Выбери любимый жанр

В их руках (ЛП) - "Desert_Sea" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Вдруг ее схватили за руку.

– Разве это не прекрасно? – выдохнула Сара с блаженной улыбкой, переплетая свои пальцы с пальцами Гермионы.

– Да, – Гермиона улыбнулась в ответ, и развернувшись, они плюхнулись в воду.

Деннис выбрался на берег, а затем нырнул, окатив их обеих. Обрызгав его в ответ, Гермиона оттолкнулась ногой и легла на спину. В мире воцарилась тишина, не считая свистящего бульканья воды, плескавшейся возле ушей. Темные силуэты перелетных птиц виднелись над ней в небе, а затем в поле зрения появилась птица крупнее остальных. И через несколько мгновений Гермиона поняла, кто это.

Линч выполнял еженедельный облет местности на метле вокруг лечебницы. Иногда он находил животных, попавших в беду, или поваленные деревья, которые перекрывали тропы. Сегодня он обнаружил, как одна из его терапевтов плещется холодным осенним днем в реке с пациентами в нижнем белье. Медленно он спустился на берег реки и спешился.

Гермиона пробралась к берегу и вылезла, гадая, что он скажет.

– Доктор Грейнджер, – кивнул он с ноткой веселья в голосе.

– Мистер Линч, – поспешно сказала она, карабкаясь вверх по берегу к своей одежде. Она почему-то ожидала, что он отвернется, ведь на ней было только откровенное мокрое белье. Вместо этого он с интересом наблюдал за ней.

– Хочешь умереть от простуды? – спросил он.

– Такого у меня в планах не было, – пробормотала она и, наложив на себя Высушивающее заклинание, попыталась натянуть топ.

– А, иди сюда – внезапно Линч накинул свое пальто ей на плечи и поднял ворох ее одежды. Сильной рукой он усадил ее на метлу спереди и взлетел.

Он превосходно летал, и, несмотря на свое ненадежное положение, Гермиона чувствовала себя в безопасности. Уже через полминуты они были у лечебницы. Линч осторожно спустился на дорожку у входной двери.

– Спасибо, – в душе Гермиона была рада этому полету, потому что действительно начала замерзать.

– Пожалуйста, миледи, – кивнув, ответил он.

Гермиона забрала у него свою одежду и повернулась. Снейп стоял у входной двери, держась одной рукой за ручку.

– Профессор, – удивленно пропищала она.

– Доктор Грейнджер, – его голос был низким и ровным, но глаза обжигали. Прежде чем она успела ответить, он проскользнул внутрь и закрыл дверь.

То, что крутилось у нее в голове, внезапно обрело форму. Этот его поступок – втирание спермы в ее спину. Тогда она не задумывалась о его смысле, но теперь была уверена, что знает его значение.

Собственность.

____________________________________________________________________

*

(1) «Фейсгамент» – в оригинале «FaceParchment» – «пергамент лиц», игра слов от названия известной социальной сети «Facebook» – «книга лиц».

(2) «Скитерфид» – в оригинале «SkeeterFeed» – «лента Риты Скитер», игра слова от «News Feed» – «лента новостей» Фейсбука.

========== 14. Играющие руки ==========

На следующий день Гермиона видела Снейпа лишь изредка. Он не присоединился к остальным членам группы за обедом, и на собрании персонала выяснилось, что он отменил все свои запланированные сеансы терапии. Закрыв папку и завершая собрание, Линч сказал всем дать Снейпу немного пространства, и Гермиона задалась вопросом, как много они с ним общались.

Сама она тем временем пыталась разобраться в нем. С ним вообще ничего не было просто. Каждый раз, когда все кусочки пазла уже готовы были сложиться в единую картину, обязательно находился один неподходящий.

Противоречивость его натуры совсем не удивляла. Он был самым умным человеком из всех, кого Гермиона знала, мастером Легилименции, обладал исключительной способностью понимать поведение других, но вместе с тем являлся, вероятно, и самым травмированным из всех когда-либо встреченных ею людей.

Того, что она знала о его прошлом, было бы достаточно, чтобы заставить большинство людей сойти с ума, но на удивление, со Снейпом этого не происходило. Но также ей не было ничего известно о некоторых важных событиях, и эти недостающие фрагменты не позволяли ей разобраться в нем достаточно, чтобы помочь. Но, исходя из его недавнего поведения, можно было предположить, что пока рано задумываться о том, чтобы обсудить это с ним. Гермиону беспокоило, что теперь он полностью замкнулся в себе, воздвиг стены, оградив себя от собственных эмоций, а их – от любого, кто мог к ним прикоснуться.

Помимо прочего, глубоко внутри нее кипел гнев. Она поделилась с ним одной из своих темнейших тайн. В какой-то степени это облегчило ее душу, но она также надеялась, что это поможет ему открыться ей. Возможно, так оно и было. Но потом она его поцеловала. И этот поцелуй все уничтожил.

Стоя у окна столовой с чашкой дымящегося чая в руке, Гермиона смотрела на раскачивающуюся березу, упорно цеплявшуюся за свой последний лист. Если бы дерево смогло его удержать, значило ли бы это, что оно отрицает смену времен года? Смогло бы оно тогда предотвратить безжалостное наступление зимы?

А затем она услышала мелодию и мгновенно узнала эту невероятно искусную игру. Она не слышала, как он играет со времен его дуэта с Деннисом, но знала, что, если отважится пойти в соседнюю комнату, увидит там его: изящные руки будут ласкать клавиши, а спина круто изгибаться под бурлящий рокот басов, соперничающих с нежным перезвоном высоких нот. Мелодия была невероятно звучной, раскатистой и страстной, но затем стала мелодичной и мучительно тоскливой. Если Гермиона и беспокоилась, что он отрезал себя от собственных эмоций, то эта необузданная и пылкая мольба мгновенно развеяла эти мысли.

Отвернувшись от окна, Гермиона сползла на пол, невидящим взглядом уставившись в пространство. В его игре была слышна боль, но вместе с тем и надежда. Смахнув слезы со щек, Гермиона подумала, не она ли та, кто сможет вытащить его оттуда, где он спрятался от всего.

Зная, что не сможет сейчас встретиться с ним лицом к лицу, она ушла к себе в комнату, чтобы смыть с лица печаль, которая, казалось, в последние дни поселилась там навечно. Глядя в зеркало, Гермиона размышляла, что она делает, и гадала, куда идет. Она чувствовала, будто стоит у края пропасти, готовая рухнуть в нечто темное и неизведанное. Оставалось лишь решить, прыгать самой или ждать, когда ее столкнут.

Вдруг она заметила кое-что, отчего ее сердце сжалось, будто его сдавили в кулаке. На подоконнике стоял цветок в горшке. Это был подпитываемый магией подсолнух, сияющий желтизной в лучах света, проникающих через окно. Горшок был глиняным, вылепленным его руками. Подойдя поближе, Гермиона заметила, что по краю он украшен завитушками в форме буквы S. Что они символизируют? Змей? Слизерин? Северуса Снейпа? Или имя одной сексуальной дамочки, которое теперь автоматически всплывало в мыслях, стоило ей подумать о нем… черт, ей нужно найти его.

***

Когда она распахнула дверь общей комнаты, он тут же остановился и обернулся к ней. Прядь темных волос упала ему на лицо, а руки лежали на клавишах.

– Продолжайте играть, – приказала она и, направившись к окнам, с помощью магии заставила шторы опуститься, погрузив комнату в темноту. Потом она закрыла и наложила заклинание на дверь, не желая, чтобы кто-нибудь увидел это. Даже Луна.

Когда она включила лампы на стенах, Снейп скользнул загнанным взглядом по клавишам и продолжил играть.

Медленно подходя к нему, она смотрела на очертания его рук, парящих над клавишами, выгибаясь и касаясь их. Его мастерство завораживало и возбуждало. Очевидно, последние восемь лет он потратил не совсем впустую. Неужели это стало его терапией?

Насыщенные мощные аккорды льющейся мелодии эхом отдавались в груди, когда Гермиона положила руки на его широкие плечи, ритмично вздымающиеся в такт музыке. Проведя рукой по шее Снейпа, она запустила пальцы в его волосы, ощутив, как он инстинктивно подался назад, прижимаясь к ней. Проведя ногтями по коже, она захватила прядь волос и мягко потянула голову в сторону. Когда она коснулась кончиком языка за ухом, его игра замедлилась в нерешительности.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


В их руках (ЛП)
Мир литературы