Путь последнего из рода. Том 1 (СИ) - Сомхиев Георгий - Страница 27
- Предыдущая
- 27/55
- Следующая
— Всё готово? — спросила Таиша девушку.
— Да, но они не послушались и ушли в город. Но предупредили, что сегодня к вечеру обязательно вернутся.
Лицо Таиши густо покраснело, хвост стал резко вилять из стороны в сторону, а уши поднялись торчком. На миг показалось, что она вот-вот обрушит на кого-то свой гнев, но всё обошлось. Она вздохнула и продолжила в привычном тоне.
— Ну, ладно, тут ничего не поделаешь. А где мелкие?
— Они забрали их с собой.
Я услышал, как начали рваться вожжи у лошади.
— Х-о-р-о-ш-о. Давайте тогда зайдём внутрь.
Дом оказался вполне ничего. Просторный, двухэтажный особняк. Девушка, которая встретила нас, была служанкой, следившей за домом в отсутствии хозяйки. Её представили нам как Райки.
— А кого мы ждём? — спросил я у Мастера после обеда.
— Узнаешь, когда придут.
Она явно до сих пор не в настроении.
Пока Таиша ходила и в неистовстве громила дом, я вместе Алисой болтал о том, как проходила битва, когда меня вырубило. Оказалось, что кинув кинжал, я распорол шею главарю бандитов, но он выжил. Правда ровно столько, сколько потребовалось, чтобы пройти от ворот до места нашей дуэли Серу Борису. Вильям вместе с Анри тоже выделились. Они прорвались через толпу бандитов и убили магов, контролировавших элементаля. Алиса не участвовала в битве, так как вытаскивала меня с поля боя. Бандиты кое-как отбили атаку монастыря, а на следующий день орда разошлась. Также оказалось, что Вильям защищал меня на процессе. Это меня удивило, хотя, возможно, он хотел произвести впечатление на Анри. Разговаривая обо всём этом, мы встретили вечер.
— Ну, наконец-то! — сказав это, Таиша встала и подошла к нам. — Выходим, будем знакомиться.
Мы вышли на улицу, где встретили трех мужчин, идущих к нам вместе с четырьмя детьми.
Когда они подошли, Таиша быстро взяла всё в свои руки.
— Мелкие, быстро построились по возрасту!
Дети начали суетиться, но быстро встали в шеренгу.
— Теперь будем знакомиться. Эти три раздолбая — мои мужья. А мелкие наши дети.
— Хах. Значит тот колокол в городе спас меня от гарема во главе со злой киской.
Один из трёх её мужей был зверочеловеком, остальные простыми людьми.
— Так, мой первый муж, — она показала на лысого коренастого мужчину. — Артур, он из далёкой северной страны, мастер рукопашного боя. Второго мужа зовут, — она указала на единственного зверочеловека со странными ушами, которые я видел в своих воспоминаниях, в котором родители называли их фенеки, — Арс — маг святого уровня. И наконец, гордость моего гарема, — она указала на последнего мужчину, он был выше Артура, но ниже Арса. — Его зовут Зен, и он Император меча в Стиле Ветра.
— Что? Император меча. То есть у злой киски мало того, что гарем, так ещё и муж — Император меча! То есть ему осталось только две ступени до высшего мастерства во владении мечом.
— Молодого человека зовут Анаун, а его спутницу — Алиса. Припоминая твои навыки магии и успехи с кинжалами, я решила пригласить всех своих мужей, чтобы они обучили тебя. А теперь быстро ужинать, — сказав так, Таиша состроила злую гримасу и погнала всех в дом под радостные крики мелкоты.
За ужином я ближе познакомился с семьёй мастера. Среди четверых детей был один чистый человек, два зверочеловека и один получеловек-полузверь. Как мне объяснила Таиша, при смешении рас дети — это лотерея. Может родится и чистокровный от любой расы, и полукровка. Имя было только у человеческой девочки, Веры. Мне рассказали, что имена детям зверолюдей дают после посвящения, которое проходит в двенадцать лет, а самому старшему из них только восемь. Ну и самая старшая из детей — Вера, ей десять. Полукровку, решили воспитывать по традициям зверолюдей.
После ужина я рассказал и показал, что примерно умею вытворять. После шоу с магией все были в шоке. Особенно Арс. Его впечатлили мои возможности в использовании безмолвной магии. Затем я провёл спарринг с Артуром, но был жестоко избит.
— Ты очень сильный и ловкий. Даже слишком для обычного человека. Но при этом ты не умеешь пользоваться своим телом.
Он прав, и он меня научит, как использовать своё тело.
Я приготовился к спаррингу с Зеном, достал оружие и решил сразу атаковать, пользуясь тем, что он не был ещё готов к бою. Но тут заметил, как что-то промелькнуло. Я оказался на коленях, и только после этого появилась боль от нескольких ударов деревянного меча.
— Ты заметил мой клинок?
Я только злобно посмотрел на него.
— Хорошо Таиша, ты уговорила меня. Я обучу его.
Глава 22
Мужчина был окружён десятью бандитами, но улыбался, держа обе руки поднятыми, сдаваясь на волю грабителей.
— Трус, — сказала рыжая.
— Тише, Саша, иначе они нас заметят.
Мужчина медленно шёл к посланцу бандитов, чтобы отдать всё, что требуют бандиты.
— Да знаю я, Том, — сказав так, девушка подправила шлем и достала меч, в то время как Том натянул тетиву, выбирая первую жертву. В тени ещё один лучник выбирал свою цель.
Саша подкралась сзади к первому бандиту и наотмашь ударила его по спине. В тот же момент лучники выстрелили и убили ещё двух бандитов.
— Бей гадов! — выкрикнула Саша и подбежала к следующему бандиту. Лучники быстро натянули тетивы с новыми стрелами и выстрелили снова в растерявшихся бандитов. Ещё два бандита упали замертво. Саша добежала до бандита, парировала удар, и, немного сместившись, ударила его в бедро клинком. Бандит начал падать, но с землёй он соприкоснулся уже мёртвым.
Оставшиеся трое бандитов закрылись щитами и скрылись в лесу, а четвёртый бандит лежал, сжавшись калачиком на земле около мужчины, на губах которого играла легкая улыбка.
— Ха-ха-ха, спасибо вам, добрые люди. Вы спасли меня. Но разве они заново не соберутся, чтобы вам отомстить, если их так оставить.
— Почему-то ты меня бесишь. Не знаешь, почему? — Саша была зла. Этот мужчина бесил её своей беззаботной улыбкой и расслабленной манерой речи. А его замечания!! Она хотела убить его прямо сейчас.
— Не беспокойтесь, господин путешественник. С другой стороны леса у нас есть свой человек в засаде, — ответил Том. — А вот и он.
К ним приближался лесной эльф, на чьём поясе висели меч и кинжал.
— Эти лопухи так быстро удирали, что не заметили растянутой железной нити. Там они все и полегли.
— Отлично постарался, Вирфис, — похвалила Саша.
— Ох, сколько тут вас внезапно набежало. А почему та девушка прячется за моим спасителем?
— Повежливей, — буркнула Саша.
— Это Диара. Она не очень любит новых людей, так что извините её. А почему вы не убили его? — спросил Том, указывая на последнего бандита.
— Да я думал сдать его в городе за награду. Но раз вы спасли меня, то я отдам его вам. Посмотрите на него. Эта бандитская рожа разыскивается и с неё можно выручить неплохие деньги.
— И то верно. Это отличная благодарность, — сказал Вирфис, быстро перелистав листовки с розыском.
Пока незнакомец болтал с её друзьями, Саша его рассматривала. Это был мужчина двадцати лет с рыжими волосами и достаточно приятной внешностью. Его меч был изогнут, но не так сильно, как сабли. Очень странное оружие, и судя по ножнам, клинок тонкий. Ножны и рукоять были белыми, рядом с мечом висел клинок чуть короче, но такой же странной формы и тоже белого цвета. Броню он почти не носил, что выглядело странно по мнению девушки. Только наручи и наголенники защищали его, которые Саша с трудом смогла заметить из-за одежды. Что-то вроде обычной чёрной рубахи, без пуговиц и длинными рукавами, скрывало наручи, а на ногах были штаны, сшитые из того же материала и достаточно широкие для свободного перемещения. И что её ещё удивило: с таким тонким клинком у него нет даже щита.
— Как называется твоё оружие?
"Надо бы узнать, что это за оружие, не показывая дружелюбия", — думала она.
— Это катана, — спокойно ответил мужчина.
Это ничего ей не сказало.
- Предыдущая
- 27/55
- Следующая