Выбери любимый жанр

Возвышение физрука (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

– Будем надеяться, что это тот, который нам нужен, – сказал Виталик. – Счастливого пути.

– И вам, – сказал неприятный тип с двумя мечами, похлопывая лошадь по крупу. – Шевелись, Плотва.

У крестьянина был сорок шестой уровень, а у всадника информация вообще не читалась.

Но шли мы все-таки правильно, и минут через сорок после встречи с неприятным всадником добрались таки до нужного нам места.

Сложенное из бревен солидное двухэтажное здание трактира поражало своей средневековостью. Если Карлсград можно было спокойно перенести в современные реалии, добавив на улицы электрическое освещение и автомобили, с трактиром этот номер прошел бы только в качестве какой-нибудь этнической достопримечательности.

Мощные стены, покатая крыша, узкие окна-бойницы, через который наружу пробивался лишь тусклый отблеск… Это здание больше походило на форт, построенный на заселенных дикарями пограничных территориях, чем на обычную придорожную забегаловку.

Рядом была возведена такая же основательная конюшня, через приоткрытые ворота я увидел несколько припаркованных там лошадей.

Название отсутствовало. Вместо него трактир украшала вывеска, на которой был изображен опустивший голову скакун в боевом, насколько я мог судить, облачении.

Тяжелая массивная дверь была явно не из тех, которые посетители выносят собственной спиной, покидая пивную при помощи вышибалы. Если швырнуть кого-то в такую дверь, он по ней быстрее размажется, чем откроет. То ли публика тут смирная, то ли они решают свои проблемы как-то по другому…

В обеденном зале было немноголюдно. В полумраке у дальней стены скорее угадывались, чем были явно различимы, силуэты четырех гуманоидных личностей, которые играли в карты, еще двое занимали столик около окна и просто выпивали. За барной стойкой, протирая традиционные кружки традиционной не слишком чистой тряпкой, стоял бармен.

Туда мы и направились.

Бармен был эльфом, но нетипичным. Это был длинноволосый пузатый добродушный эльф, сразу же расплывшийся в дружелюбной улыбке, а теплоты в его глазах хватило бы, чтобы расплавить средний размеров айсберг.

Приобретенный когда-то очень давно жизненный опыт, без которого я вполне мог бы обойтись, сразу же подсказал мне, что это, скорее всего, очень опасный человек. В смысле, эльф. В смысле, не так уж важно, какому виду он принадлежит, важно, что он явно не тот, кем пытается казаться.

Его информация оказалась открытой. Элронд, эльф, трактирщик, триста двенадцатый уровень. Интересно, а трактирщикам с каждой проданной кружки пива опыт капает?

– Добрый вечер, путники, – пробасил Элронд. – Какие бы дела ни привели вас под гостеприимную крышу этого заведения, знайте, что здесь всегда рады вас видеть. Если у вас есть, чем заплатить, конечно.

– У нас есть, – заверил я его. – А можем ли мы видеть владельца этой гостеприимной крыши и всего, что находится под ней?

– Можете, – его улыбка стала еще шире, хотя мгновением раньше я мог бы поклясться, что это невозможно. – Он перед вами.

– Чудесно, – сказал я и выложил на стол монету. – Два пива.

Элронд сгреб монету и выставил перед нами две кружки с мощными шапками пены. Я попробовал, пиво оказалось не лучшим из тех, что я пробовал в жизни, но вполне неплохим.

Организм тут же вспомнил, что в последние дни ничего толком не жрал, и в животе заурчало.

– Есть рагу, – тут же отреагировал Элронд. – И запеченное на огне мясо вепря. Будете?

– Буду, – сказал я, скосив глаза на Виталика. Тот кивнул. – По две порции того и того, пожалуйста.

– Думаю, вам будет удобнее подождать за столиком, – сказал Элронд. – Я принесу еду, как только она будет готова.

Мы устроились за столиком подальше от всех остальных, и так уж вышло, что он оказался ближайшим к двери.

– Пока не очень похоже на ловушку, – заметил я, отхлебывая пиво.

– Ну, хоть пожрать, сука, дадут, – сказал Виталик.

Элронд уже был рядом с подносом, на котором стояли исходящие паром тарелки. Он ловко расставил их перед нами, всунул посреди стола корзинку со свежим хлебом и замер в ожидании.

Я понятия не имел сколько стоит все это великолепие и выкатил ему еще один золотой. Оказалось, угадал, монетка исчезла в кармане его широкого фартука.

– Не желаете ли снять комнаты на ночь? – поинтересовался Элронд. – У нас наверху свободны еще три или четыре…

– Желаем, – сказал я.

– Еще два золотых, – пока что наши взаимоотношения вполне укладывались в рамки “трактирщик – уставшие путники”, но, черт побери, мы-то прибыли сюда не за этим. И если он не собирался переходить к делу, я решил сделать это за него. – Твой посланник нашел нас.

– Я вижу, – сказал Элронд. – И очень рад, что вы решили последовать его словам.

– И что у тебя для нас есть?

– Задание, – сказал Элронд. – Видите ли, мне очень досаждают некроманты, засевшие в заброшенной шахте неподалеку отсюда, и если вы принесете мне десять амулетов, снятых с их мертвых тел…

– Ха-ха-ха, – ровным голосом произнес Виталик. – И еще три раза, сука, ха-ха-ха.

– Я рад, что вы по достоинству оценили мою шутку, – сказал Элронд. – Если же серьезно, то о наших совместных делах я предлагаю поговорить утром. После того, как вы поедите и достаточно отдохнете после долгого пути.

– Пусть так, – согласился я. – Но ваш посланник говорил что-то о компенсации всех расходов…

– Это тоже утром, – сказал Элронд. – Кстати, у меня была информация, что вас должно быть четверо.

– Двое отстали в пути, – сказал я. – А откуда вообще такая информация?

– Утром, – сказал Элронд. – А пока могу ли я предложить вам еще пива? На этот раз, за счет заведения.

***

Выспался я отменно.

Даже не знаю, что было тому причиной: пиво, сытный ужин или теплая и мягкая постель в небольшой комнате, тяжелая дверь которой закрывалась изнутри на солидного вида засов.

Думаю, что по большому счету хватило бы и одной кровати. В последние дни мне не так уж часто доводилось спать в кроватях, и такие случаи я мог пересчитать по пальцам одной руки любого из мира Симпсонов.

Умывшись холодной водой из тазика, стоявшего на трюмо, я спустился в обеденный зал и обнаружил там вчерашних игроков в карты, которые, видимо, не делали перерыва на ночь, и скучающего у барной стойки Виталика, который перебрасывался ленивыми фразами с барменом.

Сегодня кружки протирал не хозяин заведения, а нанятый сотрудник, человек пятьдесят второго уровня, без четко обозначенной специализации.

Сам Элронд спустился к нам минут пять спустя. На этот раз об был одет в плотные коричневые штаны и кожаную коричневую же куртку с бахромой, на ногах красовались мокасины, не это модная обувь, а настоящие мокасины, которые носили индейцы в романах Фенимора Купера, а за спиной висел здоровенный лук.

– Давайте прогуляемся, – предложил Элронд. – У меня есть термос с кофе и бутерброды, леса вокруг нас кишат дичью, а мне надо подстрелить чего-нибудь к обеду.

– Пойдем, – согласился я.

Мы вышли из трактира, пересекли тракт, по которому уныло двигалась колонна из гужевых повозок, и углубились в лес. Стоило нам отойти от дороги метров на двести, как информационная полоска над головой Элронда мигнула и сменилась другой.

Элронд, эльф, рейнджер, четыреста пятьдесят второй уровень.

Как он это делает?

– Как ты это делаешь? – спросил я.

– Что это?

– Вот это, – я указал рукой на пространство над его излишне волосатым черепом.

– Это просто маскировка, – сказал он. – Есть такой навык, не слишком распространенный, но и редким я бы его не назвал. Чисто игровой момент.

– Какой уровень у тебя на самом деле? – спросил я.

– Пятисотый, – сказал он.

– Видимо, давно здесь сидишь, – сказал я.

– Давно, – несмотря на свою весьма внушительную комплекцию, он двигался по лесу, как и положено эльфу. Мягко, бесшумно, не придавив ни травинки. Мы с Виталиком на его фоне напоминали марширующий полевой оркестр, и я сильно сомневался, что от такой охоты будет толк. – И я все еще хорошо помню, что было с этой планетой до того, как на нее пришла Система. Это был высокоразвитый, цивилизованный, технологичный мир, и посмотри, что тут стало. Система вбила нашу цивилизацию в средневековье. Когда-то мы летали к звездам, а теперь охотимся на вепрей при помощи охотничьих ям и луков. Ирония? Насмешка? Называй, как хочешь, а я назову это чудовищной несправедливостью.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы