Выбери любимый жанр

Крадущийся охотник, затаившийся дракон (СИ) - Прядильщик Артур Иванович - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Ну, кто б сомневался, что эта хитрая лисица ничего просто так говорить не будет и обязательно попытается что-то поиметь в процессе… А я еще боялся, что обижу ее своей реакцией. Ха!

– Пф! Медведи свое дело знают! – Гордо подбоченилась Хана.

– А почему же Лю Фан не показал своей радости от этого замечательного известия? – Наивно удивилась Мара. – Оказаться внуком Того, Чья Воля Поднимает и Опускает Солнце – это же так здорово!

А, ну да. Я теперь – еще и один из многих претендентов на престол. Ко всему прочему. Их, правда, до жопы, этих претендентов – в этом мире народ живет любвеобильный и плодовитый… да еще и полигамия в высших эшелонах власти цветет пышным цветом. Но если маменьку протащат в Императрицы… а я из ее оставшихся детей – старший, да еще и мужчина… да еще и единственный мужчина, если они с папой не предпримут соответствующих мер. Надо будет идею подкинуть – дескать, неплохо бы отпраздновать таким вот образом свое воцарение. Типа, нужен кто-то запасной.

– Потому что только лишние проблемы. – Поморщился я.

Довольная Мара с улыбкой покивала и даже виновато развела лапками. Дескать, прости за такие вот неприятные новости, дорогой Лю Фан, я больше не буду!

– Эй! Внучок императорский! Хорош на мокром бревне голой жопой сидеть! Застудишь себе причинное место – Царства без наследников останутся, ку-ку-ку!!!

А Хана у меня все-таки умничка: ее непосредственное поведение – лучшее средство от зашкаливающего пафосного пиздеца, постоянно творящегося вокруг!

– У меня сестры есть. – Отмахнулся я, все-таки поднимаясь… действительно, пора на боковую. – Пусть они отдуваются. А я к девятихвостым обращусь – они, слышал, и не такую ерунду исцелить могут!

– Девятихвостые тебя без единого «медного» оставят! – Хмыкнула Хана. – За твою-то ерунду грех по-больше не содрать! Она ж у тебя не простая ерунда, а ерунда императорская! – Она вдруг застыла. – Слушай! А ведь за эту твою ерунду теперь, получается, простой девушке и подержаться просто так нельзя? «Позвольте этой бедной девушке отполировать ваш нефритовый цзянь своими мягкими розовыми кораллами, Ваше Императорское Высочество! Дабы его божественный блеск озарил эту волшебную ночь…» Или как там у вас, в высшем обществе, принято?

Мы с Марой расхохотались одновременно, заставив какого-то мелкого ночного хищника в панике ломануться в темноту, а ящеров – уныло поддержать наш смех своим недовольным кваканьем.

Эта Хана – просто чудо!

* * *

Описывать город Банбу – центр провинции Мушан и резиденцию клана Дзе – не имеет смысла тому, кто уже побывал в городе Ван-Шиа. Мушан такой же большой, такой же… расползшийся на многие квадратные километры, такой же преимущественно-каменный. Даже архитектура и планировка такие же – здесь добывают камень ровно такой же фактуры, что и в провинции Шианзан, а архитекторы и строители обучались в одних и тех же учебных заведениях и теперь курсируют между провинциями туда-сюда.

И окраины такие же, как в Ван-Шиа… да как и в Мацане. Бедненькие и обветшалые дома в глубине районов. Приличные со свежепокрашенными фасадами – вдоль главных трактов. С многочисленными лавками и постоялыми дворами для припозднившихся на «таможню». Людные сейчас, днем, со снующим туда-сюда народом.

К окраинам мы подошли после полудня. Очень удачно рассчитали последнюю ночевку. Часа три-четыре, и начнет смеркаться – как раз будет время не только выстоять небольшую очередь и пройти стражу, но и найти себе место ночлега. А там – горячая вода, горячий ужин (а не кабанятина… лично меня уже слегка подутомившая) и мягкая теплая постелька… и щеколда на двери в одноместный (это обязательное условие!) номер.

– Благодарю тебя, добрый Бао Дин, за то, что проводил меня до славного города Банбу! – Поклонилась Мара в мою сторону. – Ты говоришь, мы достигли окраин… Где-то здесь меня должен ждать друг моих друзей добрый Удао Хенг…

Поводырем Мары оказался рослый детина года на три-четыре старше меня и с телосложением народного героя-богатыря Уя Липана – мощные плечи, узкие бедра, жилистые, в мое бедро толщиной, руки то ли кузнеца, то ли мечника-танка… прекрасное гладкое лицо с пышными бровями и горящими черными очами. Кстати, взгляд его, сразу прикипевший к скромно потупившейся Маре, был… ну, Хана так смотрит на жарящегося на огне кабанчика… только в образе медведя она еще слюнку из пасти неосознанно пускает. Здоровяк в этом отношении контролировал себя лучше. Ненамного, но лучше.

– М-м-м, какой красавчик! – Достаточно громко оценила Хана.

И стала пожирать глазами «красавчика», время от времени кидая многозначительные взгляды в мою сторону.

– Да помогут тебе предки сдержать свои низменные порывы, юноша… – Очень тихо прошептал я, незаметно подняв ладонь в молитвенном жесте поминовения усопших… аккуратно спрятав и этот жест, и нижнюю часть лица за шеей своего ящера.

Молодец самодовольно ухмыльнулся (жеста он, разумеется, не увидел, а голоса моего не слышал тем более), бросил в мою сторону взгляд, полный превосходства и пренебрежения. Мара после моей «молитвы» изобразила свою обычную загадочную «монализу». А Хана… Хана, конечно же, зафыркала.

– Я здесь! – Пробасил, подскакивая, здоровяк и схватил ящера Мары за уздечку – Мэй? Уйла Мэй?

– О-о-о! Какой приятный молодой голос у этого доброго господина Удао Хенга… Да, эту скромную беспомощную девушку зовут Уйла Мэй! Так приятно услышать ваш сильный голос, добрый господин Удао Хенг! – Она потянулась вперед, провела ладонью по морде ящера и нашла руку парня. – Какие сильные и большие руки и у этого Удао Хенга! – Восхитилась она. – Эта Уйла Мэй сразу ощущает защиту, исходящую от них!

Я едва удержался от того, чтобы недовольно поморщиться. А здоровяк, казалось, готов был хлопнуться в обморок. Его лицо сильно покраснело, а улыбка стала дебильной… ну, или это уже мое отношение к нему такое. Предвзятое. А так-то, чисто по-мужски, я его, конечно, понимаю.

На том и распрощались. Мы двинули в объезд, на другой тракт, входящий в город, а поводырь повел ящера Мары через пропускной пункт… что-то ей урча, гладя по ручке, и растекаясь кучкой подтаявшего мороженого от ответного застенчивого смеха. Лисафья на охоте в естественной среде обитания… мои соболезнования, Удао Хенг! Прости парень, но у тебя нет шансов.

– Этой ночью, да? – с интересом предположила Хана. – Интересно, а она его осушит во сне? До или после? Или, как положено, ку-ку-ку, в процессе?

– Нет, конечно. Она его подинамит еще пару ночей, одновременно вытягивая все нужные ей сведения, после этого накачает его дезой и сделает так, что он свернет себе шею сам… или ему шею свернут за эту самую дезу.

– Почему ты так думаешь?

– Слышал, что тела, осушенные лисафьей, очень характерно выглядят – потрескавшаяся сухая кожа, обезвоженное тело, похожее на мумию…

– Фу, гадость какая! – Скривилась Хана.

– … у Мары, конечно, должны быть средства, чтобы избавляться от подобных улик, но не думаю, что она станет их тратить на этого дуралея. А следов она оставлять точно не захочет.

– Надеешься, она тебя любит, Фан-Фан? – С любопытством прищурилась Хана.

Вот же… ребенок!

– Я надеюсь на ее профессионализм, Хана. А у тебя в голове – розовые пузырики…

– Это что еще за ментальная техника? – Вытаращилась она. – Почему не знаю! Какие еще пузырики?!

– Которыми ты думаешь, Хана. – Пожал я плечами. – Наивные юные дефАчки думают розовыми пузыриками в своей голове…

– Та-а-ак… Я смотрю, кто-то уже оклемался и совсем страх потерял за своим ментальным щитом! Тогда – следующее упражнение! Лучшая защита – это нападение! Йа-ху-у!

Я наклонился в седле и поймал за плечо пробегающую девочку с лотком, заваленным свежими (если судить по запаху) пирожками и булочками. Подхватил с лотка самый большой пирог, положил восьмушку «медного». Протянул пирог к Хане:

– Пирожок будешь?

– О! Зайчатинка с луком! Давай! Ты себе не представляешь, как меня уже достала эта кабанчиковая диета!

32
Перейти на страницу:
Мир литературы