Пристань Лотоса (СИ) - "Леди Катрина" - Страница 43
- Предыдущая
- 43/92
- Следующая
— Ну надо же, как заговорил, — с недобрым блеском в глазах сказал Рэмзион. — Дэй тебя плохо воспитывает, надо бы заняться твоими манерами.
Джейми подумал о том, что ему рассказал Ники об участии этого демона в революционном движении. Если Рэмзион доберется до власти, Ночные Глубины потеряют свое величие. И стоит ли показать свою осведомленность?
— У вас в Поднебесной омеги все такие высокомерные и сухие, бр-р, — поморщился Рэмзион. — Надеюсь, ты не такой, иначе на консумацию вашего с Дэем брака будет скучно смотреть.
Консумация?
— О чем вы? — не удержался Джейми от вопроса, чувствуя неприятный холодок, пробежавший по спине.
— Ты не знал? — притворно удивился Рэмзион, вновь развалившись на диване по-хозяйски. Хотелось схватить меч и проткнуть сердце этого омерзительного существа. — У нас есть обычай. Демон, признающий свою пару, должен пройти через консумацию брака в Храме Нептуна на глазах у всего дворца. В сущности, тебя по этому поводу сюда и привели.
Джейми не верил своим ушам. Тут, должно быть, какая-то ошибка. Это точно не может быть тем, о чем он подумал. Нет. Определенно нет. Рэмзион имел в виду что-то другое.
— Давай я тебя просвещу, — демон взмахнул рукой, создав иллюзию красивого храма с длинной лестницей, которая вела к алтарю, похожему на каменное ложе для подношений богам. Холод камня ощущался даже от иллюзии. — Это наш главный храм, где проходит консумация. Вот здесь, — Рэмзион указал на длинные ряды скамеек, — рассаживаются зрители. Храм вмещает немного, лишь сотню-две, но такое большое событие, как единение пары, транслируется по каналам на всех уровнях, так что можешь не переживать, Ночные Глубины увидят все твои прелести. Вот как это было в прошлом году.
Джейми увидел девушку, которую вел под руку мужчина. Ее лицо выражало смущение и стыдливость, но она добровольно шла, как агнец для жертвоприношения. Все скамейки были заняты, в первом ряду сидел император и его свита, дальше места занимали высокопоставленные лица, судя по богатым нарядам. Мужчина довел девушку до каменного ложа и начал ее раздевать. Джейми в ужасе смотрел на то, как ее укладывают на камень, как мужчина выпускает шидэ, как раздвигает ей ноги.
— Прекратите! — отвернувшись, потребовал Джейми. Он не мог на это смотреть. Не мог об этом думать. Это неправильно. Так не должно происходить. Рэмзион лжет, чтобы заставить его нервничать.
Демон рассмеялся и подошел к нему сзади.
— Той девушкой уже завтра будешь ты, — шепнул он на ухо Джейми. — Жду не дождусь увидеть тебя обнаженным. Уверен, я сполна наслажусь зрелищем того, каким ты будешь отзывчивым в руках брата. Слышал, что он хорош в постели, а его шидэ весьма… проворные.
Джейми не мог об этом думать. Нет. Все ложь. Они не могут так поступить. Не могут. Тут что-то иное.
— О, брат, ты вернулся? Неужели отец отпустил тебя так скоро? — развернулся Рэмзион ко входу.
— Я оставил его, услышав о твоем приезде, — произнес Дарион.
Джейми отошел в сторону, в ступоре смотря на проход, где замаячила высокая фигура старшего наследника.
— А я тут к твоему супругу заглянул поздороваться, — невинно произнес Рэмзион.
Джейми, как оглушенный, стоял в помещении, уговаривая себя успокоиться и не верить. Рэмзион солгал, определенно точно. Что за обычай такой извращенный?
— Промолчать ты, конечно, не смог, — ровно ответил Дарион.
— Как я мог? Это же такое волнительное и важное событие. Единение с парой самого лорда Дариона! — восторженно взмахнул Рэмзион руками. — Мой брат, прими поздравления. Это такое счастье — найти свою пару. Я рад за тебя.
— Уверен, однажды и ты встретишь свою, — спокойно отозвался Дарион. Между братьями сквозило лишь легкое, едва уловимое напряжение, но в целом они выглядели вполне дружелюбно, что сбивало с толку.
— Буду надеяться на милосердие богов, — улыбнулся Рэмзион. — Ну что ж. Оставляю вас готовиться к столь важному этапу совместной жизни. Увидимся завтра. Я буду в первом ряду, Джейми, — подмигнул он и, довольно насвистывая, вышел.
— Это правда? — натянутый, как тетива лука, спросил Джейми, мысленно моля об отрицательном ответе.
— Консумация? Да. Я рассчитывал на то, что у меня будет больше времени, но император решил по-другому, — произнес Дарион.
Как можно говорить об этом так спокойно? У Джейми не укладывалось в голове то, что он узнал от Рэмзиона.
— Вы мне солгали, — растерянно отступил он.
— Нет. Не моя вина, что ты не знал о наших обычаях, — произнес Дарион, делая шаг вперед.
— Вы специально заманили меня в эту ловушку, чтобы унизить, — пришел Джейми к выводу, холодея от ужаса.
— Нет, — резко ответил Дарион.
— Вам не нужна моя сила, вы хотите отомстить.
Поражаясь, как это не пришло ему в голову раньше, Джейми пятился вглубь комнаты. Ему нужно было уйти. Сбежать. Немедленно.
Лихорадочно осматриваясь по сторонам, он не видел ничего, чем можно было сражаться, ни одного пути для побега. В помещении не было окон, а дверь перекрывали гвардейцы и лорд Дарион. Джейми чувствовал себя в захлопнувшейся ловушке, попав в нее по собственной наивности.
— Прекрати паниковать, — резко схватил его за плечи Дарион. — Мне это нравится не больше, чем тебе, но я не могу отменить обычай, которому больше десяти веков, лишь по собственной прихоти.
Джейми почувствовал себя увереннее, стоило Дариону прикоснуться, и это тоже путало мысли. Он не должен был вести себя так, будто они в одной лодке! Так почему? Почему хотелось поверить, довериться?!
— Нам придется пройти через это, — мягко произнес Дарион, заглядывая в глаза.
— Господин, — вошла в помещение служанка со стопкой полотенец, — вам нельзя здесь находиться. Для вас подготовлена другая комната. Вы не должны видеть своего супруга до завтрашнего утра.
Дарион, казалось, желает разорвать служанку в клочья.
— Ваш отец просил передать, что ждет вас в той комнате, — продолжила бесстрашно служанка.
Дарион целомудренно поцеловал его в лоб и поспешно ушел. Джейми перевел взгляд на гвардейцев и служанок, на тех девушек в белых рясах.
— Господин Джейми, пройдемте, пожалуйста, в купальню, — предложила миролюбиво служанка. — Вас нужно подготовить к предстоящему обряду.
— Да, конечно, — кивнул Джейми, лихорадочно соображая, что делать. — Можно… можно мне минутку? — попросил он вежливо.
Дарион умолчал об этом обычае специально или же нет? Может ли он что-то изменить или нет? Может ли помочь сейчас, или это все его рук дело, его план, его ловушка? Джейми терялся в мыслях, он не знал, на чьей стороне Дарион и каковы его цели. Мог ли Райн быть прав?
Как бы ни обстояли дела, отсюда нужно бежать.
— Что мне надо делать? — максимально дружелюбно спросил он у служанок.
— Довериться нам. Мы подготовим вас для вашего супруга, — произнесла с улыбкой главная служанка, словно речь шла о сущей ерунде вроде обсуждения гардероба. — Император сказал, что вы можете слегка неправильно оценивать обряд, но уверяю вас, в нем нет ничего унизительного и плохого. Это честь для всех нас.
— Мне сложно в это поверить, но я постараюсь для своего супруга, — натянуто произнес Джейми. — Для чего все эти девушки?
— Чтобы подготовить вас.
Джейми уже пугала эта фраза.
— Можно… можно попросить их уйти? — неуверенно попросил он. — Я… мне неловко. Очень. Прошу вас.
Служанка задумалась о чем-то. Это была небольшая победа.
— Я не доставлю вам проблем, но мне было бы легче, если бы вокруг не было столько народу. Я все же небожитель, и для меня… тяжело, — пояснил он, умоляюще взглянув на девушку.
— Хорошо. Думаю, мы можем пойти друг другу на уступки, — произнесла она. — Но охрана останется здесь.
Джейми взглянул на двух гвардейцев, застывших у двери.
— Да, конечно. Спасибо вам, — сердечно поблагодарил он девушку.
Главная служанка качнула головой, и большинство девушек удалились, остались только три — те, что пришли позже. Джейми дождался, когда все уйдут, и сам направился к ширме, догадываясь, что его сейчас загонят в купальню.
- Предыдущая
- 43/92
- Следующая