Пираты Карибского моря. На странных берегах - Тримбл Ирен - Страница 9
- Предыдущая
- 9/12
- Следующая
– Отец, – напомнила она капитану. – Не забудь, он бывал в... месте, куда мы направляемся.
Джек радостно добавил:
– Я, кажется, уже говорил вам, сэр, что у вас прелестная дочь!
– Можешь перед смертью полюбоваться на это прекрасное зрелище! – грозно пророкотал Черная Борода.
– Сжалься над ним, отец, – взмолилась Анжелика. – Лишь небеса и море не знают жалости. Ты можешь поставить себя выше их.
Черная Борода на миг задумался над ее словами, потом покачал головой.
– Если я не буду время от времени кого-нибудь убивать, они забудут, кто я такой, – зловеще расхохотался он.
И вдруг откуда ни возьмись раздался голос:
– Трус!
Все взоры устремились на Филиппа, миссионера. Он, в отличие от всех остальных, ничуть не испугался.
– Не волнуйтесь, они вас не забудут. Скольких ни убейте, ваша команда будет всегда считать вас последним негодяем. Трусом.
Черная Борода не поверил своим ушам. Этот щенок смеет так разговаривать с ним! И на его лее собственном корабле!
– Я уже второй раз за один день оказываюсь в замешательстве, – взревел он.
Филипп не отступил ни на шаг.
– Вы не в замешательстве. Вам просто страшно. Вы не смеете вступить на путь праведности, путь, ведущий к свету.
– Нет, сэр. Всё гораздо проще, – сказал Черная Борода, приближаясь к миссионеру. – Я плохой человек.
Он отдал приказ прикончить Филиппа, но на выручку снова пришла Анжелика.
– Нет, отец, так делать нельзя! – Она вытащила шпагу и встала между противниками.
– Я опять забыл, что моя дочь беспокоится за мою душу, – проговорил капитан. – Вечное проклятие, геенна огненная ожидают меня, если я осмелюсь поднять руку на посланника божьего. Это страшнее, чем все мои былые грехи, вместе взятые. Я правильно говорю?
Анжелика кивнула.
Черная Борода посмотрел на нее и в очередной раз подивился. Иногда она была хитрой и жестокой, как и подобает пирату. Но временами в ней просыпалась богобоязненная девочка, получившая воспитание в монастыре.
– Ты и вправду надеешься спасти мою душу? – тихо спросил он у Анжелики
– Спасти молено любую душу, – с убежденностью ответила она.
Черная Борода посмотрел на миссионера.
– Это так, юный церковник?
Филипп кивнул.
– Да, хотя в вашем случае это будет нелегко. И все-таки я буду молиться за каждую несчастную душу на этом погибельном судне.
– Ты разоружаешь меня своей верой, – ответил Черная Борода и снова обернулся к экипажу. Все-таки была предпринята попытка мятежа, и виновных следовало наказать.
– Кто из вас, негодяи, стоял на вахте? – проревел он.
Стало ясно: расплачиваться за мятеж предстоит тому, кто был в то время вахтенным. И Джек, хотя это был не он, всё же выступил вперед.
– Я, – сказал он. – На вахте был я, сэр.
Черная Борода расхохотался и покачал головой. Он знал, что это неправда. Пираты обернулись к зомби Баннеру. Тот кивком указал на корабельного кока.
– Ах вот оно что, – протянул Черная Борода. – Кок. Отлично. Спустить на воду шлюпку.
Через несколько минут шлюпка закачалась на волнах. Единственным пассажиром в ней был кок. Черная Борода решил в назидание всем наказать его за мятеж.
Шлюпка взлетала вверх-вниз на высоких океанских волнах. Кок принялся изо всех сил грести прочь. Конечно, ему было не тягаться с пиратским кораблем. Но всё же он не мог не сделать попытки спастись.
– Развернуть корабль! – приказал Черная Борода офицерам-зомби, которые снова заняли свои места на ключевых командных точках. Офицеры развернули «Месть королевы Анны» носом к несчастной шлюпке.
– Отец, сжалься, – молила Анжелика.
– Дочка, это мятеж, – сурово оборвал он ее. – Наши законы на этот счет совершенно ясны.
– Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут, – процитировала она строчку из Библии, выученную в монастыре.
– Для человека истинное блаженство – самому определять свою судьбу, – ответил ей Черная Борода. – Такого дара удостаиваются немногие.
Правду сказать, коку уже не приходилось самому определять свою судьбу. Как он ни налегал на весла, он всё же не мог уйти от страшной участи, приготовленной для него жестоким капитаном.
– Держать курс! – рявкнул Черная Борода, как только корабль поравнялся со шлюпкой.
– Остановитесь, – молил Филипп. – Оставьте ему жизнь.
Но было поздно. Изо рта скелета, прикрепленного на носу корабля, вырвался сноп пламени. Джек еще никогда такого не видывал: от этого пламени вспыхнула океанская вода! Огонь явно был сверхъестественным.
Когда пламя добралось до шлюпки, кок закричал от боли. Черная Борода с горящими глазами обернулся к Филиппу и насмешливо фыркнул:
– Может быть, помолитесь, чтобы он остался цел и невредим?
– Прошу вас, – повысил голос Филипп, чтобы перекричать вопли кока. – Для этого человека еще есть надежда.
– Повторить залп, – скомандовал Черная Борода, пропустив мимо ушей слова миссионера.
Один из офицеров-зомби зловеще ухмыльнулся, зажег фитиль и выпустил над водой еще один сноп пламени.
Леденящие душу крики продолжались несколько минут. Потом наступила тишина, лишь волны плескались о борт обгорелой шлюпки.
Черная Борода понимал: после такой демонстрации никто из экипажа больше не отважится бунтовать. Оставалось только разобраться с Джеком Воробьем, человеком, в котором он безошибочно разглядел зачинщика. Он приказал квартирмейстеру привести Джека. Тот втащил Воробья и с силой швырнул его о переборку.
Черная Борода склонился над Джеком, и тот на миг потерял уверенность, что надолго задержится среди живых.
– Я не питаю никакого интереса к Источнику Вечной Молодости, – покривил душой Джек. – Так что, если вы твердо решили туда идти, высадите меня где-нибудь по дороге.
– Твоя болтовня окутывает тебя, словно туман, – сказал ему Черная Борода. – Никак не могу тебя толком разглядеть.
– А что скажете вы, всемогущий Черная Борода? – спросил Джек. – По-моему, вы боитесь.
– Боюсь? – недоуменно вскинул брови Черная Борода.
– Тогда почему же вы так спешите к Источнику?
– Каждому живому существу суждено умереть. Мне удалось в точности определить назначенный мне срок, – с улыбкой ответил Черная Борода. – Я должен найти Источник. Я понимаю, что спорить с судьбой глупо, но всё же буду рад перехитрить ее.
Тут в каюту вошла Анжелика.
– Прекрасно. Он жив, – произнесла она, увидев Джека в целости и сохранности. – Ты ведь поведешь нас к Источнику Вечной Молодости? Да?
Джек замялся. Черная Борода склонился к нему и помог принять решение.
– Поставим вопрос по-другому, – сказал зловещий пират. – Если я не доберусь до Источника вовремя – ты не доберешься тоже.
В этот миг в дверь неожиданно постучали. На пороге стоял квартирмейстер с коком. С тем самым коком, которого спалили огнем. Он не умер. Но и живым его назвать было нельзя. Огонь был частью ритуала вуду, с помощью которого его превратили в зомби. Он стал таким же живым мертвецом, как и все остальные офицеры на этом корабле. Джек заглянул в холодные мертвые глаза и понял, что такая судьба хуже смерти. И еще он понял, что станет следующим, и потому мгновенно принял решение.
– Разрешите-ка мне взглянуть на ваши карты! – бодро заявил он.
Глава девятая
Свежий ветер наполнял паруса корабля, бросал в лицо пригоршни брызг. Гектор Барбосса радовался возвращению в открытые моря. Его корабль «Провидение», рассекая волны, шел прямым курсом к Испанскому материку – так моряки называли континентальные берега, окружавшие Карибское море. Ни галеонов, ни пиратских кораблей на горизонте больше не появлялось. И, в отличие от Черной Бороды на «Мести королевы Анны», Барбоссе не пришлось сталкиваться с недовольством команды.
Так ему казалось.
Барбосса сидел, отдыхая, и ел кусочки яблока с серебряной тарелки. К нему подошел лейтенант Гровз с несколькими матросами.
– В чем дело? – спросил у них Барбосса, надкусывая хрустящий ломтик.
- Предыдущая
- 9/12
- Следующая