Школьник из девяностых (СИ) - "noslnosl" - Страница 79
- Предыдущая
- 79/91
- Следующая
— Дом, милый дом, как я скучал по тебе! — обнял я дверной косяк. — Ну здравствуй, родненький.
В голове промелькнула мысль:
"Кота что ли завести, чтобы было с кем общаться без палева? А что, он уж точно никому ничего не расскажет. Давно хочу завести фамильяра, и необязательно кота".
После спуска на первый этаж на кухне обнаружил Мэри. Она обернулась на звук открывшейся двери.
— Джонни! — радостно воскликнула она. — Наконец-то ты вернулся.
Дальше было много щебетаний, меня обнимали, тискали, крутили и расспрашивали обо всём. Приходилось выкручиваться, чтобы не врать, но и не говорить правды. Честно говоря, за лето успел отвыкнуть от этой женщины, и подобная гиперопека стала напрягать. М-да, пожалуй, хочу жить с девушкой, но с той, которая будет относиться не как к сыну, а как к парню, и которой не придётся врать про магию. Со всеми обнимашками организм напомнил, что у меня долго не было девушки.
— Лучше расскажи, как ты тут? — перебиваю поток вопросов от Мэри. — Кто он, твой ухажёр?
— Ну, ты его должен был видеть, — ответила миссис Стэнфорд. — Это наш булочник.
— И как долго вы встречаетесь?
— Уже почти два месяца, — ответила Мэри. — Он очень интересный мужчина, но такой нерешительный.
— Это нормально, ты просто, наверное, ещё не вникала в местные законы и взаимоотношения со слабым полом?
— А что, тут всё как-то по-особенному? — с ироничной усмешкой спросила Мэри.
— Ага…
Пришлось рассказать миссис Стэнфорд о местной особенности законодательства, о том, как австралийки с юных лет запугивают мужчин в отношении к слабому полу…
— Судя по возрасту, булочник уже вполне мог быть женат, — продолжил я свою речь после просвещения наивной британской девушки. — Он вполне мог пройти через суд и раздел имущества. В таком случае неудивительна его нерешительность.
— Вот оно, значит, как… — усмешка пропала с лица Мэри. — Я и не подозревала ничего подобного. Но зачем же сразу бежать в суд? Понимаю, когда совсем уж никак, если муж бьёт или постоянно изменяет, но из-за малейшего повода?! Это ненормально!
— Как его хоть зовут, этого булочника?
— Его зовут Роберт Грин, — ответила Мэри.
— У него есть свой дом? Вы когда собираетесь съехаться, чтобы жить вместе? И почему до сих пор этого не произошло?
— Ой, сколько вопросов, — Мэри слегка покраснела, её было неловко обсуждать подобные темы с сыном. — Мы думали над тем, чтобы жить вместе. У Роберта есть свой дом. Он не такой большой, как у нас, всего две спальни, столовой нет, гостиная одна и она в два раза меньше, но мне всё равно понравилось. К нам я его не могу пригласить по кое-какой причине… — миссис Стенфорд очень выразительно посмотрела на меня, намекая на Фиделиус. — Я не переехала к Роберту потому, что ждала твоих звонков и возвращения. К тому же я не могу тебя бросить одного. Кстати, Джонни, почему ты так редко звонил?
— Я же объяснял, там, где мы жили, телефона нет, а чтобы позвонить, нужно было ехать в город, — эта тема мне не понравилась, поскольку не люблю врать, поэтому решил сменить тему с обсуждения моего отдыха. — Так Роберт уже сделал тебе предложение?
— Нет, — печально вздохнула Мэри. — И в свете открывшихся новостей, боюсь, что не сделает.
— Горю твоему могу помочь я, — произнёс я с хитрым прищуром в стиле одного из лидеров джедаев из фильма "Звёздные войны".
— Да? И как? — с интересом спросила мадам Робертс, желающая стать миссис Грин.
— Как насчёт любовного зелья?
— А ты можешь сварить такое? — с надеждой спросила Мэри.
— Х-м-м… — у меня вырвалось насмешливое и протяжное хмыканье. — Мне нужны пара волос Роберта и пара твоих волос. Вскоре у тебя будет самое лучшее любовное зелье в мире!
— Сынок, подожди пару часиков, — с улыбкой произнесла Мэри, после чего со скоростью метеора переоделась в нарядное платье и убежала из дома.
Пока Мэри отсутствовала, пошёл на чердак, достал сундук и приступил к варке основы под мощное любовное зелье «Обоюдную Амортенцию». Как следует из названия, зелье необходимо пить обоим партнерам.
Какая самая большая проблема пользователей любовных зелий? Самое сложное в том, что подобные отношения никогда не будут нормальными. Тот, кто выпил зелье, будет любить партнёра, а тот, кто напоил зельем, будет знать, что любовь ненастоящая, от этого будет испытывать дискомфорт. Даже если инициатор когда-то испытывал чувства к человеку, которого опоил, в итоге закончится всё не очень хорошо. Опоивший зельем будет отталкивать партнёра, устраивать скандалы, да и мало ли что ещё. В общем, отношения в одни ворота счастливыми не бывают. Поэтому я решил делать зелье, которое свяжет чувствами обоих, пусть у Мэри будет счастливый брак. К тому же, это позволит переключить её внимание с меня на мужчину.
К приходу Мэри приготовил основу зелья, в которую оставалось добавить частички тел людей, которых надо влюбить. Мэри принесла волосы Роберта и дала несколько своих, в итоге завершил варку и разлил зелье по флакончикам.
— Вот, держи… — вручаю с нетерпением ждущей девушке флаконы с зельем. — А теперь слушай инструкцию. — Мэри навострила уши и стала внимательно слушать. — Зелье вам надо выпить обоим. Никуда подливать не придётся, достаточно открыть пробку флакона и для вас этот напиток станет самым привлекательным напитком в мире, поэтому устоять перед тем, чтобы его не выпить, почти невозможно. Это понятно?
— Да, — Мэри кивнула. — То есть, когда мы окажемся наедине, надо открыть флаконы с зельем, один из которых вручить Роберту… Он его сам выпьет?!
— Верно. А теперь слушай дальше. После того, как вы выпьете зелье, тебе необходимо трое суток быть рядом с Робертом, поскольку на протяжении этих суток ваши ауры будут перестраиваться, поэтому прежде, чем бежать распивать на брудершафт Амортенцию, возьмите на работе отгулы.
— Понятно, — Мэри кивнула и обняла меня. — Спасибо, сыночек! Что бы я без тебя делала?
— Что-что… — бурчу в ответ. — По старинке соблазняла бы мужика год, а то и два.
Мэри побежала звонить на работу, чтобы взять отгулы. Потом вновь собралась покинуть дом.
— Я к Роберту, — сказала она.
— Я с тобой схожу, посмотрю хоть, какой он, а то только за прилавком и видел, даже парой слов не перекинулись.
— Хорошо, пойдём сынок, познакомлю вас, — с теплой улыбкой произнесла Мэри.
Через десять минут мы дошли до булочной.
— Привет, Роберт. Познакомься, это мой сын Джон, — представила меня Мэри.
— Хэй, привет, Джон, — с радостной улыбкой воскликнул мужчина, выходя из-за прилавка и протягивая для рукопожатия ладонь.
— Добрый день, Роберт, — без стеснения я пожал протянутую руку. — Рад знакомству.
— Ну что, Джон, как отдохнул на каникулах? — спросил Роберт. — Мэри всё время про тебя говорила, переживала.
— Каникулы прошли очень продуктивно. Настолько активного отдыха у меня никогда не было… — наклонившись ближе к уху мужчины, я заговорщическим шёпотом сказал ему: — Кстати, когда вы поженитесь, я буду жить отдельно в своём доме, так что можешь не переживать, что у Мэри есть ребенок. Я уже взрослый парень, деньги зарабатываю сам, так что и содержать меня вам тоже не придётся.
— Ха, парень, да как ты мог подумать, что мы бросим тебя? — спросил Роберт. — Но вообще-то… Судя по виду Мэри, я ожидал, что ты окажешься несколько младше.
Роберт занёс ладонь над полом и наглядно продемонстрировал, какой рост имел в виду. Его ладонь оказалась где-то на уровне моего пояса. Меня это насмешило.
— Ха-ха-ха. Да, понимаю, сэр. Мэри выглядит максимум на двадцать пять лет. Сложно представить, что её ребенок окажется таким здоровяком. Роберт, а ты кроме бизнеса чем-нибудь занимаешься? Может, какое-то хобби есть? Как насчёт рыбалки?
— Эх… — Роберт печально вздохнул. — Хлебный бизнес требует слишком много сил, чтобы позволить себе отдых. Рано утром надо проснуться, замесить тесто, потом разложить по формам, затем испечь, чтобы к утру всё выложить на прилавок. Хорошо, что нынешнее оборудование позволяет максимально автоматизировать процесс, моему отцу приходилось сложнее. Но, к сожалению, с таким бизнесом не остаётся свободного времени на хобби, хотя очень хочется иногда махнуть на рыбалку.
- Предыдущая
- 79/91
- Следующая