Выбери любимый жанр

Вспышки Золота (ЛП) - Бак Алисия - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

- Мама?

- Лежи спокойно. Я что-то волнуюсь за тебя. Ты была без сознания целый день, я уже начала сходить с ума, - сказала мама красивым, родным голосом. Просто услышав ее, я почувствовала, что пульсирующая боль в моей голове уменьшились.

- Не волнуйся. Я буду в порядке. - Я медленно вывела на передний план требуемое сплетение и исцелила себя. Рука, гладившая мое лицо, дернулась, затем нерешительно откинула волосы назад, жест, который вызвал у меня прилив детских воспоминаний. Они были успокаивающими, и мне пришлось бороться, чтобы сдержать слезы.

- Так ты умеешь делать эти магические штучки, да? Думаю, это дает нам ключ к пониманию того, почему мы здесь. - Рука, проводящая по моим волосам, начала дрожать.

- Келтеон тебе ничего не сказал?

- Так его зовут? Я думала, Келсон. Он совсем не молодой человек. Ты знала? Он превратился из мальчика в мужчину средних лет прямо на моих глазах.

- Знаю. - Я горько пожалела, что не вижу ее лица. Я чуть не ударила себя, когда поняла, что опять проглядела простое решение. Я осветила комнату шаром золотистого света, или, по крайней мере, я так думала, потому ничего не могла видеть. Сплетение завязанных глаз снова было на мне, но на этот раз, благодаря Бриоану, я знала, как его снять. Очертания круглой комнаты быстро стали четкими, освещенные моим золотым шаром. Пол был земляной, и лежа на ней, глядя вверх, я увидела, что в закругленном потолке на высоте тридцати футов была квадратная дверь. Мы были в закрытом колодце.

Я села и посмотрела на маму. По ее щекам потекли слезы. Я обнаружила, что таким образом смываю песок и со своего лица.

- С тобой действительно все в порядке, дорогая? Я не очень хорошо тебя вижу. Будто твое лицо мерцает грязью. - Ее голос дрогнул.

- Ой, я и забыла. - Я сняла сплетение хамелеона.

Мама облегченно вздохнула, и мы крепко обнялись. Я обнаружила, что рыдаю, уткнувшись в ее плечо, глотая влажные извинения. Мама ласково гладила меня по спине, пока мы не успокоились настолько, чтобы она могла держать меня на расстоянии вытянутой руки и оглядывать.

- А теперь, что это за извинения? Тебе не за что извиняться, - сказала она.

- Да есть за что, - ответила я, пытаясь взять свое дыхание под контроль. - Это из-за меня ты оказалась здесь.

- Это не твоя вина, милая. Это вина Келс… Келтеона. Это он обманул тебя, и это он привел нас сюда.

- Он не приводил меня сюда, - рассеянно сказала я, отвлекшись на повязку, наложенную на ее руку. - Ты хочешь, чтобы я исцелила тебя, мама? Я могу это сделать, если ты дашь мне разрешение.

Мама откинулась на спинку стула и пристально посмотрела на меня.

- На данный момент моя рука в порядке. Думаю, тебе лучше рассказать мне, что с тобой случилось. - И я рассказала ей о том, как Келтеон, или Келсон, впервые показал мне магию сплетений, создав шар света, и как он так ясно промелькнул у меня в голове, как я по глупости скопировала магию, чтобы обнаружить, что я тоже могу создавать свет, и открыла Келтеону, что я могу видеть целые сплетения, подвиг, почти неслыханный в Айберло. Я рассказала ей, как пыталась скопировать то, что сделал Келтеон, когда исчез вместе с ней, но ошиблась местом и оказалась в Айберло, из-за чего мне пришлось отправиться в столицу за помощью короля, чтобы найти ее.

Я пропустила как можно больше опасных моментов, но могла сказать, что моя история заставила ее волноваться по тому, как она сжимала мои пальцы и бессознательно водила большим пальцем взад и вперед по тыльной стороне моей руки. Особенное внимание я уделила тому, что король Верон и Согран, а также, по меньшей мере, двое других побывали на Земле до того, как путевое сплетение было потеряно для них.

- А как они выглядят, генерал и король? - спросила она, поглаживая большим пальцем мою руку.

Я положила свою ладонь поверх ее, чтобы успокоить ее.

- Они оба похожи внешне: высокие, с кожей цвета корицы, темно-каштановыми волосами и светло-карими с золотом глазами. - Она напряглась. Я терпеть не могла, когда ее надежды рушились, и по той же причине чувствовала необходимость подорвать свои собственные. - Не думаю, что мы можем предполагать, что один из них – «он», мама. Я не знаю, когда они были на Земле, и когда другие тоже путешествовали туда. Мы здесь совсем в другом мире. Он ломится от магов. Я уверена, что есть люди из других стран, которые также путешествовали на Землю. Насколько нам известно, папа все еще может быть там.

Чувство вины захлестнуло меня за то, что я была такой циничной по отношению к моей доброй и иногда взбалмошной маме. Я неуверенно продолжала рассказ, пока не пришла к удручающему выводу, что снова оказалась пленницей того, что, как я предполагала, было Керлном.

- Похоже, ты через многое прошла, - сказала мама. Она снова обняла меня, и мы, молча, прижались друг к другу.

Наконец я оттолкнулась от нее.

- А как же ты? Прошло столько дней, что я потеряла счет времени. Тебя держали в этой темноте все это время?

- Нет. Меня поселили в уютной комнате с окном и регулярно кормили. - Она оглядела небольшой колодец, не более пяти футов шириной. - Ну, пока меня не вывезли из гор в деревянном ящике и не привезли сюда. Самой большой проблемой была скука. Келсон-Келтеон поначалу нечасто навещал меня, и все, что он хотел сделать - это подразнить меня намеками на то, что захватит тебя в плен. Он также просил разрешения исцелить меня, но я отказалась. Потом он превратился из мальчика в мужчину и попытался ухаживать за мной. Но с меня достаточно таких мужчин, как Джо и Келсон. Как я могла влюбиться в него? В конце концов это привело к тому, что пострадала ты. Джо должен был ударить тебя, прежде чем я поняла, насколько жестоким и манипулирующим он был. И что еще хуже, ты сама была влюблена в такого же парня. Я показала тебе плохой пример, - грустно сказала она.

Я возмутилась:

- Во-первых, ладно, да, ты принимала много паршивых решений, связанных с парнями, но я хотела бы указать на то, что ты только что сказала: тебя привезли сюда. Ты не несешь ответственности за действия других людей. А во-вторых, я хотела бы заявить для протокола, что Келтеон плел на мне чары. На самом деле, я не была в него влюблена. Просто чтобы нам было все ясно.

Мамины губы слегка изогнулись, ее печальное выражение лица сменилось весельем.

- Ладно, все ясно. Я так рада, что у меня такая мудрая дочь.

- Ты, наверное, единственная во всем Айберло, кто сказал бы такое обо мне, - сказала я, думая обо всех своих глупых промахах с момента прибытия в эту чужую страну. - Так ты позволишь мне вылечить твою руку или как?

- О, почти все уже зажило. Не утруждай себя.

- Мам, - предупредила я.

- Убедись лично. - Она размотала повязку, открыв покрытую струпьями рану. - Я держу повязку только для того, чтобы не соскоблить струп.

- Я все еще могу исцелить ее полностью, шрам и все такое.

Она отмахнулась от меня, и я стиснула зубы, но ничего не сказала. Если ей нужен боевой шрам, кто я такая, чтобы ее останавливать?

Потом я заметила, что в противоположном углу колодца лежит хлеб, сыр и вода. В горле мгновенно пересохло, а желудок заурчал от голода.

- Как часто мы получаем еду? - Я заставила себя не схватить ее.

- Три раза в день. Иди и возьми все это. Тебе это нужно гораздо больше, чем мне.

Заставляя себя пережевывать каждый кусочек по десять раз, прежде чем проглотить, я попыталась приберечь немного воды на потом. Но все исчезло быстрее, чем можно было ожидать, так как голод пересилил мое самообладание. Почувствовав себя лучше, я вскочила, чтобы оглядеться и определить лучший способ вытащить нас. Я прошлась по кругу, глядя на маленькую дверь. Было понятно, что кто-то будет охранять наверху, возможно, несколько человек. Мне придется действовать быстро. Может быть, если я попрошу маму позволить мне надеть на нее сплетение геккона, она тоже сможет залезть наверх.

Я задумчиво посмотрела на ее худые руки, уверенная, что несколько недель бездействия не улучшили ее и без того неатлетические руки. Она никогда не любила ходить в спортзал. Мне придется самой подняться наверх и найти способ вытащить ее после того, как я одолею охранников. Мне не нравились все неизвестные переменные.

71
Перейти на страницу:
Мир литературы