Сороковник. Книга 3 (СИ) - Горбачева Вероника Вячеславовна - Страница 56
- Предыдущая
- 56/113
- Следующая
— Совет рассмотрит ваше предложение на следующем заседании, господи мэр, — поразмыслив, ответствует Акара. — Оно, безусловно, противоречит устоявшимся традициям, но те и без того поколеблены. К завтрашнему дню предоставьте нам более подробные данные о претендентах на ученичество: списки, характеристики, предрасположенности, возраст, социальные группы. Заверяю вас, мы со вниманием отнесёмся к каждой кандидатуре.
Мэр почтительно склоняет голову.
— У нас есть такие данные.
— А ведь вы готовились, господин мэр! — с усмешкой говорит жрица. — Умеете вы воспользоваться моментом, и не только для нарушения нейтралитета… Благодарим вас за столь неожиданное, но своевременное предложение. Итак, уважаемые члены Совета и приглашённые, — обращается она уже ко всем присутствующим, — открытая часть заседания закончена. Совет продолжит свою работу после часового перерыва уже в приватном составе. Благодарим всех, кто счёл своим долгом явиться, и не только на это заседание. Сударь Симеон, вы уже изучили портал, поставленный бывшим Верховным? — Старец только пренебрежительно фыркает, по его лицу можно прочесть, какого он невысокого мнения о качестве порталов, открываемых бывшими Верховными магами. — Вы сможете его перенастроить хотя бы на две-три точки, чтобы тем, кто не останется здесь на ночь, было быстрее добраться до дома? При всём гостеприимстве господина Кайсара все мы под его крышей не разместимся.
— На город я его уже настроил, — снисходит до ответа сударь Симеон. — С выходом прямо на центральную площадь. Да, я его расширил маленько, так что и конные, и пешие пройдут, это кому как угодно. Желающие могут хоть сейчас отправляться, остальные пусть по группам разобьются, кому куда. Пять точек я вам обеспечу, господа хорошие, но не больше, так что договаривайтесь меж собой как хотите, кому куда, а я пока первую партию провожу, чтобы без сюрпризов было.
— Совет благодарит всех! — громко провозглашает жрица. Очевидно, фраза ритуальная, потому что после неё все дружно встают и кланяются. И далее — никакой спешки, никакой суеты. Откидывается завеса на входе и те, кто к ней ближе, не торопясь покидают зал заседаний. Остальные вновь рассаживаются в ожидании своей очереди. Мои кавалеры подхватывают меня под белые рученьки и выводят на свежий ночной воздух. Наконец-то!
Белые шары, зависшие над крепостью, светят так ярко, что затмевают луну в небе. Невольно отмечаю, что народ, выходящий из дворца, расходится в трёх направлениях. Часть заворачивает под арку между двумя соседствующими с дворцом зданиями; там виднеется замощённый крупными цветными плитами дворик, неизменный фонтан, часть какого-то роскошно цветущего кустарника и фрагмент ультрамаринового кольца портала. Нам туда, должно быть? Ещё один ручеёк отделяется от толпы напрямик к гаремному саду. Оставшиеся маги собираются в небольшие группы, негромко что-то на ходу обсуждая.
— Может, сразу в Каэр Кэррол? — предлагает сэр Майкл, догоняя нашу тёплую компанию. — Иоанна, вам, наверное, не терпится встретиться с детьми?
Я вдруг прихожу в ужас.
— О нет! Только не сейчас!
— Почему же? — Мой Наставник явно огорчён, а Мага — тот вообще смотрит на меня негодующе, сверкая единственным оком.
— Да я их до смерти перепугаю! Сэр Майкл, я тут недавно сама себя в зеркало увидела — в ужас пришла, притом, что была подготовлена, а вы хотите, чтобы я перед детьми этаким страшилищем заявилась? Чтобы у них нервный срыв был? Дайте мне хоть денька два на поправку, чтобы синяки вывести. И… — я смотрю на беспалую руку и прячу её за спину. — Не хочу, чтобы они меня такой видели. Не могу.
— Об этом я не подумал, — медленно говорит сэр Майкл. — Простите, дорогая, конечно, для вас троих это было бы нелёгким испытанием. Мы, мужчины, как-то меньше придаём значение внешним повреждениям… Мага, ты, конечно, сопровождаешь Иоанну? А ты, Ник?
— М ы сопровождаем Иоанну, — официальным тоном поправляет Николас. — И потом, Майкл не забывай, ты ещё должен прирастить нам пальчики. Конечно, мы не собираемся травмировать юные души моих племянниц видом их матери, как будто только что вернувшейся с большой дороги. Папаша-то в нынешнем облике устроит их вполне — в боевых шрамах он покрасивей меня будет, а вот мамочка должна быть безупречна. Так что, говоря "мы" я подразумеваю и тебя, Майки. — И тычет пальцем ему в грудь. Сэр Майкл смотрит на него с упрёком.
— Я последую за ней в любом направлении, — говорит он кротко. На это Николас дружески двигает ему кулаком в плечо. Вернее, пытается. Быстрым движением сэр перехватывает запястье Николаса и отводит в сторону, сдержанно при этом улыбаясь.
— Виноват, — пыхтит Николас. — Недодумал. Пусти, красавчик, что ж ты меня так при даме позоришь? Ива, не пугайся, это у нас ещё детские шуточки… Ладно, я понял, понял, больше не показываю на тебя пальцем… Медведь!
Хватка у паладина, должно быть, крепкая, потому что Николас, морщась, растирает запястье. И подмигивает мне, паршивец. Это ж он меня отвлечь пытается, хоть и валяет дурака. Нашёл время! Но я невольно улыбаюсь ему в ответ.
— Ты поддался, — с осуждением говорит Мага. — И вообще… нашли время — детство вспомнить. Ник, хватит. Пойдём, кони ждут, не оставлять же их здесь. Ива, подожди нас, мы скоро. — Он кого-то ищет взглядом — и делает приглашающий жест, тотчас рядом со мной вырастают две тёмных фигуры. Рыцари-некроманты тут как тут и снова несут при мне службу. А рядом с ними, кстати, обрисовывается контур призрачного Тарика. — Господа, я могу доверить вам даму?
— Безусловно, дон Маркос, — отвечает один, и его голос кажется мне знакомым. — Может, вы пока присядете, донна? У вас был нелёгкий день.
— Мы за конями, Ива, — сообщает Николас, как будто Мага не сообщал мне этого только что. — Подожди нас здесь. И не волнуйся, ты под надёжной охраной. Хотя тут вроде бы все свои, сдаётся мне, братец, ты просто подстраховываешься, — и машет мне рукой на прощание. Сэр Майкл, ободряюще улыбнувшись, уходит вослед братьям. С недоумением смотрю им вслед: а что они все позабыли в том саду? И вспоминаю, что, выход из павильона, заметила неподалёку наспех обустроенные коновязи. Ну, конечно, ведь все эти люди и маги не по воздуху сюда явились, лошадей нужно куда-то хоть на время пристраивать!
Устраиваюсь на знакомый бордюрчик фонтана. Надеюсь, это на сегодня последнее ожидание.
— К вам посетитель, донна Ива, — неожиданно трогает меня за плечо Тёмный Рыцарь. Не дожидаясь моего ответа, рядом уже присаживается сударь Симеон. — Донна? — вопрошает Тёмный. — Что скажете? Вы будете говорить с этим человеком — или нам попросить его уйти?
— Спасибо, сэр Бастиан, — вспоминаю я имя своего самого первого освободителя. — Да пусть побудет, может, устал человек, а здесь больше и присесть негде. Здравствуйте, уважаемый.
— Правильно говоришь, Обережница. И тебе не хворать, — отзывается Симеон. — Ну…
Что, сейчас скажет: "Поговорим"? Почему-то все, кому от меня что-то нужно, начинают с этого. А что ему от меня нужно?
Старец пристраивает посох меж колен, оглаживает навершие и молчит. И я молчу, уважаю возраст, первой не встреваю. Наконец он размыкает уста.
— Вот что я тебе скажу, Обережница…
ГЛАВА 9
А посох у него и впрямь очень похож на Рориковский. Только у ведуна стихии… как бы это сказать… без примесей, что ли, а у Симеона воздух ещё и усилен, холодом. Если присмотреться особым зрением, можно разглядеть, как в воздушной жиле посоха мечутся и искрятся снежинки, а время от времени навершие зарастает густой шапкой снега. Морозко, да и только. Вот потому-то старец к Омару безо всякого пиетета отнёсся, поскольку и родной его стихией владеет, и противоположной. Эк он его к ногтю прижал при первой же попытке бузить…
— … учителем твоим стать пока не могу, даже если захочу. Хоть и остался у тебя из Наставников всего один — но восполнять ещё рано, почему — сама со временем поймёшь. За мальца, за Рорика тебе по гроб жизни благодарен буду, потому, как своим поцелуем ты в нём дар разбудила, а то ведь так и помер бы простым ведуном, не узнав, кто он есть на самом деле… Да, сломал бы на тебе Рахимов сын зубы, Ваня. До седых волос дожил, а нас, Обережников, так и не понял…
- Предыдущая
- 56/113
- Следующая