Выбери любимый жанр

Оттенки Тьмы (СИ) - "Mb Vivian" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Он просто не мог стоять рядом с ней там, в толпе придворных, разодетых как на праздник, словно не понимающих, что они только что проводили своего короля и три тысячи лучших воинов Дранглика на верную смерть. Он не мог смотреть в глаза той, по чьей воле — по чьей вине! — сейчас происходило то, что происходило.

Вендрик отплыл вместе со своим войском, чтобы отнять у гигантов некий артефакт, который позволит ему сложить с себя бремя хранения Душ Повелителей или хотя бы разделить его с кем-то. Нашандра имела весьма смутные представления об этом артефакте, но всё же уговорила супруга на это безрассудное предприятие.

Алдия вздохнул и повернулся в сторону пёстрой толпы на террасе. Фигура королевы выделялась среди обступивших её придворных, как осколок белого мрамора среди серой гальки. Притягивала взгляд — и вызывала желание поморгать или зажмуриться, как попавшая в глаз песчинка.

Нашандра… Кто ты? Зачем ты здесь?

Алдия снова отвернулся к морю. Оранжевые пятнышки становились всё меньше, словно пожар на поверхности воды затухал. Алдия вспомнил пепелище деревни и застывшую последи остывающих угольев фигуру в длинном плаще. Что бы сказал обо всём этом Навлаан?..

— Всё будет хорошо, — раздался совсем рядом тихий голос. Алдия вздрогнул и обернулся. Как это может быть?.. Она ведь только что стояла там, в двух сотнях шагов, окружённая толпой людей — как она смогла так быстро очутиться рядом?

— Как вы можете знать, Ваше Величество? — спросил Алдия, снова отворачиваясь к морю. На этикет ему сейчас было совершенно наплевать.

— Я знаю. Поверьте мне, лорд Алдия, — в голосе Нашандры звучало сочувствие, — я знаю. Я вижу. Всё идёт так, как должно идти. Пойдёмте, — она потянула его за рукав, — ваши подданные не должны видеть страха и печали на вашем лице. В отсутствие Вендрика вы — их король.

— Будто бы я этого хотел, — пробормотал Алдия, однако послушно последовал за королевой к террасе, где взволнованная разодетая толпа понемногу редела, разлетаясь, как куча разноцветных осенних листьев на ветру.

— Я не могу знать точно, — говорила Нашандра на ходу, — но я чувствую… А своему чутью я привыкла доверять, поверьте, герцог, без него я не выжила бы в своём почти бесконечном путешествии.

— Что ж, мне остаётся только довериться вашей интуиции, Ваше Величество. И приказать своему собственному чутью… и здравому смыслу молчать, — сказал Алдия.

Нашандра недовольно глянула на него.

— Это необходимо, — сказала она. — Вы, лорд Алдия, безусловно, сильный маг. Возможно, сильнейший из ныне живущих. Но вы — не провидец. Я не могу убедить вас в своей правоте. Ну что ж, значит, вам остаётся только смириться с тем, что я могу видеть дальше вас. Та бесценная вещь, которую Вендрик привезёт из земель гигантов, изменит всё. Дранглик вступит в новую эру и никогда уже не станет прежним.

Алдия поморщился. Он ненавидел пророчества.

В первую очередь — за их двусмысленность.

8

***

Алдия сидел в королевском рабочем кабинете, скрестив руки на груди, словно пытаясь отгородиться, откреститься от лежащей перед ним стопки документов. Шел пятый день его так называемого правления — и регент поневоле уже начал испытывать первые приступы паники.

Да, Алдия был достаточно сведущ в вопросах политики, торговли, судопроизводства и прочего в таком роде. Не зря же он в свое время смог помочь Нашандре освоиться с ролью королевы. Но вот беда: все его познания в этих вопросах носили исключительно теоретический характер. А на практике…

Архимаг с отвращением покосился на стопку документов и с силой оттолкнулся обеими руками от края столешницы. Ножки кресла с противным скрипом проехались по полу. Алдия встал и отошел к окну. Постоял, глядя в затянутое тучами небо.

Какая-то сейчас погода в море? Нет ли шторма?..

Сразу же после отбытия Вендрика Нашандра объявила, что нездорова и измучена тревогой за супруга, и уже пятый день не давала аудиенций и не покидала свои личные покои. Алдия был этому даже рад: с него бы сталось при встрече наговорить её величеству чего-нибудь… не слишком почтительного. Когда не меньше королевы волнуешься за короля, да ещё и пятые сутки не спишь… по разным причинам — как-то не до этикета. А в это время в лаборатории без присмотра хозяина, возможно, творится такое, что впору бросить всё и немедленно мчаться туда!

И тем не менее нужно было взять себя в руки и заняться государственными делами. Алдия вернулся к столу, с тяжёлым вздохом сел и придвинул к себе верхний лист из стопки. Начал читать, нахмурился, перечитал сначала. Беззвучно выругался и откинулся на спинку кресла, сердито уставившись на портрет Нашандры на стене.

Вот ведь подставила!..

У Вендрика, конечно, имелось множество министров, советников по самым разным вопросам, помощников… Конечно, они были обязаны исполнять те же самые обязанности и при регенте. Но…

Вот в чём заключалась основная проблема новоиспеченного регента: он был королевским архимагом герцогом Алдией, наводящим ужас и вызывающим отвращение почти у всех, кто знал его лично. У тех, кто его лично не знал — возможно, даже в большей степени. Слухи, как могущественные заклинания, делают многие вещи сильнее, страшнее и значительнее, чем они есть на самом деле.

И вот сейчас Алдия, задумчиво выстукивая пальцами по столешнице какой-то зловещий ритм, перебирал в уме всех придворных, оценивая, с кем из них будет проще всего достичь взаимопонимания. Попросту говоря, прикидывал, кто из приближённых Вендрика сможет хоть что-то предложить и посоветовать регенту, высказать хотя бы какое-то собственное мнение, не боясь, что разгневанный неуравновешенный архимаг прямо в кабинете превратит его во что-нибудь омерзительное и нежизнеспособное.

Да, иногда такая репутация, безусловно, бывает очень удобна и полезна. Но не во всех случаях.

Алдия вздохнул и протянул руку к медному колокольчику, служащему для вызова секретаря.

— Что угодно вашей светлости? — Велладжер, к слову, был одним из тех немногих, кто смотрел на архимага без видимого страха. Хотя, возможно, он просто отличался завидным самообладанием, подобающим королевскому личному секретарю.

— Вызови капитана стражи, — сказал Алдия. Велладжер поклонился и мгновенно исчез. Уточнять, которого из капитанов желает видеть регент, необходимости не было. Один из двоих командующих стражей отбыл вместе с Вендриком за море. Второй же остался на посту — замок и королева в отсутствие короля нуждались в ещё более надёжной защите.

И именно этому, оставшемуся в Дранглике капитану Алдия доверял, пожалуй, больше, чем всем остальным в замке, за исключением брата. Он знал, что ради безопасности короля и королевы тот не колеблясь вступит в схватку даже с ним самим — с могущественным и ужасным архимагом.

— Капитан Рейме, ваша светлость! — провозгласил Велладжер за дверями.

— Пусть войдет, — отозвался Алдия.

Капитан вошел в кабинет, остановился на предписанном этикетом месте в пяти шагах от порога и поклонился. Алдия кивнул в ответ. Чтобы посмотреть в лицо вошедшему, архимагу пришлось слегка задрать голову. Рейме был поразительно высоким — выше Вендрика, и производил воистину подавляющее впечатление своими ростом и яростным взглядом черных глаз, а те, кому довелось наблюдать за ним в бою или в учебных поединках, знали, что, несмотря на огромный рост и тяжёлые доспехи, движется Рейме молниеносно и разит без промаха своим длинным мечом, в его руках выглядящим как игрушка — смертельно опасная игрушка.

— Сядьте, капитан, — сказал Алдия, указывая на кресло для посетителей напротив. — Мне нужно с вами посоветоваться.

Рейме отстегнул ножны со своим знаменитым клинком — только он и второй Королевский Защитник Вельстадт имели право оставаться вооружёнными наедине с королём, — положил их на специальную подставку у двери и сел на указанное место. Сложив руки на коленях, выжидающе глянул на архимага.

Алдия помолчал, собираясь с мыслями. Необходимость просить помощи представляла для него немалую проблему. Он никогда и ни в чём не привык рассчитывать на кого-то кроме себя и брата. А сейчас он вынужден был довериться другому человеку… Утешало только одно: Вендрик не задумываясь доверял Рейме свою жизнь — и жизнь своей возлюбленной королевы, а это немало значило для Алдии.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оттенки Тьмы (СИ)
Мир литературы