Выбери любимый жанр

Магия вероятностей (СИ) - Ермакова Светлана Геннадьевна - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

В тот же вечер я спросила Винсента, могу ли я пропустить это событие, но принц сказал:

- Думаю, так будет невежливо с твоей стороны, это заметят, ведь ты сейчас близка к семье его величества. К тому же я надеялся, что ты составишь мне пару на этом балу.

Я поняла - Золушка обречена попасть на бал. Я могу что-то придумать, чтобы не присутствовать, но когда сам принц приглашает, не пошла бы только... не я, в общем. Вот только кто та фея-крёстная, которая поможет, если не с каретой, то хотя бы с платьем? Кто-кто... Один у меня фей, других не видно. Всем феям фей.

- Жаргал, дай денег, а? Мне только на платье для бала.

- Сходишь на этот свой бал и закончим обучение, ты отдашь мне артефакт, - припечатал старик, - выдавая мне местные тугрики.

- Я отдам лишнее, если от этих денег что-то останется, - зачем-то сказала я, опустив голову.

- С собой в степь не унесу, - проворчал маг.

Совесть кольнула меня снова - я только всё брала и брала, но отдавать то, что он так ждёт, не собиралась, а ведь Жаргал верил мне и моей клятве. И если обучение я расценивала не только как свою личную, но общественную и государственную надобность, и оправдывала этим свой обман, то вот эти деньги туда никак не входили.

С разрешения учителя я рассчитала вероятности, чтобы увидеть, как мне пошить прекрасное платье. В итоге я знала, каким оно будет и имя портного, который его создаст за оставшиеся до бала дни.

С этого дня мои мысли занимали, с одной стороны, последние крохи учёбы с жалостью к умирающему Жаргалу, а с другой стороны - предстоящее волнующее событие. Всё-таки на королевский бал я была приглашена в первый раз за обе свои жизни.

ИНТЕРЛЮДИЯ

- Не спишь ещё, Жаргал?

- Входи, ясноглазый Дэмиус, я знал, что ты придёшь сегодня, чтобы получить обещанный расчёт вероятностей. Я готов найти для тебя ответы.

Ясноглазый... Так его не называли с детства. Теперь только Жаргал знает его прозвище, остальные либо умерли, либо давно не помнят об этом.

- Твоя ученица сказала, что ты можешь умереть через несколько дней и что ты слабеешь на глазах.

- Ученица... Способная девочка. Она очень наивна, хотя душа её и постарше, чем она сама выглядит. Не обижай её, ясноглазый Дэмиус.

- Не могу обещать, Жаргал, это зависит от того, что ты мне расскажешь сегодня.

- Каков твой вопрос для расчёта вероятностей?

- Трудно сформулировать чётко. Ты уходишь, а другому магу ещё долго учиться в академии. Мне придётся спросить тебя сразу о большом. Сейчас моя дочь, принцесса Маэлис, готова выйти замуж. Но кандидатуру мужа для неё я точно не выбрал. Она желает стать женой принца Чарджинии, и я бы с радостью отдал её за него, но...

- Говори свои сомнения.

- Душа у меня не спокойна за будущее страны. Если ничего не менять и пустить всё на самотёк, то следующим королём после меня станет мой племянник Винсент.

- Разве не этого ожидают все твои подданные?

- Пока что Винсент не повзрослел и я не вижу, какой из него будет король. Ребячится, браслеты одинаковые для соблазнённых девиц придумал, чтобы бахвалиться. Глупость это и самолюбие сверх меры. Без охоты посещает совещания Совета.

- Как будто ты посещал их с охотой в его возрасте.

- Да, но мой отец имел возможность дождаться, пока я стану гораздо старше, женюсь, заведу собственных детей и буду серьёзен в государственных делах.

- Ты тоже ещё не стар.

- В том-то и дело, что решать надо именно сейчас - либо на трон после меня взойдёт Винсент, либо... Моя дочь Маэлис и её муж станут принц-регентами при их ребёнке, а для этого нужно выдать Маэлис не за границу, а за нашего подданного, за герцога Тонлея.

- Тогда королевская династия сменит фамилию.

- Да. Мне, конечно, не хочется этого. Да и Маэлис желает выйти за принца Чарджинии, а не за герцога, который намного старше её. Но, знаешь, моя жена постоянно говорит о необходимости оставить трон нашему внуку, даже если он станет носить фамилию Тонлей, и меня, в свою очередь, мучают сомнения. Закон позволяет мне самому назначить наследника.

А ещё нужно помнить, что Винсент - маг, и проживёт очень долго. Соответственно, и править будет долго. И если станет совершать ошибки, то следующее поколение ещё не скоро придёт ему на смену, чтобы их исправить. Важно также, кто будет его женой. Этот оболтус влюбился, по-моему, в твою ученицу, Филис, я заметил, как он на неё смотрит, пока она не видит. А она не очень-то ему подходит в жёны по происхождению. Да и то, что она маг, говорит о том, что они за время долгой супружеской жизни могут надоесть друг другу, а в королевской семье разводы недопустимы.

За этим я и пришёл к тебе - узнать, какое будущее престола мне сейчас надо выбрать.

- Жди.

Король смотрел, как Жаргал привычно заправляет большой лист, надевает свой амулет на руку, потом читает заклинание и поёт. Всё это уже не впервые происходит на его глазах, но сейчас - в последний раз. Больше он не услышит этих низких вибрирующих звуков. Король неслышно, чтобы не мешать магу, прошёлся по комнате. Сесть здесь было не на что, единственный стул занял Жаргал, никогда не приглашавший присесть своих посетителей во время ожидания. Дэмиус осматривал лежащие на полках хорошо знакомые старые предметы, когда его взгляд наткнулся на что-то новенькое. Свёрнутый в трубочку лист старого пергамента. Король взял и развернул его, а когда начал осознавать написанное там, был поражён до глубины души.

"Чтобы активировать артефакт обмена душ, нужно... "

ГЛАВА 15

Всё свободное время до бала я мучила Петрика, заставляя его разучивать со мной бальные танцы. За пару дней до события отправила его к портному по указанному мной адресу, дабы тот портной, немедленно идя ко мне, захватил с собой синее бальное платье с вышивкой и жемчугом, которое накануне отказались забирать родители некоей юной маркизы.

Означенный портной, пришедший в сопровождении пары помощниц, был чрезвычайно зол.

- У меня совершенно нет времени ходить по заказчицам, когда до королевского бала остаются считанные часы! - истерил он, заламывая руки, - Я не успею пошить нового платья, а это точно вам не подойдёт!

- Почему вы думаете, что не подойдёт, господин Дуттик?

- Оно пошито на девицу с тонким станом, но ткань - синего цвета. Я предупреждал маркизу Вугток, что девицам не пристало выбирать такой тёмный цвет для бала, но она настаивала. А после, когда платье уже было пошито, оказалось, что её и на бал-то не ведут. Мой труд оплачен, но выброшен как негодный, и кто теперь вернёт мне моё душевное спокойствие, я спрашиваю?

- Я верну вам его, господин Дуттик. Давайте ваше платье, я пойду в нём на королевский бал.

- Тут надо немного ушить, тут расставить, - деловито осматривал меня портной через некоторое время, быстро делая пометки тонким кусочком мыла прямо по ткани, - Однако что же делать, вы ведь тоже юны, леди Кадней.

Вообще-то мне в самый раз такой цвет, всё-таки с учётом прежней жизни я давно не девица, а уже вдовица.

- Найдите ленту нежного голубого цвета, и обвяжите ею платье, как символ моей молодости. Всё это не займёт много времени у вашей мастерской.

http://samlib.ru/img/e/ermakowa_s_g/theory_of_probabilitys/11cfc1bb624a97e41c--pretty-dresses-beautiful-dresses.jpg

Утром того дня, когда был назначен бал, я обнаружила Жаргала полулежащим в постели. Почти всё его тельце умещалось на большой подушке, прислонённой к изголовью кровати. Он велел мне сесть за небольшой столик, который стоял в изножии кровати, так, что ему не пришлось поворачивать даже голову, чтобы говорить со мной.

- Слушай меня, Ольга с севера, моя единственная ученица. Больше я не смогу тебя учить, да и передал тебе уже почти всё, что помнил сам. Вчера ко мне приходил король и я рассчитал для него вероятности. То, что я увидел, касается и тебя. По одной из этих вероятностей принцесса Маэлис выходит замуж за герцога Тонлея, рожает от него детей и они с мужем становятся принц-регентами при их ребёнке. Вот только пол ещё даже не зачатых детей расчёту вероятностей не поддаётся. В любом случае, в этой вероятнояти королевская династия Гилбрейт перестаёт существовать, а будет новая династия Тонлей или другая - неважно. Но также в этой вероятности принц Винсент женится на тебе, как на Филис Кадней.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы