Выбери любимый жанр

Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер" - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Подавив зарождающийся приступ паники, Уриил вспомнил, что находится в своей камере не один. Беспокойно завертев головой, он принялся выискивать своего молчаливого наблюдателя, силясь в темноте разглядеть его силуэт.

— Не трудитесь. — Голос принадлежал Эйдену, стоявшему в тени где-то справа от Уриила. На сей раз тот был один, и на лице его играла лёгкая расслабленная улыбка.

— О, второй акт? — От долгого молчания и отсутствия воды слова ангела напоминали хрип. — А я-то было заскучал. Хоть бы сканворд какой оставили!

— Не волнуйтесь. — Ещё одна улыбка. Казалось, Зорка пребывает в прекрасном расположении духа. — Скоро все в любом случае закончится.

— Надо же, вы решили все-таки сдаться и пойти мне на уступки? — Уриил попытался изобразить усмешку, в глубине души догадываясь, насколько жалко сейчас выглядит. Но давать стоящему перед ним ублюдку то, что он хочет, ангел не собирался.

— Что вы, Уриил. — Директор перешёл на увещевательный тон, глядя на своего пленника, как на неразумного отпрыска. — Вы, должно быть, так и не поняли, что происходит. Мне не нужны ваши показания, и уж точно я не заинтересован в их добровольности. Это даже хорошо, что вы сопротивляетесь… — Мужчина подошёл ближе и ласково потрепал по макушке отшатнувшегося ангела. — Теперь никто и не подумает удивиться, если в процессе допроса что-нибудь пойдёт не так.

Ангел усмехнулся. Сбылось одно из худших его предположений — Зорке и впрямь было плевать на ход дознания. Вопрос заключался в том, что на самом деле ему нужно и как долго Уриилу удастся тянуть резину.

— Многовато усилий, чтобы просто меня убить, не находишь?

— Не спорю. Всё дело в том, что кое-какая информация в ваших извилинах мне все же может быть полезна. Но вряд ли вы ей поделитесь, поскольку сами осознаете её ценность, поэтому придётся вывернуть вас наизнанку, чтобы до неё добраться. — Мужчина печально развёл руками в то время, как его глаза все сильнее начинали отливать золотым. — Поверьте, мне не хочется этого делать, тем более что когда-то я возлагал на вас большие надежды!

— В чем же? — Мысли ангела панически метались в черепной коробке. Всё, что он мог, — попытаться заболтать своего тюремщика, но вряд ли это даст ему достаточную фору. Да и что потом? Не на помощь же звать…

— О, да! Вам было уготовано стать орудием в величайшей битве в истории, но, кажется, вас опередили, мой дорогой Уриил! — Зорка печально улыбнулся и прикрыл глаза, которые светились даже сквозь веки. — Очень жаль… А теперь потерпите, будет немного неприятно!

С этими словами директор опустил правую руку на лоб вырывающемуся пленнику. Между большим и указательным пальцами его руки мелькнула золотистая молния, прошив голову ангела насквозь. Короткий отчаянный крик Уриила поглотила наступившая следом тишина.

***

Гонец от Эстерлиса прибыл глубоко за полночь, кутаясь в плащ от вечерней прохлады. Андрас встретил его сам, спустившись вниз и поморщившись, когда до ушей ночного посланника донеслись звуки разудалой пьянки, очевидно набирающей обороты в гостевом зале.

Понимающе усмехнувшись, безымянный эльф молча протянул демону накидку и жестом призвал следовать за собой. Успевший за время ожидания отдохнуть и выкупаться в огромной медной бадье, куда вода лилась прямо из скрытых в потолке труб, Андрас был облачен в свой прежний наряд и в шелковой рубашке чувствовал себя не вполне комфортно. Поэтому он принял протянутый ему предмет одежды и как мог плотнее завернулся в мягкую темно-зеленую ткань, готовясь к ночному марафону.

Их с посланником путь пролегал по тёмным улочкам нижнего города, которые извивались как корни гигантского дерева. Так поздно ночью фонари практически не горели, и единственным освещением служили проглядывающие сквозь плотную листву луна и звезды.

В какой-то момент, когда света стало совсем уж мало, Андрас не в первый раз успел порадоваться, что остался в полуформе. Ведущий же его эльф, не обладавший ночным зрением демона, ненадолго остановился и выпил какое-то снадобье из небольшого деревянного флакона. Зрачки проводника тотчас загорелись фиолетовым, и он торопливо направился дальше, изредка поглядывая назад и убеждаясь, что его спутник не отстаёт.

Доведя демона до восточных городских ворот, зажатых между двумя стволами огромных деревьев, превращенных эльфами в первоклассные фортификационные укрепления, посланник развернулся и заговорил хриплым речитативом:

— Эссе, слушайте и запоминайте. За ворота пропустят только вас, достаточно трижды постучать. За стеной пойдёте по тропе, никуда не сворачивая. По лесу идти минут сорок, по пути вас встретят и отведут в чертоги. Там вы сможете сделать все, что нужно. Эссе Эстерлис просил передать, чтобы вы не задерживались и вернулись к стене засветло, до смены стражи.

Андрас уточнил:

— Ещё что-нибудь?

— Только одно — не сворачивайте с тропы! — Спешно распрощавшись, проводник растворился во мраке, оставив демона наедине с городской стеной.

Чуть помедлив и не заметив ни единого признака жизни вокруг, Андрас направился к тёмной арке наглухо закрытых ворот. Дойдя до них, демон указанное число раз достаточно громко приложился кулаком к жёсткой, как металл, древесине и стал ждать.

Спустя несколько минут выяснилось, что маяться с запорами и открывать ворота ради него никто и не собирался. Откуда-то сверху стены с противным скрипом прямо перед ним медленно опустилась плетёная люлька, в которую при некотором усилии как раз мог уместиться один человек.

Но выбирать не приходилось, и демон с раздражением полез в предоставленный транспорт, с трудом упихав себя в лиственный кокон. Закончив с этим, он пару раз дёрнул за прикреплённый к корзине трос и слегка вздрогнул, когда конструкция неторопливо поползла вверх.

Конечным пунктом маршрута оказалась одна из гигантских ветвей мульдрима, на которой причудливо прилепилась конструкция с рычагами и противовесами, ответственная за работу подъемника. Два эльфа в тёмных одеждах закончили крутить здоровенное подающее колесо, зафиксировали его деревянным клином и поспешно ринулись помогать демону, висевшему на тросе как гусеница.

Все действия производились ими в абсолютной тишине, поэтому Андрас ориентировался по едва заметным жестам своих проводников и собственному наитию. По толстенной ветви дерева его провели прямо над воротами до ещё одной запрятанной в листве деревянной платформы, которая для разнообразия была четырехместной.

Оставив на ней Андраса, его сопровождающие убежали ко все той же установке из колёс и шестерней и, попереключав какие-то рычаги, принялись потихоньку опускать дребезжащую и поскрипывающую в ночной тишине конструкцию с демоном внутри.

Спустя пару минут платформа достигла своей нижней точки, остановившись где-то в полуметре от земли, и плавно тронулась обратно, как только демон с неё спрыгнул. Оказавшись за городской стеной, Андрас оглядел едва намеченную тропу вглубь леса и, не теряя времени, двинулся по ней. Было заметно, что пользуются этим путем нечасто, предпочитая оставить неведомых пока что лесных жителей и их мир за пределами города.

По расчётам демона, пройти ему предстояло порядка двадцати километров, если не придётся сворачивать или искать нужное место. Впрочем, Андрасу чудилось, что и сама дорога под ногами предпочитала особо не петлять и как можно скорее довести путника до места назначения, не отвлекая на демонстрацию достопримечательностей. Тут и там он замечал следы того, что едва заметная теперь тропа когда-то была широченным трактом: по пути иногда мелькали щербатые огрызки верстовых столбов и остатки мозаики, медленно, но верно растворяющиеся в буйстве вездесущей зелени.

До сих пор лес не преподнес ни одного сюрприза, демонстрируя своему посетителю исключительно деревья и невидимых глазу мышей и ночных птиц, заявляющих о своём присутствии шорохом и редкими вскриками. Всё резко изменилось где-то на середине пути. Тропа пошла под уклон, следуя руслу небольшого ручья, скрытого от случайного взгляда густой травой. Убаюканный мерной ходьбой и журчанием воды под ногами, Андрас не сразу заметил, что все остальные звуки вокруг него подозрительно стихли.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы