Осколки маски - Метельский Николай Александрович - Страница 109
- Предыдущая
- 109/134
- Следующая
Пообщался с Тайра, Отомо, Инарико, Мононобэ, Накатоми и многими другими. Игнорировал только рода кланов Кояма, Абэ и Нагасунэхико. Скоро поздороваюсь со всеми, с кем надо, и можно будет переходить к делам. Пообщаться с Укитой о заказе еще двух мобильных электростанций, с Отомо Акинари — о дополнительном финансировании нашего с ним общего проекта, попробовать сбить цену у Тачибана на поставку риса в Мири, поговорить с Накатоми об увеличении количества их специалистов в наших больницах, подбить клинья к роду Ашра, вассалам Кагуцутивару, специализирующимся на мобильных процессорах, и так далее и тому подобное.
Направляющегося ко мне главу клана Абэ я, естественно, заметил заранее, но не бегать же от него? Так что, остановившись посреди одного из мостиков, соединяющего «большую землю» и остров с беседкой, дождался там старика.
— Аматэру-сан, — поздоровался он, подойдя ко мне.
И даже поклонился, пусть и не глубоко.
— Абэ-сан, — откликнулся я, повернувшись к нему.
— Слышал, у вас появился новый трофей. Поздравляю, — произнес он степенно.
— Благодарю, — кивнул я.
— Хочу принести извинения от лица всего клана за слова моего сына. Он был не прав.
— Не стоит, — качнул я головой. — Он уже извинился, и я принял эти извинения. Между нами нет вражды.
— И тем не менее мне стыдно, что я не смог достойно воспитать наследника, — сокрушенно покачал он головой. — Глупого и импульсивного наследника.
Глупым я бы его не назвал, но что я вообще знаю об Абэ Икуми?
— Ну он же не Кагуцутивару оскорблял, а жалких Аматэру, так что глупым я бы его не назвал, — изобразил я намек на улыбку.
— Еще раз прошу прощения, — поклонился Абэ, поджав губы.
— Бросьте, Абэ-сан, я же просто иронизирую, в отличие от других — имею право, — продолжал я издеваться. — Один раз я уже принял извинения, не стоит забрасывать меня ими вновь и вновь.
— Как скажете, Аматэру-сан, — не то чтобы он был зол, но общение со мной его явно напрягало. — Тем не менее я считаю своего сына не готовым к роли главы клана. Внук справится с этим гораздо лучше.
Bay. Вот уж чего я от Абэ не ожидал, так это смены наследника.
— Ваш сын будет недоволен, — покачал я головой.
— Мой сын потерял право быть недовольным, — ответил Абэ.
Сильно задвинул. Только вот у Икуми может быть свое мнение. Но какое мне до этого дело, если подумать?
— Что ж, я рад, что вы разобрались с этой проблемой, — произнес я. — Слишком импульсивный человек на посту главы клана может довести до беды. Кланов в Японии и так с каждым веком становится все меньше и меньше.
— Думаете, императору пора сделать для кого-нибудь исключение? — спросил он, вроде как из чистой вежливости.
— Думаю, император сам решит, что ему делать, — пожал я плечами.
— Как и всегда, — кивнул Абэ.
Бросив взгляд на удалившегося старика, вновь облокотился на перила моста. Я сегодня прямо нарасхват. Ну а пока другой старик направляется в мою сторону, можно порелаксировать, глядя на воду пруда и плавающих там карпов. Но все же забавно. Если Абэ рассчитывал помириться, сменив наследника, то ему это не удалось. Другое дело, что последний человек, способный провести ритуал принятия в род Аматэру, — его жена, и это не позволяет мне отправить Абэ в полный игнор. Правда, у меня и кандидатов на еще одно место в роду нет, да и не факт, что появятся, а она женщина уже старая. Так что, даже если и найду потенциального Аматэру, старушка к тому времени может и помереть. Вот и не знаю теперь — то ли игнорировать, то ли не игнорировать. Никаких дел и приглашений они от меня в любом случае не дождутся, но остается еще общение. Вроде малость, но для меня значение имеет.
Да, я мелочный, злопамятный тип.
— Ну здравствуй… Аматэру-кун, — произнес Кента. — Давненько мы с тобой не виделись.
— Довольно мелочно портить мне настроение своим присутствием, — повернулся я к нему, облокотившись локтем на перила.
— Тебе так легко испортить настроение? — усмехнулся Кента.
— Любому его легко испортить, — произнес я иронично. — Но кто-то мелочен и глуп, а кто-то красавчик и молодец.
— Не стоит льстить, я и в молодости не был красавчиком, — отмахнулся он. — Слышал, ты приобрел эсминец? Даже странно, что сам, а не попросил Акено.
— Кстати, хорошая идея, — покивал я. — И почему я сразу до этого не додумался? Надо бы в следующий раз так и поступить. Незачем рисковать своими людьми.
Немного помолчав, Кента выдал:
— Если тебе нужна военная помощь — всегда пожалуйста.
Что? Не понял… Пришлось тоже взять паузу в пару секунд, чтобы уловить ход его мыслей. И ведь все просто. Если смотреть со стороны политики и репутации, то просить, постоянно просить помощи у Кояма — да и у кого угодно — не лучший ход с моей стороны.
— Рискуете. Мне хватит одной просьбы, чтобы сильно ослабить ваш клан.
— Переживем, — усмехнулся он. — Зато поможем древнему и уважаемому роду.
В угол загоняет. Мне и ответить на это нечего.
— Приятно знать, что клан Кояма такой добрый и бескорыстный, — произнес я. — Тогда мне, наверное, и просить ничего не надо. Сами поможете.
— Уж я постараюсь, чтобы этого не случилось, — улыбнулся Кента.
Зло улыбнулся.
— Не сомневаюсь, — улыбнулся в ответ.
— И знаешь, что самое интересное? В качестве старейшины мне это будет проще делать. Акено мальчик обязательный, да вот беда — всего лишь наследник. Сначала спихивает на меня всю ответственность, а потом еще и смеет взбрыкивать! Так у старейшины власти достаточно, чтобы влиять на главу клана, а у меня, ко всему прочему, остается влияние на глав родов. Идеальный расклад. Больше Акено не сможет шантажировать меня выходом из клана ради какого-то мелкого сопляка! — почти сплюнул он под конец. — Единственный сын, моя надежда и опора, все мое будущее, чуть ли не объявил войну своему отцу. И все это из-за тебя! Если бы не он, у альянса Кояма было бы гораздо больше земель, а ты… Ты бы оказался там, где тебе и место. Посмотрим теперь, как ты сможешь им манипулировать.
Высказался и свалил. А мне даже нечего было ему сказать. Акено грозился выйти из клана? Ради меня? Почти объявил войну Кенте? Вот дерьмище. Получается, именно Акено не допустил бессмысленного побоища. Чертов старик! Ну как так-то? Довел собственного сына до такого, а мне теперь… Да я в жизни за это не расплачусь. Черт, сам смысл слова «оплата» тут неуместен. Акено пошел ради меня на такое, на что не пошел бы никто другой. Лишь Атарашики, но я для нее…
— Дерьмище, — выругался я вполголоса.
Да уж, тут не о долгах нужно думать, а о том, насколько близко к краю прошелся Акено. Кента знал о его намерениях и сам говорил о почти войне. Не знаю, что бы он сделал свободному аристократу Акено, но Кагами с дочерями точно до нищеты довел бы. На что угодно пошел, лишь бы вернуть будущего Виртуоза и камонтоку Докья. Вряд ли получилось бы — эти дамочки до крайности гордые, но лиха им хлебнуть пришлось бы. И ведь они бы не оставили Акено, с ним бы из клана ушли. Аматэру им тоже помочь не смогли бы — после захвата земель Шмиттов у нас и так отношения были бы накалены до предела, а тут еще и фактически официальную войну роду Кояма объявлять? Ладно я, ведьмак с повернутой психикой, мог и схлестнуться с Кентой, но сам Акено не пошел бы на это. Свалил бы из страны куда подальше или еще чего придумал. И ведь он знал, на что шел. А все, чем могу отплатить я, это отношением. Акено с его семьей и раньше были близки мне, теперь же…
— Ну как все прошло? — спросил Бунъя Дайсуке Кенту, когда тот подошел.
— Естественно, замечательно, — улыбнулся Кента. — Да что могло пойти не так?
— Мало ли? — пожал плечами Бунъя. — Синдзи не раз выкручивался из опасных ситуаций.
— Дайсуке, — усмехнулся Кента, — в этот раз не тот случай. Я тебе больше скажу: даже если рассказать ему, что я специально довел Акено, то ничего не изменится. Важен именно выбор моего сына.
- Предыдущая
- 109/134
- Следующая