Становление крови (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич - Страница 57
- Предыдущая
- 57/98
- Следующая
Об этом Борис и сообщил своему сопровождающему, поведав, что такое положение дел неправильно.
— Данный образец демонстрирует устойчивую стабильность уже на протяжении четырех последних лет. Система управления работает без сбоев. В системе контроля таковых тоже не было отмечено. Навигационная система была заменена, но это было сделано в рамках общего обновления всех таких систем на боевых големах. Рабочие конечности по-прежнему нуждаются в доработках, но это общая беда абсолютно всех образцов. На всякий случай, мы снимем оружие, оставив только защитные системы.
Вампир с гордостью хлопнул по верхней части стоящего рядом с ним голема, больше всего напоминавшей голову и обвел взглядом приемную комиссию.
Сам голем, являвшийся чем-то похожим на смесь больной фантазии сумасшедшего, даже не шелохнулся. К его человекоподобному туловищу были прикреплены четыре насекомоподобные лапы, само туловище имело две вполне себе человеческих руки, зато из спины торчала еще одна конечность, больше всего напоминавшая хвост, но снабженная еще одной ладонью.
— И вы предлагаете послать это на расчистку завалов?
— Да. Хвостовой манипулятор у данного образца очень мощный и, как видите, длинный. Даже самые тяжелые камни не будут для него проблемой.
— А четыре двигательных конечности… Их достаточно?
Одной из главных проблем големов, что создавали вампиры, была проблема вертикальной устойчивости. Две ноги, так привычные для всех гуманоидов, являлись для големов чем-то невозможным, и сохранять свое положение в пространстве всего на двух тонких точках опоры они не могли. Решением стало производство многоногих големов, у которых было шесть или восемь ног, что делало их не просто устойчивыми, но и крайне высокомобильными и пригодными для любых типов местности.
— Не волнуйтесь. Образцы четырехногих големов испытываются уже больше полутора веков, и никаких претензий к ним нет. Конечно, они не так проходимы как восьминоги, но для городов подходят куда лучше, а в развалинах… Ну, просто не стоит посылать их совсем уж в сильные завалы. Все остальное… справятся с легкостью! Я в них уверен.
— А этот ваш хвостовой манипулятор? Он же будет до жути пугать людей. И почему он вообще один, а не два, как обычно?
— Изначально туда планировалось установить что-то типа артефактного излучателя, но в столь малые объемы тела голема не удалось поместить достаточное количество накопителей для его питания, а аномальный генератор нам использовать запретили. Тогда-то и было решено поставить усиленный манипулятор с ладонью человеческого типа. Для испытаний образца и его системы управления этого достаточно.
— Ясно. И сколько у вас есть таких… образцов.
— Была изготовлена тестовая партия в дюжину машин. Все двенадцать в данный момент находятся на лабораторных испытаниях и могут быть посланы на расчистку завалов в Кас.
— Хорошо. Подготовьте их для полевых испытаний. Конечно, не стоило бы показывать их людям открыто, но это чертово землетрясение не оставляет нам выбора. Из магистрата Каса чуть ли не каждую минуту слезно просят усилить помощь. Речь идет уже о минимум пятидесяти тысячах погибших только в городе. Сколько еще остаются под завалами даже представить сложно. Ваши големы будут весьма кстати.
— Будьте уверены. Они справятся с честью.
— Плохой знак. Очень плохой.
— И не говори. При Карле и его внуках такого не было. А тут…
— М-да… Новый король и такое… Видимо Всесветлый недоволен магом на троне.
— Недоволен это еще слабо сказано! Разгневан Всесветлый! Доходный дом, что на Дровяной улице стоял, одних трупов больше сотни вытащили. Гвардейцы никого не пускали, даже близких.
— А я сам видел, как по Кафтанной улице кровь текла. Прямо из подвала и по брусчатке. Жуть жуткая. Столько душ погибло. Никогда такого не было.
— Да уж… Что же будет дальше-то? Короля, почитай, кровью короновали…
Глава 15
«Что за глупую приставку к имени придумал новый король Элура? Андр? Что это вообще такое, или кто? Он что, назвал себя в честь города? Или все же город в честь себя? И ведь, не спросить и не узнать! Слишком давно это было, еще в те времена, когда никому не известный барон Блад обосновался на севере Элура. Тогда на него обращали внимания разве что местные кумушки и уж, конечно, никто не поинтересовался, почему новый город назван именно Александрией, а не Алексией. Проклятие! Вот откуда взялось это имя?»
— Ты где там витаешь? О чем задумался?
— Да так, — отмахнулся советник Борг от старого друга, ныне пребывающего на пенсии бывшего члена Магического Совета Валерии, — Алекса Блада вспоминаю и его города.
— Думаешь, что землетрясение в Налимских горах это его рук дело?
— Нет, конечно. Он же в Касии был. Хотя…
— Его люди могли все сделать и без него. Бладу служит много сильных магов.
— Верно, — кивнул советник, — Но думал я не об этом.
— Зря. Землетрясение такой силы это крайне серьезное оружие, и тот кто сможет его использовать, будет иметь на руках серьезный козырь.
— Ерунда это все, дружище. Я консультировался с магами Земли. Они все как один утверждают, что подобное никому не под силу. Немного потрясти землю могут многие, но устроить такой катаклизм…, - советник покачал головой и вновь задумался.
Мысли так или иначе возвращались к странностям имени нового короля. Борг понимал, что это мелочь не стоит его внимания, но любопытство перевешивало, да и просто понять характер древнего архимага желали многие, а что скажет о человеке лучше, чем то как он себя видит или называет? Вот и приходилось сидеть и гадать, что за «андр» появился в имени Блада, и что это означает.
Библиотекари, по приказу советника, перерыли все стеллажи с древними книгами, после чего в один голос утверждали, что ни на одном из известным людям языков это ровным счетом ничего не значит и такого слова просто нет. Зато была целая плеяда весьма похожих. «Акдр» на одном из ныне мертвых языков означало «притягательный», а «амдр» на нем же «превосходный». Еще в одном забытом языке было слово «андг» переводящее как «полководец». Но Борг вполне допускал, что были и другие языки, которые мог использовать Алекс Блад.
— Ты опять задумался, — голос друга вновь вырвал советника из размышлений.
— Извини. Многое навалилось за последние дни.
— Не расскажешь?
— Нет. Поведай мне лучше, как там дела у моих коллег. Удалось выяснить что-нибудь новое?
— Удалось. Но тебе это не понравится. Люди Ламии ухитрились заключить договор сразу с пятью отрядами бладианцев. Предмет найма — охрана рудников, но, сам понимаешь, это можно изменить по взаимной договоренности. Так что, наша неистовая красотка теперь хорошо вооружена.
— Проклятие. Бладианцы это сила. Придется теперь считаться с этой сукой. А что у Грегори? Есть новости об этом любителе вампиров?
— Немного. Удалось выяснить, что аристократы обещали ему пять тысяч ополченцев.
— Смазка для мечей! Ополченцы это скорее обуза, а не войско. И Грегори согласился на это?
— Грегори о сделке еще не знает. Договаривался его помощник.
— Рыжая?
— Нет, Роксолана умна и такой глупости никогда бы не сделала. Пять тысяч живых трупов ей не нужны. Там был кто-то из молодых, что пробились наверх после моей отставки. Я его не знаю.
— Это не так важно, — Борг по старчески закряхтел и, неожиданно закашлявшись, на некоторое время выпал из беседы.
— Стареешь.
— Есть такое дело. Время не щадить никого.
— Так может, уйдешь в отставку? Будем сидеть с тобой на пенсии и наблюдать за схваткой Ламии и Грегори сверху. Поверь, это не так плохо, как может показаться.
— Нет, старина. Эту партию я доиграю до конца.
- Предыдущая
- 57/98
- Следующая