Выбери любимый жанр

Машина пробуждения - Эдисон Дэвид - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Дружище, – деланое дружелюбие Эшера скрывало под собой угрозу, – а эта птичка, случаем, не та феерическая стерва, на которой вы по ошибке женились?

– Напротив, она всегда была образцовой женой, пусть и немножечко злюкой. Кстати, я тогда вообще рассказал тебе все это только лишь потому, что надеялся: ты доберешься до места раньше, чем она. – Окснард закатил глаза. – И почему ты вечно винишь мою жену? Мне не в чем упрекнуть моего жестокого ангела. Кожа словно фарфоровая, глаза подобны острым кинжалам, водопад черных волос… То, что mi amor тебя и на дух не переносит, еще не означает, что она повинна во всех твоих неудачах.

– За последнюю она точно ответственна, – надавил Эшер. – Так как вы там гадали? Хрустальный шар? Бараньи потроха? Откуда вы… она… узнала, что́ я должен найти?

Окснард отодвинул игральные кости в сторону и положил руки на стол. Пьяный блеск исчез из его глаз.

– Это все моя теща, – произнес он, – та тварь, даже мимолетного общения с которой я всеми силами стараюсь избегать. Hai?

С некоторой неохотой Эшер кивнул:

– Hai.

Лучше было не пререкаться с начавшим заводиться аристократом, но в голове серого человека крутилась мысль: мать Лалловё? Эшеру было известно, что маркиза была родом из фей, но только это, и ничего больше. Святые колокола, тут как-то замешаны феи?

Окснард же продолжил болтать словно ни в чем не бывало:

– Мой отец, старый маркиз, частенько напоминал и друзьям, и родне не пытаться искать ответы в астральных измерениях, и я всегда следовал этому его совету. Не удивляйся, но все мои сведения поступают из вполне приземленных источников, а если точнее, то ни больше ни меньше чем из самого Купола, где заключены мои близкие. А что я? Я не только сумел избежать заточения в гнусном узилище, но еще и получаю оттуда все самые свежие новости.

– Купол запечатан, – с сомнением посмотрел на него Эшер. – Ни туда, ни обратно невозможно передать ни слова.

Окснард засмеялся:

– Дружище, ты так самоуверен. Но ведь это не более чем огромный стеклянный пузырь. Кто помешает нашедшему укромное местечко информатору написать пару записок и приложить к стеклу, чтобы тот, кому они предназначены, мог их спокойно прочесть?

– Так вот как вы действуете, Теренс-де’Гис?

– Разумеется, нет, mon ami, но суть должна быть более-менее ясна. Поверь, дружок, ничто столь огромное не может быть надежно защищено. Тебе бы хотелось услышать последние новости? – Окснард покрутил кольца, украшавшие его пальцы.

– Спрашиваете!

– Мои товарищи из Круга Невоспетых, судя по всему, принялись Убивать друг дружку. – По лицу маркиза расплылась широкая самодовольная улыбка. – С заглавной «У». Истреблять, предавать забвению.

– Это брехня, – отмахнулся Эшер. – Истинная Смерть даруется только тем, кто прожил достаточно долгий срок, чтобы заслужить ее. Никто не может просто Убить.

Окснард ехидно вскинул брови и устремил на Эшера долгий взгляд… взгляд, полный беззвучного вызова. Затем он отвел глаза и отряхнул пальцы от крошек.

– Боюсь, твои знания устарели и более не соответствуют действительности, если вообще когда-либо соответствовали. Судя по всему, Круг нашел выход. Они обнаружили Оружие, которое Убивает. Пятилетнее заточение у трона Истинной Смерти, очевидно, каким-то образом подстегнуло изобретательность моих собратьев. Сам понимаешь, рассказав подробности, я бы предал клятвы, принесенные мной Кругу, но да… Правящий совет знати уже дважды на этот момент Убивал собственных членов в весьма значительных количествах.

– Тревожные вести, – произнес Эшер совершенно необеспокоенным тоном.

Окснард усмехнулся:

– Нет ничего необычного в причастности Круга к массовым убийствам, ведь в том и состоит их природа. Ублюдки ненавидят друг друга, но ни на что не способны поодиночке. Нет, что меня действительно тревожит, так это как раз то, что кто-то внутри Купола занялся самоуправством. Появился Убийца – кто-то один, обладающий доступом к Оружию и готовностью пустить его в ход.

Эшер закатил глаза:

– Сказки-то мне не рассказывайте… милорд.

– Только на этой неделе, – Окснард помахал пальцем, – двое Цзэнов и с десяток конюших были Убиты одним-единственным человеком. Мой информатор лично присутствовал при одном из этих Убийств. Вот, скушай эту айву, мой друг, эти фрукты такие спелые, что перед ними просто невозможно устоять. И может быть, если ты как следует покушаешь, твоей коже вернется ее нормальный цвет.

– Милорд, моя кожа никогда и не имела нормального цвета, – напомнил аристократу Эшер.

– Интригующе. – Судя по голосу, маркиз вовсе не был заинтригован.

– Меня впечатлили ваши возможности, милорд, но все эти байки Купола вряд ли помогут тем из нас, кто остался снаружи. Так к чему вы клоните? – спросил Эшер.

Безумие, охватившее обитателей Купола, его совершенно не интересовало. Пусть режут друг дружку сколько влезет. А вот безумие, овладевшее миром снаружи, грозило куда большим, нежели просто нарушение статус-кво.

– Мы с тобой, бледный и бедный мой друг, пусть мы и странная пара, но все же нас объединяют приятельские отношения, верно?

Эшер кивнул.

– А разве есть что-то более важное для двух приятелей, чем помогать друг другу, поп? Полагаю, ты не станешь отрицать, что я помогал тебе. И ничего не требовал взамен. Однако…

Эшер чертыхнулся.

– Однако, кажется, я куда-то не туда засунул кое-что, имеющее для меня особенное значение. На самом деле это так, безделушка, фамильная вещица – красная такая железная коробочка размерами со шкатулку для драгоценностей, но в целом довольно неприметная.

– Вам нужна шкатулка?

– Ничего мне не нужно. Но если мой друг случайно наткнется на потерявшуюся шкатулку, что ж, я был бы более чем рад увидеть ее снова.

– Ладно, – пожал плечами Эшер. – Буду поглядывать по сторонам.

– Только поглядывать? – Окснард подозвал прислугу и взмахом руки указал на столик. – Надеюсь, это поможет.

Эшер сжал пальцами вену над переносицей, наблюдая за торопящимися к ним официантками. Голова начинала побаливать. А маркиз продолжал болтать.

– Дай-ка спросить… Да, девочка, еще вина… а что бы ты сделал… так, девочка, нет, не ты, вторая, принеси еще тарелочку с сыром, кстати, айва немного жестковата… если бы нашел именно то, что, как тебе казалось, я обещал? Кстати, твоя кружка пуста… так, девочка, забудь пока про сыр, найди ту, первую и поторопи ее, а то у нас тут уже у обеих кружек дно видать.

– Прошу прощения? – Эшер был совершенно сбит с толку.

– Я спросил, – вздохнул маркиз, словно из последних сил сохраняя терпение, – что бы ты сделал, если нашел хоть что-то там, куда я тебя направил?

– Я не говорил, что ничего не нашел, – пробормотал Эшер. – Да только пользы от него никакой не было.

– Уверен?

– Настолько, насколько только могу быть уверен, милорд.

– Стало быть, – маркиз сверкнул прекрасными голубыми глазами и безуспешно попытался ущипнуть за зад одну из официанток, – не так уж ты и уверен?

– О чем это вы?

– Исключительно о том, что предсказания славятся своей расплывчатостью. Разве не в том суть всех этих прорицаний, что ответ так или иначе обретает смысл для другого человека только спустя некоторое время, когда событие уже произошло? «Красная дверь и дом в огне!» Да ведь это может значить почти что угодно.

– Не спорю…

На самом деле Эшеру очень хотелось поспорить. Купер определенно оказался не тем, кто был обещан.

– В таком разе, – маркиз улыбался, радуясь своей находчивости, – почему бы не взять то, что ты нашел, и не придумать ему применение? Какими ни были бы твои намерения, это должен быть первый шаг. – Он напустил на себя заговорщический вид. – Конечно же, я не стану совать свой нос в подробности. В конце концов, твои дела – это твои дела. Я все понимаю.

Эшер помрачнел.

Окснард покатал щербатую фишку между костяшками пальцев.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы