Выбери любимый жанр

Невеста для Босса - Старр Матильда - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– А вот такая.

Он слегка приподнял руку, в которую я, оказывается, вцепилась намертво. И так и сидела: в одной руке зажат бокал с соком, а в другой – локоть босса.

– Ничего особенного не случилось, – я пожала плечами. – Просто… мы же договаривались, что я буду играть роль невесты, вот я и стараюсь…

Руслан Эдуардович усмехнулся:

– Врать ты совершенно не умеешь, так что лучше говори сразу правду.

Действительно, лучше уж сказать правду. Я вздохнула и тихонько шепнула боссу на ухо:

– Здесь мой бывший.

Руслан Эдуардович удивленно вскинул брови и обвел глазами стол. Его взгляд остановился на тех самых троюродных братьях – Святославе и Григории, полноватых мужчинах явно немного за пятьдесят.

– Да нет же, – прошипела я с досадой.

И кивнула на тот угол, где музыканты уже установили аппаратуру, но один из них все еще не уходил, время от времени кидая взгляды в мою сторону.

Руслан Эдуардович посмотрел туда, но по его непроницаемому лицу никак нельзя было понять, какое впечатление произвела на него эта новость. Продолжать обсуждать моего бывшего мне не хотелось, шептаться тоже. И я решила увести разговор в другую сторону.

– А почему вы представляете меня всем родственникам, кроме родителей? Они подъедут позже?

– Они не подъедут, – ровно выговорил босс. – Они погибли. Мы с Марианной были совсем маленькие. Бабушка растила нас одна.

Вот черт… Умею же я перевести разговор. Мне совсем не хотелось, чтобы сейчас, за праздничным столом, Руслана Эдуардовича одолевали трагические воспоминания. Но было уже поздно.

Я украдкой бросила взгляд на Розу Георгиевну в экстравагантном платье и, я могла бы поклясться, уже в другой шляпке, но такой же вычурной и кокетливой. Она весело болтала с гостями и выглядела так, словно всю жизнь провела в этом потрясающем доме. А ведь вырастить двоих малышей, когда дети погибли… Наверняка это было нелегко. Но груз проблем вовсе не читался на ее челе.

Второй завтрак закончился веселыми застольными разговорами. И получился на удивление добрым и действительно семейным, хоть людей там было ого-го. Гости освободили огромную гостиную, чтобы дать возможность подготовить все к вечеринке и отправились, кто отдыхать по комнатам, кто осматривать дом, а кто гулять по саду. Я тоже бы предпочла скрыться в комнате, но не тут-то было. Едва я вышла из-за стола, как сразу попала в цепкий захват Розы Георгиевны.

– Деточка, – сказала она, – мне тут Руслан сказал о вашей небольшой проблемке.

Я похолодела: неужели он уже успел выболтать, что здесь мой бывший парень? И теперь Славку отправят восвояси? Найдут другого диджея? Отменят вечеринку? Я не знала, что обычно делают в таких домах при таких обстоятельствах. Но на всякий случай испуганно замерла.

Глава 6

– Я вас отлично понимаю, деточка – сказала Роза Георгиевна. – Мужчины совершенно не разбираются в таких важных вещах, как соответствующие случаю наряды. И конечно, он вас ни о чем не предупредил! Но не волнуйтесь, сейчас мы пройдем в мой гардероб и обязательно подберем вам что-нибудь подходящее. И прическа, – она критически оглядела мою косу, заплетенную для среднестатистической бабушки в платочке, а никак не для той, которая ее увидела, – такие роскошные волосы нельзя прятать! К счастью, Изольдочка, мой стилист, будет тут все выходные, так что с этим мы разберемся…

Я посмотрела на роскошное платье хозяйки дома: не то чтобы мне совсем не нравился ее стиль, но я с трудом представляла себя в чем-то похожем. А если неведомая Изольдочка вдобавок сделает мне соответствующую прическу, да еще не дай бог водрузит шляпку!..

– Может быть, не надо, Роза Георгиевна, я, честное слово…

Она махнула на меня рукой в перчатке:

– Бросьте, деточка, благодарить будете позже. – Она окинула взглядом мой наряд: – Кстати, очень милое и стильное платьице… Где вы его покупали?

Я запнулась, не зная, что ответить. И прилично ли тут появляться в платьях не от модного бренда? Или своим платьицем я нанесу непоправимый урон репутации босса?

– Я… Я не покупала. Я сама его сшила…

– О, как чудесно! Просто чудесно!..

Немного поплутав по закоулкам огромного дома, мы оказались у двери. Роза Георгиевна едва ли не втолкнула меня в комнату, и я ахнула. Это была огромная гардеробная! По-настоящему огромная: она больше походила на модный бутик, чем на шкаф старушки.

– Понимаю, многовато, – скромно потупилась хозяйка дома, – но, знаете, деточка, мы ведь жили совсем небогато. Мне приходилось работать на двух работах, а по вечерам, сделав уроки с ребятами, я еще пописывала в местную газетку. Для души, ну и для заработка, что уж греха таить… Но всего этого… – она обвела широким жестом вереницы нарядов, – позволить себе, конечно, не могла. Только пожирала глазами модные журналы, которые брала в нашей библиотеке.

Роза Георгиевна вздохнула и с улыбкой продолжила:

– Руслан был такой милый мальчик и все время говорил: бабуля, вот я вырасту и куплю тебе тысячу платьев.

– И, видимо, купил, – догадалась я.

Это выглядело очень трогательно. Мой босс, оказывается, вместо того чтобы разъезжать по модным курортам, исполнил мечту своей бабушки… Как бы я ни сердилась на него сейчас, не признать этот поступок достойным я не могла.

– Деточка, как вы могли такое подумать? Разве можно доверять мужчинам столь тонкое дело, как покупка платьев? Нет, он, конечно, вырос, и подарил мне этот чудесный дом. Но наряды я покупала сама! Руслан просто дал мне свою кредитку. А в последнее время я и сама неплохо зарабатывала, – не без гордости сказала пожилая дама.

И я в очередной раз подумала, что кое-кто, уверявший меня в том, что Роза Георгиевна совсем плоха, врет гораздо лучше, чем я.

Пока я раздумывала, какие страшные кары можно призвать на голову вероломного обманщика, Роза Георгиевна, придирчиво оглядев ровный ряд платьев, выхватила оттуда одно.

– Вот это, – торжественно объявила она, представив мне молочно-белое платье.

Красивое, из струящегося, играющего на свету шелка, длиною чуть ниже колена и с совершенно открытой спиной.

– Ой, – ахнула я.

Даже на вешалке оно выглядело потрясающе! Только вряд ли я могла себя представить в этом наряде.

Во-первых, потому, что платье явно было дорогущим, а во-вторых, слишком открытым, даже при такой длине.

– А вы уверены? – забормотала я.

– Разумеется, – уверенно ответила Роза Георгиевна. – Поверьте моему большому жизненному опыту и глазомеру. Все мои подружки, отправляясь на свидания, сначала приходили ко мне. И я умудрялась с миру по нитке собрать совершенно роскошный образ, такой, что мужчины падали и сами собой в штабеля укладывались.

Я рассмеялась.

– Напрасно смеетесь, – чуть обиженно сказала она, – мы, между прочим, таких видных кавалеров заарканивали, вот и Полиночка, моя приятельница, своего Вячеслава Сергеевича закадрила в наряде от меня. И что вы думаете? Пятьдесят лет прожили счастливо. Так что надевайте сейчас же. В чем-чем, а в платьях я никогда не ошибаюсь.

Я ушла за ширму и с восторгом вздохнула, рассматривая это чудо. Нет, я не преувеличиваю, действительно чудо! Нежный шелк мягко скользил под пальцами, даря непередаваемые ощущения. Да-да и еще раз да! Из этой ткани могло родиться только такое платье! Его фасон и молочно-белый шелк были просто созданы друг для друга. Даже я не придумала бы ничего другого, хотя очень любила шить.

Давно любила, со школы, с самого первого фартука на уроках труда. Странно, но весь процесс шитья начинался у меня именно с ткани. Я трогала ее, гладила, перебирала… Кончики пальцев покалывало от предвкушения, по телу растекалось тепло, и перед глазами постепенно проявлялось то, что могло из нее получиться. Я часами могла бродить между стеллажами и вешалками, трогать, вдыхать тот особенный запах, присущий лишь магазину с тканями, и мечтать, представляя себе роскошные платья, блузки, юбки… Не беда, что многое из того, что представлялось, так и оставалось лишь в голове – большинство тканей мне было просто не по карману, – но это ни с чем не сравнимое чувство…. Блаженство? Восторг? Или, может быть, вдохновение? Не знаю…

7
Перейти на страницу:
Мир литературы