Выбери любимый жанр

Волшебные сказки - Перро Шарль - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Утром он поднялся пораньше, чтобы пойти за камешками. Но дверь была крепко-накрепко заперта, и он не мог выйти из дому. Мальчик-с-пальчик не знал, что и делать! Когда мать дала каждому из братьев по ломтю хлеба на завтрак, он решил заменить камешки хлебом и сунул свой ломоть в карман.

Завели отец с матерью мальчиков в самый густой, темный лес, оставили их там, а сами скрылись.

Волшебные сказки - i_005.jpg

Мальчик-с-пальчик не очень горевал. Он думал легко отыскать дорогу назад по крошкам хлеба, которые бросал на пути. Но не тут-то было! Он не мог найти ни одной крошки: все поклевали птицы.

Мальчики совсем приуныли. Чем дальше они шли, тем больше сбивались с дороги и все глубже и глубже забирались в лесную чащу.

Наступила ночь. Поднялся сильный ветер. Детям стало очень страшно. Им казалось, что со всех сторон воют волки, что они съедят их. Мальчики боялись сказать слово или оглянуться.

Потом хлынул проливной дождь и промочил их до костей. На каждом шагу они спотыкались, падали в грязь, подымались и снова падали.

Наконец Мальчик-с-пальчик велел им остановиться, а сам вскарабкался на верхушку дерева посмотреть, нет ли где дороги. Оглядевшись, он увидел крошечный огонек, мерцавший, как свечка, где-то далеко за лесом.

Мальчик-с-пальчик спустился с дерева и повел братьев в ту сторону, откуда блеснул огонек.

Шли они долго, много раз теряли огонек из виду, но наконец выбрались на опушку леса и увидели дом, где в окошке горела свеча.

Они постучались. Какая-то женщина открыла дверь и спросила, что им нужно.

Мальчик-с-пальчик рассказал ей, что они заблудились в лесу, и попросил пустить их переночевать. Женщина заплакала и сказала:

— Бедные детки, куда вы попали! Ведь здесь живет людоед, который пожирает маленьких детей.

— Ах, сударыня, — ответил ей Мальчик-с-пальчик, дрожа от холода и страха, — что же нам делать? Если вы не приютите нас на эту ночь, нас все равно съедят в лесу волки. Пусть уж лучше господин людоед нас скушает. Да он еще, может быть, и сжалится над нами, если вы его хорошенько попросите.

Жена людоеда подумала, что ей, может быть, удастся до утра спрятать мальчиков от мужа. Она впустила их и усадила у огня, где на вертеле, жарился целый баран людоеду на ужин.

Только они чуть-чуть отогрелись, как услыхали страшные удары в дверь — это возвратился домой сам людоед. Жена людоеда спрятала мальчиков под кровать, а сама пошла открывать дверь.

Людоед спросил, готов ли ужин и откупорено ли вино, и тут же уселся за стол. Из барана еще сочилась кровь, но от этого людоеду жаркое казалось только вкуснее.

Вдруг он стал нюхать воздух и сказал, что чует запах человека.

— Это, верно, запах теленка, с которого я только что сняла шкуру, — сказала жена людоеда.

— Говорю тебе, что здесь пахнет свежей человечиной! — настаивал людоед, подозрительно глядя на жену. — Ты что-то от меня скрываешь.

Он встал из-за стола и направился прямо к кровати.

— Ага, — сказал он, — так ты хотела обмануть меня! Надо бы мне давно тебя самой съесть; твое счастье, что уж очень ты стара. А дичь-то подоспела кстати! Ha днях ко мне должны заглянуть три приятеля — вот и будет чем их угостить.

И он вытащил мальчиков, одного за другим, из-под кровати.

Бедные дети упали перед ним на колени, прося пощады. Но это был самый жестокий из всех людоедов. Он ничуть не жалел мальчиков и с жадностью рассматривал их.

Волшебные сказки - i_006.jpg

— А вкусной будет жаркое! — сказал он жене. — Особенно если ты приготовишь хорошую подливку.

Людоед взял большой нож и стал точить его о камень.

— Охота тебе возиться с ними так поздно! — сказала жена людоеда, когда он схватил за шиворот одного из мальчиков. — Завтра не успеешь, что ли? Вон у тебя еще сколько мяса! Целый теленок, два барана и еще полсвиньи.

— А ведь ты права, — сказал людоед. — Дай-ка ребятам хорошенько поужинать, чтобы они не отощали, и уложи их спать.

Добрая женщина очень обрадовалась и живо собрала детям ужин. Но они с перепугу не могли проглотить ни кусочка.

А людоед, довольный, что будет чем хорошо угостить приятелей, снова принялся за вино. На радостях он выпил лишнюю дюжину стаканов, охмелел и завалился спать.

У людоеда было семь дочерей. Маленькие людоедки, как и их папаша, питались сырым мясом, а потому лица у них были красные. Глазки у людоедок были крохотные, серые, совсем круглые, носы крючковатые, а в громадных ртах торчали длинные зубы, острые и редкие. Девочек рано укладывала спать. Они спали все семь на одной огромной кровати, и у каждой на голове была золотая корона.

В той же комнате стояла еще одна, такая же большая кровать. На нее-то жена людоеда и уложила семерых мальчиков.

Ложась спать, Мальчик-с-пальчик заметил золотые короны на головах у дочерей людоеда. Ночью он встал и снял у братьев колпачки с голов. Свой колпачок он тоже снял, потом тихонечко надел колпачки маленьким людоедкам, а их золотые короны — себе и своим братьям. Он боялся, как бы людоед не передумал и не захотел зарезать их ночью.

Все произошло так, как думал Мальчик-с-пальчик. В полночь людоед проснулся и пожалел, что отложил на завтра то, что можно сделать сегодня. Он вскочил с постели и схватил свой нож.

— Пойду-ка я проверю мое жаркое, — сказал людоед.

Он прокрался ощупью в комнату своих дочерей и подошел к кровати, на которой спали мальчики. Не спал один только Мальчик-с-пальчик. Он замер от страха, когда почувствовал руку людоеда на своей голове. Но людоед нащупал золотую корону и сказал:

— Чуть было не натворил беды! Видно, я вечером выпил лишнее.

Потом он подошел к кровати своих дочерей и нащупал колпачки.

— Ага, вот они, голубчики! — сказал людоед. — Ну, теперь за работу!

С этими словами он недолго думая прирезал всех своих дочерей и, очень довольный, снова завалился спать.

Как только Мальчик-с-пальчик услыхал, что людоед захрапел, он разбудил всех своих братьев и велел им быстро одеваться и собираться в путь. Мальчики потихоньку спустились в сад и перелезли через забор. Всю ночь они бежали куда глаза глядят и все время дрожали от ужаса.

А людоед, проснувшись утром, сказал жене:

— Ступай-ка наверх да снаряди вчерашних мальчишек.

Жена людоеда была очень удивлена такой добротой своего мужа — она думала, что он велит ей отправить мальчиков домой. Поднялась она наверх, увидела всех своих дочерей мертвыми — и упала без чувств.

А людоед, не дождавшись жены, отправился вслед за ней. Увидел он ужасное зрелище и остолбенел.

— Ах, что я наделал! — воскликнул он. — Ну, ладно же! Негодные мальчишки поплатятся мне за это!.. Жена! Давай мои сапоги-скороходы — я хочу поскорее поймать их.

И людоед пустился в погоню. Долго метался он из стороны в сторону, но наконец попал на дорогу, по которой бежали бедные дети. Они уже были совсем близко от родного дома, когда увидали людоеда. Он шагал с горы на гору и через реки перепрыгивал, как через маленькие ручейки.

Мальчик-с-пальчик отыскал небольшую пещеру, спрятал там братьев, а сам притаился и стал наблюдать, что будет делать людоед. Людоед устал от напрасной беготни по дорогам и решил передохнуть. Он сел как раз на ту скалу, под которой укрылись мальчики, и вскоре заснул.

Во сне людоед так ужасно захрапел, что бедные дети испугались не меньше, чем вчера, когда он точил свой большой нож. Но Мальчик-с-пальчик не испугался. Он велел своим братьям скорей бежать домой, пока людоед так крепко спит. Братья послушались и пустились со всех ног бежать.

А Мальчик-с-пальчик подкрался к людоеду, тихонечко стащил с него сапоги-скороходы и тотчас же сам обулся. Эти огромные, широченные сапоги были волшебные: они могли увеличиваться и уменьшаться и всегда приходились как раз впору тому, кто их надевал. Вот почему они пришлись Мальчику-с-пальчику как раз по ноге, как будто были для него сшиты.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы