Кодекс чести (ЛП) - "Рэдклифф" - Страница 58
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая
Данбара усмехнулась, дикий, дикий свет в её глазах.
— Я жёсткая, я сделаю это. Просто скажите когда.
Кэм кивнула. Она должна была доверять Данбаре и надеяться, что у них будет шанс узнать, насколько она жёсткая.
Глава тридцать четвёртая
Люсинда ответила на её частную линию, ожидая, что вызов будет техническим специалистом в центре связи, отвечающим на её приоритетный запрос для отслеживания недавних звонков Кэмерон.
Вместо этого оператор Белого дома сказал:
— Извините, что прерываю вас, мисс Уошберн, но у меня есть звонящий, который настаивает на том, чтобы поговорить с президентом по вопросу национальной безопасности. Она говорит, что она федеральный агент, но она не даёт мне идентификационный номер.
Люсинда вздохнула.
— Скажи ей, что подключишь её к секретной службе…
— Да, мэм. Я предложил это, но она сказала, что это связано с заместителем директора Робертс, и я…
— Хорошо, я позабочусь об этом. — Люсинда включила магнитофон, прикреплённый к её телефону. — Пропусти её и разберись, пожалуйста.
— Конечно.
Слабый щелчок сопровождался тишиной.
— Это Люсинда Уошберн. Кто это?
— Специальный агент Лорен МакЭлрой.
— Зачем вы звоните?
— У меня есть основания полагать, что заместитель директора Робертс попала в засаду и попала в плен военизированной организации под названием FALA, и я подумала, что мне следует начать с самого верха. У нас не так много времени, чтобы прорезать волокиту.
— Можете ли вы подтвердить свою личность? — Пока она говорила, Люсинда делала заметки на жёлтом легальном блокноте, хотя запись шла.
Она может счесть необходимым стереть ленту. Она использовала сокращённый код, который она создала много лет назад, и никто, скорее всего, не назвал бы его ничем, кроме бесцельного рисования.
— Я могла бы дать вам имена некоторых людей, которые ручаются за меня, но это займёт некоторое время, — сказала МакЭлрой, — и я не уверена, кому именно можно доверять. Робертс была здесь, чтобы встретиться с агентом под прикрытием, и в некоторых случаях искала сведения, связанные с милицией, действующей в этом районе. Встреча была скомпрометирована, и они обе пропали без вести. По крайней мере одна из них была ранена.
— Откуда вы всё это знаете?
— Потому что я была под прикрытием в течение двух с половиной лет, и мой… хэндлер — агент, которая встречалась с Робертс.
— Дайте мне ваше местоположение.
— Это вам не поможет. Вы, наверное, уже отследили последнее известное место Робертс. Я не ближе к ним, но думаю, что знаю, где их держат. По крайней мере, в окрестностях.
— Скажите-ка.
— Вот координаты моей последней встречи с сотрудниками милиции. Думаю, они где-то в радиусе пятидесяти миль.
Люсинда набросала координаты.
— Это много места для покрытия.
— Это хуже, чем кажется. Это неразвитая, густо заросшая лесом земля, и вы можете быть уверены, что они сделали всё возможное, чтобы замаскировать своё местоположение. Как вы думаете, сколько времени вам понадобится, чтобы получить какое-то воздушное наблюдение?
— Недолго.
— Они дали вам срок для всего, что они хотят?
Люсинда колебалась. Каждый инстинкт подсказывал ей, что эта агент правдива. Никто не должен знать то, что она знала, и у людей, которые забрали Кэмерон, не было причин пытаться уловить. Они уже держали все карты и знали это.
— Около девяти часов, сейчас. Как насчёт агента, которую забрали с директором Робертс?
— ФБР. Скайлара Данбара. Вы, вероятно, не найдёте много о ней.
— Сколько людей знают, что она пропала?
— Насколько я знаю, только я и её партнёр в Лос-Анджелесе. Я не думаю, что он полностью заслуживает доверия.
— Имя?
— Дэн Бюсси.
— Есть ли номер, где я могу связаться с вами?
— Оставайтесь на линии. Это число будет хорошо на сегодня.
Люсинда записала это.
— Я позвоню вам через час. Оставайтесь на связи, и если вы что-нибудь узнаете, позвоните мне.
— Хорошо. Но послушайте — FALA хорошо организована и хорошо обучена, но они в основном фанатики. Вы не можете доверять всему, что они вам говорят. Если они не получают того, что хотят, или даже думают, что не получат, у них не будет никакого принуждения против убийства заложников.
— Я понимаю.
— Есть ли вероятность, что вы сможете выполнить любые требования, которые они предъявляют?
Люсинда молчала.
— Тогда вам нужно быстро найти Скай и Робертс. Как только FALA узнает, что вы не собираетесь играть в мяч, они сделают заявление, и какой лучший способ сделать это, чем с двумя мёртвыми федеральными агентами.
— Я буду на связи.
Линия оборвалась, и Люсинда переключилась на ещё один звонок. Она добралась до директора ФБР после трёх звонков.
— Майк, это Люсинда Уошберн. Мне нужно всё, что у вас есть на Скайлару Данбару, и мне нужно, чтобы вы вытащили агента с поля и задержали её для разбора. Нет связи. — Она ждала возражения, которое, как она знала, придёт.
— Извините, я не могу прочитать вас сейчас. Зовут Дэн Бюсси. Как только я смогу — да. Спасибо.
Она колебалась, зная, что ей нужно проинформировать Эндрю. Сначала она сделала ещё один звонок.
— Блэр? Мы думаем, что знаем, где она может быть. Однако у нас будут некоторые трудности, чтобы добраться до неё.
***
— У нас проблемы, — сказал Хукер, когда Руссо ответил на его срочный звонок.
— Что теперь?
— Грейвс только что связался со мной — у них ситуация, и они хотят деньги сейчас.
— Какая ситуация?
— Он не сказал бы точно, поэтому я связался с шерифом. Детали отрывочны, но, похоже, что-то не так с пропавшим федеральным агентом.
Руссо напрягся.
— Они не могут быть такими глупыми. Вот? Они бы не попробовали что-то подобное на своей земле?
— Если они убьют федерального агента, они собираются обрушить на нас АТФ, ФБР и Родину, как грёбаный муссон. Будет дождь из федералов.
— Мы должны дистанцироваться, и нам нужно быстро покончить с этим. — Руссо думал яростно. Если бы Грейвсу и его народу угрожала опасность быть арестованными, они в конечном итоге отказались бы от Хукера, и это было слишком близко к нему, чтобы терпеть. Единственный способ, которым он мог быть уверен, что никто не причастен к нему, — заставить замолчать кого-то, которому грозит арест, прежде чем они смогут говорить. — Что произойдёт, если Ренегаты обнаружат, что Грейвс их настраивает? Что вся эта сделка с оружием была уловкой, чтобы поймать Ренегатов, и что Грейвс лежал в постели с АТО?
— Отступники будут жаждать крови — они пойдут за Грейвсом и сожгут его место до основания. — Хукер сделал паузу. — Это даст нам понять.
— Можем ли мы дать Отступникам стимул выполнять нашу работу за нас?
— Я мог бы заставить моего парня в отделе шерифа заскочить в их бар и упомянуть слух о большом бюсте в процессе становления. Что-то, связанное с оружием. Это должно привлечь их внимание.
— Хорошо. Скажи Грейвсу, что у него есть его деньги.
***
Как только Блэр закончила разговаривать с Люсиндой, она позвонила по номеру, который дала ей Валери.
— Люсинда связалась с агентом, который может знать, где находится Кэм.
— Ты понимаешь, что у меня нет юрисдикции.
— Меня не волнует юрисдикция. У тебя есть сила, и вот что важно. Меня не волнует нарушение правил. Если кто-то должен нести ответственность, тогда я буду.
— В этом нет необходимости, — сказала Валери. — Дай мне любую информацию, которая у тебя есть.
Блэр передала несколько убедительных фактов, которые она имела, но даже делая это, она чувствовала себя так, словно была ближе к Кэмерон. До этого момента Кэмерон могла находиться где угодно, где-то за её пределами, и дезориентирующее ощущение отсоединения от неё было столь же изнурительным, как будто кровь её жизни истекала. Теперь, просто зная, что они могли что-то сделать, где-то, куда они могли бы начать смотреть, некоторые силы вернулись к её деревянным конечностям. Она чувствовала тепло впервые за несколько часов.
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая