Выбери любимый жанр

Крылья по контракту (СИ) - Хант Диана - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

В городок-пристань Жемчужина добирались на вездеходах.

Причём, когда Пандора собиралась влезть за Харлеем и девицами следом, инкуб захлопнул перед её носом дверь.

Из-за тонированного стекла раздался приглушённый смех и звуки возни, которые как ножом полоснули гарпии по сердцу.

Нечеловеческим усилием заставив слёзы, которое так и норовили брызнуть из глаз, заползти обратно, гарпия тряхнула головой и рывком распахнула дверцу.

Харлей, расположившийся между двумя глупо хихикающими охотницами, равнодушно бросил:

— Мест нет, сладенькая. Попытай счастья в другой тачке.

Сжав кулаки так, что побелели костяшки пальцев, гарпия процедила:

— Мы должны быть в одном мобиле.

— Умеешь ты, детка, испортить всё веселье.

Криво улыбнувшись, Пандора выдавила сквозь зубы:

— В этом вся я.

— Тебя одну ждём! — бросила ей свысока рыжая нахалка. — Мобилей мало? Или, может, полетишь над нами воздушным эскортом?

— А вот это будет забавно, — промурлыкал Харлей, одобрительно похлопав рыжую по бедру.

Пандора с ожесточением моргала, не веря своим глазам и ушам. Перед ней, в мобиле, на расстоянии вытянутой руки по-прежнему сидел Харлей, только вот это был не он. Не он, вихрь её дери! С самой первой минуты их знакомства демон не смотрел на неё так равнодушно, с ощутимой долей брезгливости. Так смотрят на мусор, на досадное насекомое, на раздавленную ядовитую жабу, наконец!

Хуже всего, что он совсем не вступался за неё перед ушлыми девицами, отпускающими язвительные замечания по поводу её настырности, которая не подобает девушке, отсутствию чувства гордости и самоуважения («…детка! Мужчинам не нравятся попрошайки! Смирись уже!») и даже ощипанных крыльев…

Когда после очередного пассажа рыжей твари она готова была вцепиться той в космы и выволочь наружу силой, взревел мотор двигателя.

Пандора вздрогнула. Неужели им всем всё равно? Неужели ей и вправду придётся лететь над процессией?!

— Прыгай ко мне, птичка, — раздался грубый голос с первого сиденья. Перегнувшись через пассажирское кресло, водитель распахнул дверь. — А вы прикусили бы языки. Вы свою работу сделали. А девчушка при исполнении.

Проглотив «девчушку», гарпия быстро взобралась на переднее сиденье и набросила на плечо ремень безопасности. Она не отрывала взгляда от зеркала заднего вида, глядя, как инкуб с улыбкой мартовского кота нашёптывает что-то в розовые ушки охотниц, те пунцовеют, облизываются и ёрзают так, словно решили протереть кожаное сиденье насквозь.

Как же так? Что с ним случилось? Что произошло? Где тот Харлей, который подхватил её на руки, целуя, когда они спускались по лестнице? Который пялился на неё в душе? Тот, что нёс её на руках и вытирал кровь с её щеки? Тот, кто не отпустил её руку, не дал провалиться в Разлом? Кто пил её эмоции в ипостаси огненного демона?! Кто вытащил их со знахаркой из огня, а потом чуть не осушил досуха, из-за чего до сих пор в глазах темнеет, а её саму покачивает?

Откуда взялся этот надменный равнодушный ублюдок, даже после стольких дней скитаний не растерявший лоск и магнетизм?!

Что она сделала ему такого, что он намеренно причиняет ей такую адскую боль, словно нарочно ковыряясь ржавым гвоздём в ране?!

Что, вихрь её дери, она сделала не так?!!

Слишком много вопросов и слишком мало ответов…

Ну, конечно! Всё это время, что они провели бок о бок, рядом просто не было других женщин! Как сказал охотник? Инкуб… Такова их природа… А он ведь и правда не скрывал от неё, что как женщина, она его не привлекает… Более того, ничего ей не обещал.

Но почему же тогда так больно?..

В глазах предательски щипало и Пандора в кровь искусала губы, чтобы не разреветься, потому что это был бы уж совсем позор.

Она всё же нашла в себе силы и перевела взгляд в окно, не замечая несущегося навстречу пейзажа, но тут вдруг почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд.

Вздрогнув, тут же уставилась в зеркало.

Он услышал её! Он понял! Он сейчас прекратит… перестанет…

Из груди, помимо воли, вырвался глухой стон.

Инкуб и не думал прекращать.

Правда, на этот раз он действительно смотрел на неё.

Обе девицы, раскрасневшиеся, с шальными глазами, жались к нему с обеих сторон, комбинезоны на обеих расстёгнуты до пупа, нижние рубашки уже основательно смяты и потрёпаны…

Продолжая смотреть на гарпию, инкуб высвободил руки из-под плеч охотниц, а потом, медленно, не спеша, опустил из по сторонам от себя. Прямо им на колени. Только… выше. Несколько умелых движений и кисти его рук скрылись от взгляда гарпии, натягивая пятнистую ткань на самых сокровенных местах.

Охотницы откинулись на спинку, запрокинув головы. Та, что с рыжими волосами, замотала головой, кусая губы, а брюнетка медленно прикрыла веки и потёрлась щекой о чёрную ткань, обтянувшую плечо демона. Как сука, дорвавшаяся до ласки хозяина.

Почти с ужасом Пандора смотрела на демона, наблюдая, как к его щекам приливает кровь, а глаза время от времени вспыхивают фиолетовым светом.

Он даже как будто увеличился в размерах, словно наливался изнутри целительной силой.

— У тебя бесподобные эмоции, сладенькая, — прочитала она по его губам, а девицы часто задышали.

Водитель раздражённо хлопнул по панели и из динамика над ухом Пандоры хлынула заводная мелодия. Томный женский голос пел о том, что объятия инкуба невозможно забыть.

Почувствовав резкую боль в руках, Пандора с недоумением перевела взгляд на свои ладони: с них капало красное, так сильно она впилась в себя ногтями, чтобы не закричать.

Бросив на неё хмурый взгляд, водитель швырнул ей на колени какую-то сомнительной чистоты тряпку и раздражённо прикрикнул, избегая смотреть в зеркало:

— Эй, вы, озабоченные! Ещё один звук, и, клянусь, пойдёте до Жемчужины пешком.

Вздохи и вправду стали тише.

А боль в сердце усилилась.

Глава 19

Поиграть в доктора и медсестёр охотницам обломилось.

Взявшая себя в руки (насколько это было возможно) Пандора, криво улыбаясь, сообщила, что номер в местной гостинице они с демоном разделят на двоих. Ничего личного, мол, работа. И не надо её оскорблять (это брюнетке, обозвавшей её жадной заносчивой сучкой) — она при исполнении служебных обязанностей.

Харлей, казалось, слушал препирательства девушек вполуха. К такому инкубу явно было не привыкать. Куда с большим интересом он изучал Жемчужину: городок-порт, где помимо пристани, находилось с пару десятков гостиниц на любой вкус, с казино, игровыми автоматами, бильярдными и даже борделями.

После эмоций, полученных в мобиле по пути сюда его внутренний демон лишь благосклонно порыкивал слову «бордели», но, впрочем, особо не настаивал, слишком слаб ещё был и Харлей до сих пор не верил, что сберёг его.

Наверное, стоило сказать спасибо гарпии, за ту же отданную кровь, но смотреть на неё демон избегал. Несмотря на, пожалуй, переизбыток внимания, полученного от охотниц, надо сказать, от такого быстрый демон как-то быстро отвык, слишком явно в его памяти звучали жестокие слова гарпии — о том, как ей мерзко даже смотреть на него.

Спрашивается, если так мерзко, чего тогда пялилась всю дорогу? Он и вправду пытался понять, но не смог. Опять же, слишком дерзко теснила она от него девиц, заявляя, что не отойдёт от него ни на шаг… Объяснил себе тем, что она просто делает свою работу, и вправду, ничего личного. Это её упрямство и преданность делу он даже уважал.

Настолько, насколько вообще способен был испытывать к лгунье уважение.

Правда, предложения брюнетке «устроить небольшое представление для одного зрителя, раз уж ей так неймётся, бедняжке! Слюной, вон, все прыщики свои уделала, которые выдаёт за грудь» смутился, сам не зная, почему. В закрытых клубах, борделях да и просто на вечеринках ему случалось участвовать и не в таком.

И всё же, когда главный прикрикнул на своих подчинённых, безапелляционно заявив, что их участие на встречах с заказчиками обязательное, вздохнул с облегчением.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы