Наследие драконов (СИ) - Агулова Ирина - Страница 49
- Предыдущая
- 49/52
- Следующая
— Ты словно знал, что так будет, — отсмеявшись, выдал Элворд.
— Нет, конечно, — улыбнулся ректор, — но искренне надеялся на это.
Смех Сумеречного был настолько искренним, что окончательно разрядил напряжение, которое всё ещё чувствовалось вокруг. Теперь можно было с уверенностью сказать, что для всех нас наступал новый жизненный этап, предвещающий начало удивительных свершений, наполненных надеждой и верой в будущее.
Глава 25
Суматошный день близился к вечеру, удлиняя тени и насыщая небо яркими красками заката. Невдалеке тихо шелестели воды эльфийского озера, омывая раз за разом прибрежный песок. Этот шелест, словно музыка, ласкал слух, погружая в лёгкую дремоту, сквозь которую я слушала пересвисты незнакомых птиц в прибрежных зарослях, размышляя о том, что было всего несколько часов назад.
После того, как взрослые пришли к согласию, они наконец вспомнили, насколько сегодня важная дата для меня и Рэйва. И дело даже не в том, что праздник, а в том, что мы впервые в такой день собрались вместе.
Всё бы ничего, но и по этому поводу сразу же начал разгораться новый спор из-за того, как нам стоит его отметить. Спасибо лорду Варлеону, который вовремя спас положение, предложив воспользоваться порталом и отправиться в эльфийские леса к озеру с таким мудрёным названием, что когда была произнесена последняя буква этого самого названия, первую я уже благополучно забыла.
Договориться с хозяевами оказалось не сложно, поскольку этим делом занялся Сумеречный, и уже через час мы наслаждались красотами эльфийских земель.
Я была благодарна старому ректору: место, предложенное им, оказалось действительно чудесным. Пока Сумеречный с помощью магии создавал мебель в виде стола и небольших кресел, поскольку считал неприемлемым отсутствие комфорта, а родители, взявшие на себя доставку вкусностей, собственно, их и доставляли, опять же, через портал, я решила прогуляться.
Этот лес сильно отличался от тех, где мне приходилось бывать. Если у нас преобладали дубы, липы, осины, часто встречались густые заросли орешника, дикой малины, то здесь из знакомых растений были разве что пижма и ромашки, кое-где мелькающие между большими резными листьями, отдалённо напоминающими папоротник. Стволы местных деревьев оказались настолько огромными, что их невозможно было обхватить руками, а до ветвей с пёстрыми листьями я честно пыталась дотянуться, но так и не смогла, зато благодаря этому лес хорошо просматривался вглубь и от этого казался невероятно светлым.
Снежка, чудом не пострадавшая в круговерти утренних событий, теперь гордо восседала на моём плече, сменив свой образ котёнка на нечто, отдалённо напоминающее белку, которую она увидела здесь совсем недавно. Сейчас же магис заинтересованно наблюдала за яркими бабочками, перелетающими с цветка на цветок. Не удивлюсь, если скоро малышка решит примерить на себя и этот образ, пожелав обзавестись крыльями, как у понравившихся ей насекомых.
Взобравшись на небольшой пригорок, я села, прислонившись к гладкому стволу, нагретому лучами заходящего солнца, шелест набегающих волн и шум ветра в кронах могучего леса, раскинувшего свои ветви за моею спиной, навевали умиротворение, поэтому я не сразу обратила внимание на странное чувство, похожее на то, которое возникает при пристальном взгляде в спину. Казалось, кто-то за мною наблюдает, но, осмотревшись, я не заметила ничего подозрительного, хотя Снежка тоже насторожилась.
— Ринка, — раздалось неподалёку, отвлекая меня от рассматривания окрестностей в поисках неизвестного наблюдателя. Повернувшись на голос, я увидела Рэйва, спешащего в мою сторону, — решила сбежать?
— Думаешь, пора? — улыбнулась я, глядя на разрумянившегося брата, лицо которого просто светилось от счастья.
— Только попробуй! — пригрозил он, смеясь. — Хватит здесь торчать, пошли к столу, там ещё гости прибыли, думаю, ты будешь им рада.
Брат протянул мне руку, чтобы помочь подняться, и в это время рядом с нами в землю вонзилась стрела. Рэйв среагировал молниеносно: вскинул руку и создал защитный купол, отделив тем самым нас от возможной опасности.
— Какого тёмного вам здесь надо? — прозвучал словно из ниоткуда мужской голос.
Озираясь по сторонам в поисках его источника, я увидела еле заметное колебание воздуха метрах в пяти от нас и, дотронувшись до плеча брата, указала ему на эту странность.
— Маскировочные эльфийские плащи, — констатировал он увиденное, — причём, весьма качественные, такие не у каждого отыщутся. Хотелось бы увидеть владельца, если он, конечно, не жалкий трус, который только и может, что нападать из-за кустов.
— Если бы мне хотелось напасть, — прорычал задетый словами Рэйва незнакомец, распахивая плащ, тем самым являя нам себя, — эта стрела была бы у тебя в сердце. Я всего лишь решил привлечь ваше внимание. Ещё раз повторяю свой вопрос — что вам здесь надо? Отвечайте! Иначе…
— Иначе что? — поинтересовался внезапно появившийся за его спиной Сумеречный, приставив клинок меча к шее незнакомца.
— Спокойнее, Элворд, спокойнее, не делай глупостей, — подоспевший следом лорд Варлеон, положив ладонь на сверкающее лезвие, отвёл клинок в сторону, — не стоит угрожать наследному принцу эльфийской империи, он у нас отчаянный парень. Так ведь, Ландиэль?
— Ректор? — удивился тот, растерянно хлопая серыми глазами в обрамлении густых ресниц. — А вы-то здесь как оказались?
— Мы все здесь находимся с позволения твоего отца, — ответил за него Сумеречный, — и если бы кое-кто не находился с ним в ссоре и хоть иногда отвечал на его зов, то знал бы об этом.
Парень вскинул брови, удивлённо на него посмотрев, и перевёл взгляд на лорда Варлеона.
— Ландиэль, позволь тебе представить лорда Элворда, так же известного всем под именем Сумеречный, — правильно поняв вопросительный взгляд парня, откликнулся старый ректор, — Элворд, позволь представить тебе наследного принца эльфийской империи Ландиэля, который, ко всему прочему, является адептом нашей академии, причём, одним из лучших на курсе.
— Юная леди, лорды, приношу свои извинения, — справившись с собой, наконец промолвил парень, — да, у нас с отцом произошла небольшая размолвка, поэтому я был не в курсе того, что у нас гости.
— У тебя как раз сейчас есть прекрасная возможность с ним помириться, — миролюбиво ответил лорд Варлеон, — пойдёмте уже, а то мой старый организм настоятельно рекомендует подкрепиться — не стоит ему в этом отказывать.
Спустившись с пригорка следом за мужчинами, я очутилась в месте, которое лишь отдалённо напоминало то, куда мы прибыли не так давно. Раскинувшийся шатёр изумрудного цвета искусно вписывался в окружающий пейзаж, создавая невероятную композицию, радующую глаз, а гирлянды из живых цветов, украшавшие его, добавляли очарования и праздничности. Чудесный аромат, витавший в воздухе, привлекал множество ночных мотыльков, крылья которых, ловя лучи заходящего солнца, мерцали в вечерних сумерках, тем самым расцвечивая всё вокруг. Увиденное настолько меня впечатлило, что я остановилась, любуясь открывшимся видом.
— С Днём рождения, девочка! — произнёс Элворд, обернувшись, — надеюсь, мои старания не были напрасными?
— Это потрясающе! — прошептала я, с восхищением рассматривая переплетение гирлянд и хоровод из мотыльков, кружащий над ними. — Даже не верится, что это всё настоящее, кажется, будто мы оказались в сказке.
— На то и был расчёт! — улыбнулся Сумеречный, и, глядя на эту улыбку, трудно было поверить, что передо мною тот, чьё имя вселяло страх в сердца самых отчаянных из храбрецов.
— Наконец-то, — распахнув полупрозрачный полог шатра, проворчал Дориан, — наша принцесса соизволила почтить нас своим присутствием.
— Слушай, что ты всё время такой недовольный? — фыркнув, поинтересовалась я, впрочем, не ожидая от старшего брата ничего иного. — Тебе что, сапоги всё время жмут, или, может, штаны где-нибудь натирают?
— С гардеробом у меня всё в порядке, — скривился тот, нахмурив брови, — а вот с родственниками не особо повезло.
- Предыдущая
- 49/52
- Следующая