Выбери любимый жанр

Опасные звезды (СИ) - Федорова Екатерина - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Это касается нашего дела, Наташа. Я хочу, чтобы слух о тебе достиг Зейтула до того, как мы туда прибудем. Чтобы Чивер Кволер узнал о тебе не в тот момент, когда я поставлю тебя перед ним, а раньше. Так будет легче и проще.

— Ага. — Я кивнула, соображая. — И что за конкурс?

— Конкурс, — Скевос хитро улыбнулся. — Почти на тему антропологии. Во всяком случае, с моей точки зрения. В честь отцов-первооткрывателей Фогенс-Лула, канцлер-фрей этого мира проводит ежегодный прием. С живым показом, так сказать, с живыми картинами. Дамы, пожелавшие принять в этом участие, отправятся на природу. Они проведут три часа в девственных условиях, сами разведут костер, сварят на нем еду, а потом им нужно соорудить на скорую руку наряд из предложенных тканей. Именно по нему дам и будут оценивать на конкурсе…

— Как я понимаю, оценивать дамочек по приготовленной еде никто не рискует? — Невзначай поинтересовалась я.

— Как вы жестоки к местным мужчинам, Наташа. — Широко улыбнулся Скевос. — Нет, так далеко никто не заходит. Все, что делают дамы, транслируется прямо в зал приема. Так вы согласны пойти на этот конкурс? Там ежегодно присутствует специальный посол Зейтула. Мы привлечем его внимание, публично назвав вас дальницей и дочерью человека, управляющего одной из планет альянса Даль. Надо только придумать вашему несуществующему отцу какой-то титул, что-то, звучащее одновременно чуждо, экзотично и волнующе…

— Царь. — Ляпнула я, даже не подумав.

— Сарь? — Переспросил Скевос, отчаянно коверкая слово. — Великолепно. Вполне волнующе и грозно, я бы сказал. Значит, вы дочь саря…

И тут меня понесло.

— Ивана Васильевича. — Заявила я. — Ивана Васильевича Грозного.

— Хорошо. — Он наклонил голову, темные глаза сверкнули из-под бровей. — Значит, вы — Наташа, дочь сара Ивана.

— Наталья Ивановна я. — На этих словах у меня почему-то даже грудной басок прорезался. Я фыркнула и спросила уже серьезно: — А не боитесь, что вас поймают на этой авантюре?

— Кто? — Искренне изумился он. — Дальники слишком далеко. Многие правители вообще проживают всю свою жизнь, так и не разу и не увидев живого дальника. Галактика велика. Зато посол Зейтула непременно доложит обоим Кволерам о некой девице, дочери сара планеты… кстати, ей тоже нужно дать имя.

Здесь воровать нечто слишком великое не хотелось.

— Небыль. — Серьезно сказала я.

— Ну вот у нас и готова легенда. — Скевос сложил руки на груди, оглядел меня сверху вниз, оценивающе. — Теперь о том, в чем вы явитесь на прием. Ваше одеяние я хочу поберечь до Зейтула. Поскольку посол отправит записи Кволерам… сами понимаете, дочь властителя не может везде ходить в одном и том же. Я могу потратиться на готовое платье, однако это будет слишком обычно. А вы должны выделяться. Сможете соорудить что-нибудь из настоящей ткани?

Вот тут он прогадал, с грустью подумала я. Максимум, что я способна соорудить из ткани — парео на бедра. Кусок ткани и один узел.

Разве что, как те гаитянки, завяжу узел на шее. Конечно, эта штука будет распахиваться на груди, про живот я и вовсе молчу. Но если накрутить ещё один кусок ткани на талию…

— Слушайте, Скевос. А насколько сильно здесь обнажаются на званых приемах?

Он улыбнулся, прищуриваясь — но взгляд у него при этом стал каким-то мягким, обволакивающим.

— Климат на Фогинс-Луле теплый, поэтому одеваются здесь легко. Ни покрой, ни стиль неважны, главное — выделяться. Потом, кстати, вы сможете повторить этот процесс — в парке канцлер-фрея, куда вас отправят для конкурса…

Скевос вдруг споткнулся, шагнул ко мне. Сказал:

— Знаете, Наташа, вы первая женщина, которой я позволил зайти в рубку моей «Быстрой».

— Да-да. — Пробормотала я. — Именно это и говорят женщине, когда хотят, чтобы она уступила. Ты первая тут, там и везде — и вообще собой красавица…

Он кивнул, глаза его смеялись. Сказал, не сводя с меня взгляда:

— Вы красавица, Наташа.

— Дело прежде всего, разве не так? — Чертов ложемент, раскинутый почти горизонтально, все время лез на глаза. Или я начала поддаваться обаянию этого наглеца, у которого внизу, в шкафах, хранятся люди, то ли мертвые, то ли замороженные? — Кстати, вы собирались в город по делам.

Скевос отступил на шаг, освобождая дорогу к выходу.

— Какая вы заботливая, Наташа… учтите, пока меня не будет, в «Быструю» никто не войдет. И не выйдет. Если захотите бежать, вам придется дождаться моего возвращения.

— Учту. — Кротко отозвалась я. — Кстати, давно хотела спросить — как вы пользуетесь…

И тут я осеклась, потому что спросить хотела о компьютерах — но хозяин корабля вполне мог решить, что подбираюсь к управлению здешней машинерией.

— Дело в том, что я хотела бы выучить ваш язык, но не знаю, как вы пользуетесь пособиями для обучения. И какие они у вас…

Ровный голос механического переводчика, сопровождавший каждый наш разговор, и доносившийся словно бы из неоткуда, споткнулся — а потом застрекотал с новой силой.

— Это подождет. — Скевос дернул бровью, а потом, мгновенно переменившись, взглянул по-другому. Не злее, но как-то жестче и строже. — Раз уж зашла речь о твоих желаниях… есть ещё кое-что. Я знаю, что ты бродила в нижних отсеках. И заходила кой-куда.

Добродилась, называется, мелькнула мысль. Вон Скевос с «вы» одним махом на «ты» перескочил. Рассержен? Да вроде не похоже. Скорее, как-то странно напряжен. Но раз уж пошла такая пьянка, все карты на стол…

— Я рада, что вы знаете, что я знаю. Там, в нижних отсеках, стоят какие-то шкафы с людьми… и другими существами.

— Ты их открывала? — Бесцеремонно перебил он.

— А что, можно было? — Встрепенулась я.

Скевос скривился.

— Значит, не открывала. То, что ты видела, мой товар. Очередной.

Что-то тут было не то.

— Скажите-ка, Скевос. — Протянула я, отчаянно гадая, в какую сторону копать, чтобы докопаться до истины. — Так это к лучшему, что я их не открыла — или к худшему? Или…

На лице у него что-то такое прорисовалось — очень похожее на легкую тень смущения.

Он бы предпочел, чтобы я в эти шкафы залезла, с замирающим сердцем поняла я. Так что же это за шкафы? И существа в них?

— Я тороплюсь. — Резко объявил Скевос. — Пойдемте, Наташа — рубка в отсутствие хозяина должна быть закрыта…

Глава пятая. Золотая молодежь Фогенс-Лула

На этот раз, когда я решила прогуляться по кораблю, пока Скевос занят своими делами, выход с жилого яруса оказался перекрыт наглухо. Проем, за которым пряталась лестница, перегораживала стена, взявшаяся невесть откуда.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы