одиночку, кто группами, Верна хотела исследовать обломки одна — неважно, найдет она там что-нибудь или нет.

Некоторые из сестер пытались ее отговорить.

— Мы уже все там обыскали, аббатиса, — сказала сестра Рода. — Искали вновь и вновь. Это разобьет вам сердце.

— Действительно, ничего полезного там не осталось, — добавила сестра Элдин. Ее густые черные волосы были заплетены в косу. — Это только напомнит вам обо всем, что мы потеряли.

— Мое сердце уже разбито. Возможно, мне не помешает вспомнить, что мы утратили. — Верна уже приняла решение. — Я должна пойти. Я считаю это паломничеством.

Послушница Эмбер, розовощекая сестра Норкросса, очень хотела составить аббатисе компанию, и Верна решила взять ее с собой. Может, вдвоем будет легче.

— Мы с Эмбер осмотрим остров, — объявила она.

Сестры одобрительно закивали, хотя явно сомневались, что аббатиса найдет то, что они могли упустить.

После восхода солнца Верна и молодая послушница покинули гарнизон. Они шли через город и по широким мостам, перекинувшимся через рукава устья реки Керн, которая впадала в море. Аббатиса была слишком сосредоточена на своей цели, чтобы замечать на улицах нарядно одетых людей и реющие желтые флаги Д'Хары со стилизованной буквой «Р» — символом магистра Рала.

Что-то в очаровательной Эмбер напоминало Верне ее дочь Лейтис, когда та была молода. Когда-то давно Верна родила от волшебника Джедидии… так давно, что Лейтис уже умерла от старости, а Джедидия погиб из-за своего предательства. А Верна продолжала жить. Она уже не знала, кто она сейчас. Может, здесь она найдет ответы.

Две женщины прошли ткацкую улицу и миновали склад, заполненный рулонами ткани: теплой шерстью, окрашенным хлопком и даже дорогим шелком. Эмбер глазела по сторонам, ее бездонные голубые глаза распахнулись от восхищения, но Верна продолжала быстро идти вперед.

— Почему ты присоединилась к сестрам, дитя? — спросила она девушку.

— Потому что я к этому стремилась, аббатиса. — Девушка выпрямилась, снова приняв решительный вид. — Надеюсь, что благодаря упорному труду и преданности делу я смогу стать достойной сестрой.

— Я уже вижу, что сердце твое достойно. Но пророчества исчезли, а наши учения больше ничего не значат, и я не знаю, что могут предложить тебе сестры. Мы были слишком зациклены на пророчествах.

Они остановились перед перекрестком, и мимо них на двух лошадях проехали нарядно одетые мужчина и женщина. Мужчина коснулся края шляпы и почтительно кивнул Верне, которая не понимала, как тот ее узнал.

Эмбер продолжала:

— Сестер уважают. Я всю жизнь мечтала присоединиться к вам и теперь не собираюсь отказываться от своей мечты.

— Возможно, это всего лишь мечта, — сказала Верна.

— Но сестры по-прежнему настоящие, — настаивала Эмбер.

Верна с улыбкой уступила:

— И мы рады, что ты с нами.

Когда они достигли окраины города и места, где река расширялась, Верна увидела остров Халзбанд, до которого было рукой подать. Ее сердце замерло от ужаса.

— Я думала, что готова, но к такому невозможно подготовиться.

Мосты, некогда соединявшие остров с материком, были уничтожены, — испарились при взрыве световой сети, обрушившем дворец. Сам остров выглядел так, будто чья-то огромная рука смела со стола мусор, оставив только пустынную поверхность. Теперь голая река, текущая мимо острова, отрезала его от суши. Некогда зеленая вода впадавшей в океан реки теперь была насыщена илом. Большие обломки скалы торчали из воды, делая движение по реке опасным. Несколько рыбаков на плоскодонках плыли по неглубокой воде, отталкиваясь шестами от речного ила.

— Как мы переправимся? — спросила Эмбер.

Верна пошла вниз по склону, раздвигая низкие кусты по пути к речному берегу.

— Один из этих рыбаков возьмет нас, — уверенно сказала она. — Я все еще аббатиса. Сомневаюсь, что они откажут мне.

Оказавшись на песчано-каменистом береге, Верна подняла руку, чтобы привлечь внимание лодочников. Эмбер помахала более энергично и крикнула. Молодой рыбак направил к ним свою плоскодонку, очевидно, больше заинтересованный хорошенькой послушницей, чем немолодой аббатисой. Когда лодка прибилась к берегу, Верна увидела у ног парня четырех длинных сомов, лежавших брюхом кверху. Их головы были разбиты, но усы упрямо торчали вверх и подергивались.

— Должно быть, вам так нужен сом к ужину, что вы спустились за моим уловом, не дожидаясь, пока я поплыву на рынок, — сказал молодой человек. — Чем я могу помочь, дорогие дамы?

— Нам нужна не рыба, а лодочник. Мы хотели бы переправиться на остров. Можешь переправить нас?

Загорелое лицо молодого человека омрачилось.

— На остров никто не ходит.

— Тогда мы будем вынуждены сделать это сами.

Он недоверчиво повернулся к Эмбер.

— Ты действительно хочешь туда отправиться?

Один из сомов на дне лодки заметался, и парень, схватив левой рукой дубинку, снова ударил его. Раздался чавкающий звук.

— Да, хотим, — сказала Эмбер. — Я и аббатиса. Мы желаем посмотреть, что осталось от Дворца Пророков.

— Почти ничего. — Он понизил голос. — Я был там однажды ночью. Это плохое место.

— Оно имеет большую историческую ценность, — заявила Верна. — И оно дорого моему сердцу.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы