Выбери любимый жанр

Obscure (СИ) - "So..The End" - Страница 75


Изменить размер шрифта:

75

— А, это вы. Я думал, что мне вчера это приснилось.

— Ну так что?

— Есть один мужик. В основном он занимается антиквариатом, но может достать все, что угодно.

— И где нам его искать?

— Сначала оплата, — я без зазрения совести вручила ему в руки триста фунтов. Паренек проверил и кивнув, протянул бумажку с адресом. — Его зовут Грек.

— А ты не пойдешь с нами? Вдруг твой мужик нас пошлет?

— Нет, он ведет дела с клиентами только напрямую.

— И как мы его узнаем?

— Его трудно не заметить.

— Ну ладно… — попрощались с ним.

Что-то весьма подозрительно, что он съехал с подработки. Раз он не захотел срубить больше деньжат с плевого дела. Фальшивых конечно, но он то этого не знает. Подобный финт Уилла натолкнул на сомнительные мысли.

К черту, разберемся. Все равно некуда спешить. Я взяла записку и прочла адрес. Какие-то складские помещения через два квартала от приюта. Абсолютно глухие и безлюдные места, весьма подозрительный человек с криминогенной деятельностью, мм… что может быть безопасней?

Час спустя мы нашли указанное место. Как и следовало ожидать, район доков — один из самых стремных мест. Краем глаз заметила, как Гермиона вся напряглась и присматривалась в каждую щель с повышенной осторожностью. «Барахолка Бобби», — гласили издалека скудные выцветшие буквы таблички над входом в один из боксов склада. Номер в записке совпадал с номером бокса под табличкой. Возле него в небольшой фургончик грузили какие-то скульптуры лица весьма подозрительной внешности.

— Где могу найти Грека? — подошла я к ним.

Один из них подбородком указал на дверь и продолжил поторапливать своих коллег.

— Благодарю.

Внутри скромного помещения среди упакованных полиэтиленовыми пленками всяких всячин разговаривал по телефону высокий толстый мужик в костюме. На его широкой шее с тремя слоями жира виднелись золотые цепочки различного качества. Его словно сардельки пальцы сжимали бандуру с антенной возле проколотого уха.

— Да, если не заплатит, придется прибегнуть к другим методам. Все, давай, — закончил свой разговор и обернулся к нам.

На лицо добрейшей души человек. Пухлые щечки и поросячьи глазки устремились в нашу сторону в некотором удивлении.

— Мы от Уилла, — протянула записку.

— Да, мой почерк. Сейчас, — ушел в другое помещение толстячок и вернулся с двумя потертыми металлическими кейсами. — Вот, посмотрите.

Он по очереди открыл оба кейса. В одном лежали три пистолета. В другом что-то типа пистолета, но чуть большего размера.

— Эти по пять сотен каждый. А этот полтора, — указал на оружия.

— А патроны? — Грек достал несколько коробок и поставил рядом.

— Коробка, сотня каждая.

— Честно, ожидала увидеть куда солидные экземпляры стволов.

— Здесь вам не рынок, леди. И вы что, на войну собираетесь? — усмехнулся толстячок.

— Да так. Слышали поговорку: хочешь мира — готовься к войне. Вот и я хочу спать спокойно. Больше ничего нет?

— Нет. Здесь вам не Камбоджи и не Афганистан. К тому же я добропорядочный человек.

— Мм… А они хоть стреляют?

— Обижаете.

— Ладно, мы берем все.

— Прекрасно, — протер свои руки Грек и быстро посчитал общую сумму. Все это добро обошлось нам в четыре тысячи и пять сотен фунтов. Это при том, что он сделал нам типа «скидку».

У меня чуть инфаркт не схватил, когда он начал внимательно рассматривать одну из купюр. Но вроде пронесло. Скинув все железяки в свой бездонный рюкзак, мы попрощались с Греком.

— Приятно иметь с вами дело, дамы! — донесся его веселый голос сзади.

— Ох… Я бы на его месте не радовалась бы, — услышала тихий шепот Гермионы рядом.

Да, мне жаль тебя Грек. Хотя, нет, нифига не жаль.

Глава 26 Эхо

Покупка огнестрельного оружия в нашей «милой» и безоружной стране как Англия, на удивление, прошла слишком легко и просто. Что немного даже тревожит. Теперь я точно буду с опаской присматриваться в каждого встречного. Не дай бог им окажется какой-нибудь чокнутый с пушкой за пазухой, который может застрелить тебя без причины, будь то косой взгляд или просто паршивое настроение.

Зная это, нам повезло, что мы вернулись без приключений, оставив оживленные улицы Лондона далеко позади. Никогда бы не подумала, что разница между мегаполисом и пригородом такая ощутимая. Где мало людей, там ощущается некая легкость и свобода. Впрочем, думаю, это лишь сугубо мое предпочтение. Ненавижу людные места.

Как и прежде перемещались мы следовательно через камины. За эти дни я привыкла путешествовать с помощью зеленого огня. К слову, которое очень сильно экономит время. Добираться отсюда до Лондона и обратно на авто, поезде или на любом другом транспорте было бы весьма проблематично.

Хм… Надо бы как-нибудь разузнать, куда еще можно попасть через камин. Вряд ли можно попасть в любое здание, где имеется сие оборудование. Но наверняка у кого-то должна быть карта всей каминной сети Великобритании, чтобы не было никаких аварийных ситуаций. А вдруг несколько людей одновременно прибудут в один и тот же камин? Да, вот было бы неловко. Но это потом.

Добравшись до выручай комнаты, я тут же разложила свои приобретения на столе и радовалась, словно ребенок получивший свои желанные игрушки. Металлические изделия с лязгом посыпались на деревянную поверхность. Блин, может, надо было взять кейсы нашего греческого друга? Как-то неудобно их таскать. Ну и ладно, на кармашки рюкзака закреплю. Такс… Заценим-ка, что же продал нам наш греческий товарищ.

Первый экземпляр выглядел очень даже неплохо: практически весь окрашенный в черный с удобной рукоятью, да и вес ощущался намного явственнее чем у того глока. «Heckler & Koch» и «9mm» прочитала надписи на эм… я фиг знает, как называется внешний корпус пистолетов. Поэтому… пусть будет «крышка». При нажатии кнопки возле эм… спускового крючка магазин аккуратно выпал из рукояти.

Надо бы перезарядить и проверить. Достав коробки с патронами, я стала читать надписи на них: «девять миллиметров…» Вроде бы должны подойти.

Вскрыв одну коробку, посыпала на ладонь парочку штук. Казалось бы, такая маленькая и с виду безвредная вещица, да? А такая смертоносная. Пульки с бронзовым отливом плавно катались по моей ладони и были с размером в мизинец. С характерным щелчком они идеально вошли в магазин пистолета до краев. Я пока не стала заряжать пистолет, поставив магазин рядом с ним, принялась за других.

Второй пистолет был почти идентичен с пистолетом фараона, который я успела посеять. Похоже, та же серийная модель. Радовало то, что у всех пистолетов был одинаковый калибр. А значит патронов хватит на всех. Хм… а сколько я их всего купила? Так… В коробке по пятьдесят штук, значит у меня пять сотен боезапаса получается, если просуммировать все коробки.

Неплохо, неплохо…

Этот пистолет мне тоже понравился, но пока первый был для меня предпочтительнее. Не знаю, сугубо по собственным ощущениям. Третий был весь серебряный и блестящий, только рукоять была другого цвета. Что немного отталкивало и походило на мой взгляд «чисто для красоты», однако я была не права. Он явно был тяжелее двух предыдущих. И на руке лег ощутимым весом — жесткая вещь. Наверняка отдача будет посильнее у тех двух. Внешняя краска была местами потертая, но гравировка сохранилась. Пушка от наших заморских соседей — янки мне также пришлась по душе. «Colt 1911» производства США, я запомню.

Пока я с наслаждением разбиралась с пистолетами, подошла Гермиона. Она успела переодеться: скинув теплое пальто, поменяла на вязаный свитер. Без своих длинных, вьющихся и густых волос Гермиона выглядела непривычно. Я не знаю, зачем она решила откромсать себе волосы, плюс ещё и осветлить.

— Ты умеешь с ними обращаться? — наливая себе чай, осведомилась она, с интересом глянув на пистолеты.

— Нет, — призналась я. — Пока нет.

— По тебе не скажешь.

— От профессора ничего?

75
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Obscure (СИ)
Мир литературы