Выбери любимый жанр

Праздник напрокат (ЛП) - Пейдж Лорелин - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Она склонила голову набок и вопросительно посмотрела на него.

— Я что-то забыла? За исключением того, что мне нужно разобраться с выпечкой, я больше ничего не могу вспомнить. — Она быстро пробежалась по списку в своей голове. — Дом выглядит великолепно. Елка подстрижена. Поставщики провизии будут здесь утром. У тебя есть костюм. Вчера я забрала свое платье у портного. А что осталось-то?

— А что осталось? — недоверчиво повторил он. — По-моему, самая важная часть. Рождественский ангел.

— Ах. Но вместо него на верхушке елки звезда. — И он должен был это знать, потому что именно он вешал ее туда.

— Я говорю не о дереве. Я говорю о снеге.

— Снежный ангел? — Она подавила смешок. — Ты же не серьезно.

— Совершенно серьезно. — Выражение его лица подтверждало серьезность слов. — Ты хочешь сказать, что не делаешь снежного ангела?

— Э, нет. Я не… — Джейн не валялась в снегу с тех пор, как была ребенком, и не была уверена, что даже тогда делала снежного ангела. Если не считать того раза, когда упала в снег три года назад на Новый год, она не могла припомнить, когда в последний раз сталкивалась с «белым веществом».

Айан с преувеличенным недоверием покачал головой.

— Неудивительно, что ты не веришь в рождественское чудо. Как ты можешь ожидать, что произойдет волшебство, если не прилагаешь немного усилий?

Джейн обхватила себя руками и нахмурилась.

— Я не понимаю, как, лежа на холодной грязной земле, я могу получить что-то, кроме простуды?

— Ложись… — отрезал Айан, вероятно, слишком раздраженный, чтобы все популярно объяснить Джейн. — И считай, что я этого не слышал. Очевидно, ты не понимаешь основополагающих вещей.

— Ты не промокнешь?

— Я развлекаюсь.

Он ошеломил ее своим ответом. Еще больше она была ошеломлена, когда он опустился на небольшой клочок земли рядом с ней, вытянул руки и помахал ими вверх и вниз по снегу.

— Не могу поверить, что ты это делаешь. — Она оглянулась, чтобы посмотреть, не смотрит ли кто-нибудь, и неловко улыбнулась, заметив мистера Джекобсона, который проходил мимо ее дома со своей собакой.

— Почему же? Потому что это спонтанно? Потому что это неожиданно? Потому что это крышесносно? — акцент Айана вернулся к естественному южному, что каким-то образом подчеркнуло его игривость.

— Потому что это полное безумие! — И ребячество. И то, чего она никогда не сделает за миллион лет. Как и любой другой мужчина, с которым она когда-либо встречалась.

Но от этой мысли ей стало грустно.

Джейн не хотела грустить.

Она изучала его, этого взрослого мужчину, резвящегося в снегу, и обнаружила, что ее губы изогнулись в улыбке. Она никогда бы в этом не призналась, но было что-то забавное в том, что Айан выставлял себя дураком.

Через мгновение она кое-что поняла.

— Знаешь, ты делаешь это неправильно.

— Вовсе нет, — усмехнулся Айан. — Что ты вообще имеешь в виду? Ты не можешь сделать ангела неправильно.

Она закатила глаза.

— Двигая руками, ты создаешь только крылья. Тебе нужно пошевелить ногами, чтобы получилось платье.

— О, неужели? Иди сюда и покажи мне, если ты такой эксперт. — Он сел и протянул ей руку, приглашая присоединиться к нему.

— Не получится. — И все же она не отодвинулась.

— Птенчик, — поддразнил он. Айан опустился на колени, чтобы схватить ее за запястье, и от прикосновения его обнаженной руки к участку кожи над перчаткой по ее руке побежали мурашки. Мурашки по коже, которые, как она была совершенно уверена, не были вызваны холодом.

— Пойдем, — снова уговаривал он, мягко притягивая ее к себе. — Ты же знаешь, что хочешь этого.

— Я определенно не хочу этого делать. — Но Джейн не сопротивлялась, когда он снова потянул ее, и поэтому не должна была удивляться тому, что упала вперед. С ним. В снег. — Айан! — взвизгнула она. Джейн не надела шляпу, и теперь снег был у нее в волосах, на щеке и по всей левой стороне. Она открыла рот, чтобы отругать его за такое поведение. Но все, что вышло — смех. Смех, вызывающий боль в животе.

Все тело тряслось от смеха.

— Видишь? Это весело! — Если он и сказал что-то еще, она этого не расслышала.

И, честно говоря, ей было все равно, что еще он скажет, потому что, когда ее приступ смеха стих, она поняла, что находится не только в снегу, но и в его объятиях. В его сильных руках. И ее тело дрожало уже не от смеха, а от пристального взгляда, устремленного на нее.

И она изо всех сил желала, чтобы он поцеловал ее. Не тем поцелуем, которым просят разрешения на свидании, а настоящим, Я-ВЛЮБЛЕН-В-ТЕБЯ поцелуем.

Потом Джейн вспомнила, что верила в то, что люди должны сами исполнять свои желания. Поэтому она вздернула подбородок и прижалась губами к его губам.

И, как и в прошлый раз, она совершенно забылась.

Губы Айана прижались к ее губам, как глазурь к пряничному домику. Когда его язык скользнул по ее губам, она едва сдержалась, чтобы не ахнуть от того сладкого танца, который они начали. Он прикусил ее нижнюю губу зубами, и она перевернула его на себя, желая большего, желая ощутить на себе его вес и тепло.

Он подчинился.

Они продолжали целоваться, катаясь по снегу, пока не промокли насквозь. Пока не стали настолько разгоряченными, что забыли о холоде. Пока мистер Джекобсон не фыркнул от осуждения, когда снова проходил мимо со своей собакой.

В этот момент Айан отстранился и сделал самое замечательное предложение.

— Почему бы нам не зайти внутрь?

Едва они закрыли дверь, как их губы снова нашли друг друга. Они сбрасывали между поцелуями свою одежду. Когда Джейн сняла перчатки, она положила руки на широкие плечи Айана и притянула его ближе.

Айан скользнул своими руками вокруг ее талии и вниз по заднице.

— Ты вся мокрая, — сказал он, констатируя очевидное.

Но вовсе не снег он имел в виду.

Его глаза сверкнули, и в отличие от того раза, когда они говорили по телефону, она была уверена, он понял намек.

— Тебе, наверное, стоит снять эту одежду.

Дыхание Джейн сбилось.

— Твоя одежда такая же мокрая, как и моя.

— Думаю, от нее придется избавиться. — И вот он снова подмигнул так, что подкосились ноги, подкосились колени, остановилось сердце.

Следующее предложение сделала Джейн.

— Может, нам стоит отнести это наверх?

Айан отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза.

— Джейн? — сказал он, и она была совершенно уверена, что он имел в виду: ты уверена?

— Я уверена, — сказала она. Потому что так оно и было. Потом ей пришло в голову, что, может быть, он не уверен. — Ты действительно хочешь этого?

— Да. При одном условии.

— Каком?

— У меня будет выходной.

В животе запорхали бабочки.

— Мне подходит это условие.

Было гораздо легче идти с ним наверх, зная, что зарплата, которую она ему дала, не имеет никакого отношения к тому, что произойдет дальше.

И она с нетерпением ждала «следующего шага», как никогда не ждала визита Санта-Клауса.

В ее спальне они начали целоваться с еще большей страстью. Джейн едва успела подумать, не оставила ли она здесь что-нибудь личное или надела ли она красивое нижнее белье, как Айан ее раздел.

Он мягко толкнул ее на кровать и немного отстранился, чтобы посмотреть на нее. Она чувствовала себя странно уютно перед ним, но не могла встретиться с ним взглядом. Вместо этого она сосредоточила свое внимание на комоде позади него, куда он бросил ее трусики.

«О, хорошо. Это хороший комплект», — подумала она.

Но потом Айан стянул рубашку через голову и отбросил ее в сторону, и к черту неловкость, потому что Джейн никак не могла оторвать взгляд от его твердого и плоского пресса. Серьезно, что сделал этот человек, чтобы так выглядеть? Она была почти уверена, что не видела такой пресс с тех пор, как встречалась с тем парнем из олимпийской команды по плаванию на первом курсе колледжа.

Тогда она понятия не имела, что делает. Как и пловец, если уж на то пошло. Она надеялась, что шесть банок пива дадут знания, как обращаться с женщиной в постели.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы