Танцовщица и султан (СИ) - Акулова Анастасия Сергеевна - Страница 29
- Предыдущая
- 29/44
- Следующая
Это было… непередаваемо жутко. В любой момент мог порваться узел или что-то сломаться, и я полетела бы спиной вниз. Но этого, слава богу, не случилось…
Я была крайне осторожна, вымеряла каждый шаг, и все-таки веревка оказалась недостаточно длинной, немного не хватило — несколько метров мне пришлось карабкаться вниз без нее, что значительно замедлило и без того отнюдь не быстрое движение.
Когда наконец мои стопы коснулись мягкой теплой земли, странное чувство заставило поднять голову… и обомлеть: свесившись из окна, на меня смотрел "хозяин" с наскоро перемотанной чем-то головой. В его глазах читалось обещание мучительной смерти — это я разглядела, несмотря на расстояние и сумерки.
Сердце пропустило удар, весь воздух вышибло из груди, и в следующую секунду я уже мчалась ТАК, как никогда в жизни. Каменная стена, коей был огорожен особняк, оказалась точь в точь такой же, как у графа Торнхальда, по которой я столько раз лазила, так что это препятствие перемахнула быстро — да что там, практически перелетела. Успела пробежать всего метров триста, прежде чем всю округу огласил набатный звон…
А дальше… дальше началось нечто невообразимое. Я бежала, придерживая разорванный лиф, не замечая боли от нанесенных ударов и рассекаемых в кровь босых ног, бежала на пределе сил, незнамо куда, по плохо знакомым местам города, который почти поглотила темнота… Мне не надо было даже останавливаться и оборачиваться, чтобы знать — за мной уже следует погоня, они нагоняют меня, и вскоре догонят, ибо силы мои не бесконечны… И так примерно полчаса, может, больше, лишь изредка останавливаясь, чтобы отдышаться… мне казалось, что еще немного — и я просто упаду замертво, но погоня приближалась, а я бежала… бежала и бежала, как безумная… Редкие прохожие в шоке смотрели вслед.
И вдруг — темная подворотня, тупик. Осознавая, что обратно выбежать и нестись дальше я уже не успею, я вдруг вспомнила, что здесь живет знаменитый на весь мир мудрец и богослов, которого я немного знала, славящийся добрыми делами. Возможно, он поможет мне?..
Пронзенная этой мыслью, я со всех ног помчалась назад, выискивая глазами смутно знакомую дверь, и… со всего размаху налетела на кого-то.
Тихо вскрикнув, я хотела было отскочить от темной фигуры в плаще, но сильные мужские руки не дали мне этого сделать.
Это конец…
— Вы? Тьма, какого… что вы здесь делаете? — Быстро скинув скрывающий лицо капюшон, сказал… султан?
Действительно, какого.?…
— Спасите, — Едва держась на ногах, но почувствовав крышесносную волну надежды, я вцепилась в него, как утопающий в последнюю соломинку. — Помогите мне, пожалуйста…
Окинув меня быстрым взглядом, повелитель нахмурился, в его глазах явственно читалось недоумение и… беспокойство?
Он явно собирался что-то сказать, когда совсем рядом послышался громкий топот копыт нескольких лошадей, и что-то пискнувшая от испуга я мгновенно была задвинута за спину.
Из-за поворота показались трое всадников — стража из свиты "хозяина". Заметив меня, они быстро переглянулись, и, спешившись, вытащили сабли.
Я замерла не жива не мертва, язык прилип к гортани. А между тем, устав ждать, что мы сдадимся, стражники кинулись на повелителя… безоружного…
Завизжав от страха, я хотела было уже закричать, что согласна, но… НО.
Но… когда я набралась смелости и отлепила руки от лица, все трое стражников уже лежали в луже собственной крови… мертвые…
Как? Но КАК?
Нет, я, конечно, знала, что он умелый воин, по нему видно, нооооо…
От этого жуткого зрелища, похожего на кадр из фильма ужасов, я всхлипнула и покачнулась, пытаясь нащупать стену, чтобы удержаться на ногах, но оказалась прижата к твердой мужской груди. И от боли, от пережитого ужаса, позорно разрыдалась.
— Тшш, тише. Все прошло. — Он мягко перебирал мои волосы, и бархатистый его голос подействовал на меня просто гипнотически.
Все беды вдруг немного отступили… И сердце теперь билось чаще не от страха…
Однако в следующее мгновение появились другие всадники, их было еще больше, и, к тому же, их возглавлял сам "хозяин". Его мерзкий довольный голос разорвал тишину:
— Набегалась, тварь? Залезай на лошадь. Лучше по-хорошему, иначе твоему "спасителю" придется несладко.
Я судорожно всхлипнула, зажмурившись, не в силах выпутаться из этих теплых крепких объятий, чтобы вновь смотреть на мерзкие рожи этих ублюдков.
Султан неожиданно успокаивающе поцеловал в нос зажмуренную меня, как маленькую девочку, заставив удивленно распахнуть глаза, а после с усмешкой повернулся к всадникам.
— Вы абсолютно уверены в своих словах, эр* Орхан? — Насмешливо поинтересовался он.
— Повелитель? — Словно сквозь вату услышала я шокированный, совершенно обескураженный голос "хозяина", и… "да будет свет" — сказал монтер, обрезав провода.
ГЛАВА 10. Но нет смирения, взгляд прямой
Алина (Азалия)
Тарисхон с холма виднелся еще издали. Сердце забилось чуть чаще от радости, я светло улыбнулась: вот он, город, ставший почти родным… я вернулась. Возможно, уже вернулся и Освальд, нашедший свою сестру, с которой я наконец познакомлюсь, и малышка Рози приехала на каникулы… Но радость померкла, когда я проводила взглядом фигуру леди Мейларас, лихо скачущей галопом — последние километры она решила проехать верхом вместе со мной, оставив слуг довозить груз.
Я, конечно, подозревала, что тот побег мне так просто с рук не сойдет, а графиня отнюдь не ангел, но не настолько же.
"— Знаешь, как в нашем обществе относятся к мезальянсам? — Вкрадчиво, с ухмылкой поинтересовалась она тогда, на корабле, после того, как меня накормили и дали сухую одежду.
Я насторожилась. Безусловно, все высшее общество Эардана знала о помолвке герцога Айрана с обыкновенной художницей без роду и племени, пусть и достаточно знаменитой — некоей Азалией Хайлан. Но вот доподлинно о моем происхождении не знал никто, кроме меня, Рокси и Освальда — возможно, даже сам король. А вот у леди Мейларас хватило и связей, и смекалки, чтобы связать свою сбежавшую художницу с этим именем.
— Догадываюсь, госпожа, — Осторожно ответила я, — Но к чему этот вопрос.
— Ах, оставь, — отмахнулась она, как от назойливой мухи, — Мы обе знаем, что тебе удалось… добиться некоторых успехов в столице. Ты ведь теперь невеста герцога, друга и лучшего дипломата его величества — надо же, как умудрилась? Вот только высшее общество относится к этому браку с недовольством и настороженностью, у многих ведь были свои планы на женитьбу герцога, а тут ты — какая-то художница, о происхождении которой ничего неизвестно. Боюсь, они даже представить себе не могут, что ты не просто простолюдинка — служанка, а главное, бастард. Это издавна считается неснимаемым клеймом, знай они это — не стали бы даже есть за одним столом с тобой. Брак же с незаконнорожденной — позор вовсе несмываемый, за такое снимают со всех должностей, лишают земель, а иногда и титула. Уверена, ты не хочешь всего этого для своего мужа.
Я поникла. Все, что она говорила — правда, это я выяснила наверняка, и все время с момента помолвки боялась, что это каким-то образом выплывет наружу, и все мое заново отстроенное счастье рухнет, как карточный домик. Освальд только смеялся над моими страхами, говорил, что все это бред, пережиток прошлого и никакого вреда нам не принесет, даже если все узнают. А вот я не была так уверена, более того, прекрасно знала, как дорожит любимый своей карьерой — ему нравится быть политиком, влиять на дела страны. Однако ничто из этого не может быть важнее семьи — это он обозначил сразу, но я не хочу быть виноватой в том, что он лишится любимого дела. Очень не хочу.
— И что вам от меня нужно? — Подумав, сдалась я.
Леди Мейларас улыбнулась удовлетворенно и сыто, как сожравшая курицу лиса.
— У меня есть сын. Он давно состоит на королевской службе, вот только с некоторых пор его карьера не продвигается. Я бы хотела, чтобы ты замолвила за него словечко. К сожалению, мое влияние при дворе не сравнимо с влиянием лорда Айрана, моих возможностей не хватает, а вот твоих, как его невесты…
- Предыдущая
- 29/44
- Следующая