Выбери любимый жанр

Прикасаясь к шрамам (ЛП) - Борел Стейси - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Молчание между нами продолжалась так долго, что я даже не был уверен, что она слышала слова, которые я сказал. Я знал, что подошел к самой границе с девушкой, которую едва знал много лет назад, но ничего не мог поделать. Она была очаровательной, и мне захотелось быть рядом с ней.

Мое тело дрожало от желания, но мозг и нервы успокаивались от такой близости.

Вот такой двойной стандарт, но мне это нравилось.

Она, наконец, заговорила:

— Нет ничего, что нужно выяснять. Я одеваюсь, как я одеваюсь. Я свихнулась на татуировках. Если люди находят мой внешний вид привлекательным, то так тому и быть. И большой чувак в дверях... ну, он мой друг, и он следит за моей безопасностью. Уверена, что это всё, — она сделала глубокий вдох, но не закончила. — Да, и я не вижу причин, почему ты должен привыкнуть звать меня Кэт. Буду очень признательна, если ты не появишься в моем баре снова.

Эта крошечная женщина только что указала мне на мое место? Даже если это так, то ее указания еще больше распалили меня. Она начала поворачиваться, чтобы уйти от меня, но я схватил ее за руку, моя большая рука почти обхватила ее. Прижав ее спиной к себе, я наклонился, пока мой рот не оказался у ее уха. Она вздрогнула, когда я заговорил.

— Мы не закончили. Я вернусь завтра с новыми вопросами и буду ждать ответы.

Она слегка повернула голову, вглядываясь в меня.

— Пошел ты, Тимбер. Я не стану отвечать на твое дерьмо.

Я усмехнулся:

— Посмотрим. И мне нравится твой грязный ротик, Кэт.

Я повернулся и пошел прочь, оставив ее там, в центре коридора. Одно было известно точно — я вернусь. Она пряталась, и я хотел знать, почему.

Глава 6

Кэт

Лежа в постели сегодня утром, я снова и снова проигрывала в голове то, что произошло вчера вечером. Я контролировала ситуацию, или я так думала до тех пор, пока Тимбер не подошел ко мне в коридоре. После этого управление ускользнуло из моих рук. Он вторгся в мое личное пространство, требовал ответов и после того, как он ушел, я буквально превратилась в лужицу из абсолютных нервов. Я не позволяла мужчинам подходить ко мне так близко, как это сделал Тимбер вчера вечером. А если они это делали, Бивер всегда был там, готовый оторвать их руки от меня. Был только один мужчина, которому я разрешила коснуться себя, тот, кто был в городе проездом. Он был красивый и выглядел достаточно хорошо, так что я позволила ему унять мой сексуальный зуд. Будучи обеспокоенной тем, что никому больше не разрешу снова прикасаться к себе подобным образом после того, что Адам сделал со мной, я как-то смогла закрыть этот эмоциональный канал, и секс с путешествующим незнакомцем в конечном итоге стал не более чем механическим действом. Я даже не знала его имени. Теперь я едва помнила его лицо.

Думая о строгих чертах лица Тимбера: его циничных, пронзительных голубых глазах; губах, которые я знала, были мягче, чем казались; об ощущениях его тела, прижатого к моей спине; губах касавшихся моего уха — мои чувства испытывали перегрузку. Внутри я никогда не ощущала себя такой взволнованной, такой раскрепощенной. Когда он заговорил, его глубокий, хриплый голос резонировал до самой глубины моей души. Не сомневаюсь, что если бы он попытался взять меня вчера вечером, я бы отдалась ему без задней мысли. Что совершенно неприемлемо.

Мне нужно взять себя в руки, прежде чем он снова появится. Ложь, что я ругала себя за поведение, как у глупого подростка, который носится со своей школьной влюбленностью. А я была тогда увлечена Тимбером. Он отличался от ребят, с которыми тусовался. Он не был из такой же семьи, что и его друзья. Работал в продуктовом магазине, занимался фасовкой и помогал старушкам с их сумками. Я знала, что его приятели подтрунивали над ним из-за этого, но еще подслушала, как однажды он высказал им нечто новое: он должен работать, чтобы иметь экипировку, которую носит, но это не делает его хуже них. Он знал так же, как и все они, что был принят в их окружение только потому, что был красавчиком. Как печально, наверное, было ему знать, что его внешний вид — это все, что видели другие. Только я знала больше. Будучи помощником учителя в классе биологии, я часто помогала с оценочными ведомостями. Тимбер был умен. Очень умен, на самом деле. Как-то он сказал мистеру Кенту, что хотел бы пойти в медицинскую школу и работать в биомедицине. Хотел найти лекарство от рака, решить проблемы бесплодия и сделать мир лучше. Я мысленно закатила глаза от этого. Мистер Совершенство хотел мира во всем мире. Хорошо, технически я добавила последнее предложение о том, чтобы сделать мир лучшим местом, но ведь именно мира во всем мире он хотел на самом деле. Какой мальчишка-подросток думает о таких вещах?

Взглянув на часы, я поняла, что провалялась в постели на час больше, чем обычно. Сегодня воскресенье — мой пляжный день. Пора вставать, надевать купальник и собираться. Я оделась в черное бикини, мои любимые шорты, которые были обтрепанные по краям, и взяла новую книгу, позаимствованную в библиотеке. Скользнув ногами в шлепанцы и уложив волосы в пучок, я спустилась вниз, прошла через бар и вышла на улицу. Припарковавшись в нескольких кварталах от пляжа, я вышла, схватила полотенце, которое держала на заднем сиденье, и пошла к своему обычному месту. Оно было в тридцати ярдах от пирса и идеально подходило для принятия солнечных ванн. Когда я там расположилась, то легла на живот, открыла первую главу книги и быстро погрузилась в историю. Через какое-то время, занятое чтением и звуком волн, набегающих на песок, я, должно быть, задремала. И когда проснулась, мое лицо уткнулось в страницу, которую я начинала читать. Моя рука онемела от того, что слишком долго пролежала в неудобном положении над головой. Быстро моргая, я подняла лицо и увидела, что кто-то сидит рядом со мной, загораживая солнце.

Втянув в себя воздух, я увидела Тимбера: его ноги, руки, которые расположились на согнутых коленях; он смотрел на воду.

— Это то, чем ты занимаешься в свои выходные?

Его голос был словно шок для моего еще дремлющего тела. Он, наверное, увидел мое движение и знал, что я проснулась.

Опираясь на руки, я повернулась и села по-индийски.

— Что, черт возьми, ты здесь делаешь? Ты следил за мной или что-то еще?

Он взглянул на меня краем глаза.

— Или что-то еще, — ухмыльнулся он.

Я покачала головой, свободные пряди волос упали мне на лицо.

— Преследование не привлекательное качество, Тимбер. На самом деле большинство девочек отдали бы тебя под арест за такое.

Он повернулся ко мне, его голубые глаза были поразительными в свете.

— Возможно, но ты не такая, как большинство девушек, Кэт? — его улыбка выглядела дьявольской. Поддерживая голову указательным пальцем, он сказал: — Видишь, я вспомнил.

— Ммм... да, думаю, да. Ты хочешь за это печеньку или что-то в этом роде?

— Ты их испечешь?

— Что? Нет! Я не имела в виду, что собираюсь печь тебе печенье. Ты все воспринимаешь так буквально?

— Шучу, я знал, что ты имела в виду.

— Хммм. Да, уверена, что знал.

Его улыбка стала еще шире, обнажая идеальные белые ровные зубы.

— Но на самом деле, если ты захочешь, испечь мне немного печенья, я с радостью приму его. Кстати, мое любимое — сахарное. Не стесняйся печь его всякий раз, когда захочешь.

Пытаясь сохранять спокойствие, глядя на него, я сказала:

— Да, конечно. Сделаю его как положено. Надеюсь, смогу смешать тесто достаточно хорошо, что ты даже не распознаешь вкус мышьяка после того, как оно испечется.

Его глубокий смешок заставил меня почувствовать головокружение.

— Ты была слишком умной в старшей школе?

Простое упоминание о школе вытолкнуло меня из тумана, который возник в голове от присутствия Тимбера. Я обернулась назад и схватила книгу, которую читала. Это выглядело, как сигнал закончить день пораньше и возвращаться в бар. Когда я положила книгу в свою пляжную сумку и начала вставать, Тимбер протянул руку и опустил ее мне на предплечье.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы