Мой лед, твое пламя (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 29
- Предыдущая
- 29/57
- Следующая
— Иди сюда, крошка, — буркнул он и схватил за плечо, бесцеремонно выволакивая наружу. — И без глупостей, — предупредил незнакомец, тряхнув меня так, что капюшон свалился, и мои рыжие кудри рассыпались по меховому воротнику.
Страх плеснул изнутри ледяной волной, растекся по венам, и перед глазами все поплыло. Я только и отметила, что плохо освещенную улочку, закрытые ставни домов и еще несколько фигур вокруг. И стремительно удалявшийся экипаж.
— Глянь, какая хорошенькая, — раздался грубый голос откуда-то сбоку, и его поддержали неприятные смешки. — Рыженькая, кудрявая… Нездешняя, видать, тут таких не попадается…
Кто-то потянул прядь моих волос, я взвизгнула и шарахнулась, зажмурившись и чувствуя, как страх перерастает в плохо контролируемую панику. А это могло обернуться очень, очень нехорошими последствиями. И лорд Роберт занят, как назло. Вряд ли он сорвется с охоты за ледяным демоном, угрожающим и жителям, и магии, и Вечному Льду, чтобы спасти неразумную подопечную. Ну почему, почему я не послушалась Кевина. Только… Зачем Аирис подстроила все это? Неужели из-за того, чтобы не мешала ей охмурять его? Глупости… Аирис вряд ли способна на такую подлость, не верю.
Похитители разразились грубым смехом, удрать мне, конечно, никуда не удалось, лишь крепче сжалась на плече ладонь, и я порадовалась, что шубка достаточно толстая, чтобы не было больно.
— Шустрая какая. Куда ее дальше, Ганс? — спросил кто-то из незнакомцев.
— Сказали подержать подольше, а потом можно делать, что хотим, — от этих слов я на мгновение задохнулась, и холод внутри сменился стремительно разгоравшимся жаром.
Я уже не могла контролировать ни себя, ни эмоции, ни тем более магию. Колени ослабли, и куда меня почти волокли, я просто не понимала. Перед глазами поплыл туман, я задыхалась от подступавшего огня, и лишь краем сознания отметила, что мы вошли в ближайший дом. Голоса похитителей слились в отдаленный гул, слов я уже не различала. Меня швырнули на что-то, похожее на жесткую кровать, я тихо всхлипнула, от слабости и паники не в силах пошевелиться. Грубые пальцы начали шарить по телу, пытаясь нащупать застежку шубки, и вот тут я наконец отмерла и попыталась отбиться.
— П-пустите… Н-не надо… — вырвался у меня едва слышный лепет, я несколько раз взмахнула руками вслепую, но лишь сделала хуже себе.
Снова послышался гогот, и мои запястья легко поймали, прижав к поверхности, на которой я лежала. Внутри словно распрямилась невидимая пружина, и я завизжала, громко и с чувством, освобождая эмоции, скопившиеся в груди огненным сгустком. Кажется, кто-то заорал вместе со мной, перед глазами полыхнуло, ослепляя, и я внезапно ощутила себя свободной. Никто не наваливался, не держал меня, а вопли не стихали, вперемешку с ругательствами. Всхлипывая и не понимая, что происходит, я приподнялась, часто заморгав и прогоняя туман, и широко раскрытыми глазами уставилась на бушевавшее в комнатушке пламя. Оно жадно лизало стены, льнуло к потолку, но меня не трогало, не причиняя никакого вреда. По помещению с воплями метались фигуры, как живые факелы, отвратительно воняло горелым, и я закашлялась, поморщившись и прикрыв рукой лицо. И уставилась, как зачарованная, на оранжевые языки, обвивавшие мои предплечья и плясавшие на пальцах. Ох… Кажется, случилось нечто непоправимое… И как теперь унять этот огненный шторм?
Стоило так подумать, как маленькое грязное окно со звоном разбилось, и в комнату ворвался снежный вихрь, разом загасив живые факелы и окутав меня морозным покрывалом. Огонь с шипением погас, помещение наполнилось дымом, и я снова закашлялась, спрятав лицо в сгибе локтя. Представляю, на кого похожа, в замызганной одежде, с наверняка перепачканным сажей лицом, растрепанными волосами… Метель прекратилась, обернувшись тугими путами вокруг нападавших, уже лежавших на полу и способных лишь мычать, слабо шевелясь. Я старалась не смотреть на них, кое-как сползла с кровати и по стеночке, маленькими шажками направилась к двери, уже нимало не заботясь о чистоте шубы. Все равно выбрасывать.
Только дойти до выхода не успела, дверь с грохотом вылетела, рассыпая щепки, и ударилась о противоположную стену. Я подпрыгнула от неожиданности, сердце скакнуло к горлу, и на кончиках пальцев снова заплясали огоньки. Но в проеме появились две хорошо знакомые фигуры, и от облегчения я все же осела на пол, чувствуя, как по щекам потекло что-то мокрое.
— Мира. Мира, ты в порядке? — ко мне первым бросился Кевин, бережно поднял и прижал к груди, пока хмурый лорд Роберт, покосившись в нашу сторону, шагнул к лежавшим на полу. — Ну я же говорил, не надо одной ехать, — пробормотал он мне в макушку, и я не выдержала, разревелась, уткнувшись в его пальто.
— Я… Я не знала, что… что это не Аири-ис, — запинаясь, кое-как выговорила, шмыгая носом, пока ладонь Кевина осторожно гладила меня по волосам. — Зап-писка же от нее была…
— Какая записка? — рядом раздался голос лорда Роберта, и пришлось быстро брать себя в руки.
Судорожно сглотнув пару раз, я все же выпрямилась, пряча взгляд и не глядя на опекуна.
— Мне прислали записку от Аирис, она в воздухе появилась, — тихо пояснила лорду Роберту. — Она приглашала прогуляться, и… и я поехала…
Он длинно вздохнул, прикрыв глаза, оглянулся через плечо на связанных похитителей, и поморщился.
— Так, Кевин, отвези Миру домой, там поговорим, я пока здесь уберу все, — распорядился он и строго добавил. — Только я вас умоляю, просто поезжайте домой и все. Никаких приключений по дороге, — выразительный взгляд достался мне, и лицо залил жар.
— Я прослежу, дядя, — твердо ответил Кевин, найдя мою ладонь и ободряюще сжав.
Я послушно вышла за ним на улицу, еще не до конца придя в себя и плохо понимая, где нахожусь и что происходит. Прижавшись к Кевину, лишь испуганно оглянулась, когда мы вышли на улицу, тут нас ждал экипаж, и я невольно затормозила, покосившись на извозчика.
— Все в порядке, Мира, — вполголоса успокоил Кевин, открыв передо мной дверь. — Садись.
Внутри я сжалась в комочек, обхватив себя руками, а Кевин сел рядом, бережно обняв. Внутри словно пульсировало маленькое солнышко, оно ворочалось и посылало жаркие волны по телу, и я понимала, что это — моя проснувшаяся магия. Только что с ней делать дальше? Ведь нужно учиться контролировать, раз так все повернулось, иначе… Лорд Роберт говорил, что может случиться. А значит, мне или срочно ехать на юг к Живому Пламени, и там же искать учителей, или… Я смогу управлять стихией, если проведу ночь с мужчиной. И по-прежнему ведь должна ужин лорду Роберту…
Прислонившись к Кевину, я тихо вздохнула и прикрыла глаза, стараясь дышать размеренно и успокаивая эмоции. Надо срочно потискать Стайку, она очень сейчас поможет.
— Это вряд ли Аирис, — пробормотала неожиданно даже для себя, вспомнив записку. — Но кто это мог быть?..
— Тот, кому твое присутствие в доме дяди мешает, — спокойно отозвался Кевин. — И я знаю только одного человека, кто подходит под это определение.
Вздрогнув, я подняла голову и посмотрела на него.
— Леди Гаросса? — неуверенно предположила. — Но… Она же понимает, что лорд Роберт в первую очередь проверит ее и… и разозлится, если она что-то сделает мне, — щеки потеплели под внимательным взглядом Кевина, и пришлось признаваться. — Я… Я слышала, как он ее предупреждал, — пробормотала, отведя глаза и с преувеличенным интересом рассматривая узор на варежке.
— Дядя проверит все, — заверил Кевин. — И твою подругу, и свою… леди Гароссу, — поправил он.
— Но как? Вряд ли эти похитители что-то расскажут, — я поежилась. — А записку я не помню, куда сунула, да и наверняка по ней ничего толком нельзя определить…
— Вечный Лед может определить любую достаточно сильную магию в пределах севера, — разъяснил Кевин. — Перенос записки в дом безусловно сложнее, чем открыть клетку со снежными котами. А дядя — Страж Гор, Хранитель артефакта. Он найдет способ узнать, кто виноват, не переживай.
- Предыдущая
- 29/57
- Следующая