Выбери любимый жанр

Делириум (СИ) - "cup_of_madness" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

***

Холодный комок снега прилетел в щеку Малфою, пощипывая кожу на холодном ветру.

— Освежись, братишка, — засмеялся Теодор, смотря, как Драко проводит рукой по волосам, растрепывая их, чтобы убрать мокрые сгустки заледеневшей воды.

Шустро вытащив палочку из кармана мантии, Малфой произнес невербальное заклинание, и все снежки в радиусе пяти метров, словно лично имевшие давние счеты с Ноттом, принялись его атаковать.

— Эй! Фините Инкантатем! — вскрикнул друг под общий хохот. — Это было нечестно!

— Зато действенно, — расплылся в улыбке Малфой, довольный своим детским возмездием.

— Ты же имеешь дело со старостой Слизерина, Тео, — произнес Блейз, помогая отряхнуться другу, который теперь был больше похож на Снежного Человека.

Косой переулок припорошило снегом после вчерашней метели, и люди, воспользовавшись холодной, но хотя бы не ветреной погодой, сновали между магазинами, пусть и народу было не так много, как раньше.

Блейз, воспользовавшись своим обаянием и умением вести переговоры, выпросил у Амбридж отгул, и они втроем, захватив Блетчли и Монтегю, отправились «по особо важным семейным делам». А то, что самое важное из их списка дел имело название «Дырявый котел», директору знать было, конечно же, необязательно. Чтобы не получать некоторые вещи посылками из дому, они заскочили в лавку письменных принадлежностей и в «Слизень и Джиггер», потому что Монтегю где-то посеял половину требующихся ингредиентов для этого учебного года. Лавка «Всевозможных волшебных вредилок» была опечатана и больше не алела ярким пятном среди всевозможных магазинов.

Проходя мимо витрины с метлами, Драко сделал себе в голове пометку зайти в следующий раз и присмотреть новую модель, потому что летать было сейчас чуть ли не единственным абсолютным удовольствием. Вдоволь набродившись по переулкам и отморозив себе носы, парни зашли в «Дырявый котел», вдыхая аромат еды и пряностей.

— Два глинтвейна или я не жилец, — сказал Блейз, снимая пальто.

— Наконец-то мы куда-то вырвались, — проговорил Монтегю, когда бармен поставил перед ними ароматный напиток из вина и цитрусов. — Когда убрали квиддич, эту школу теперь вряд ли можно сделать еще хуже.

— Думаю, за этим нужен был бы слишком сильный контроль, — размышлял Тео. — А с переменой власти многое изменилось, и все нужно держать в узде и максимальном внимании.

— Это дерьмово, но с другой стороны, студентов в Хогвартсе стало настолько меньше, что дельных игроков из Гриффиндора просто нет, — объяснил Драко. — Набрать команду из хаффлпаффцев и получать удовольствие, что играешь против инвалидов? Я так не думаю.

— А не похер ли? — беспечно спросил Блетчли, опираясь на барную стойку. — Пора привыкнуть к новому миру и набирать команды из тех, кто есть.

Пора привыкнуть к новому миру. Малфой прокрутил эти слова в своей голове несколько раз, и они все еще не находили там места. Метались, сопротивляясь. Если согласиться, то нужно было бы смириться, что так будет всегда. Что это не перевалочная пауза. Что мир теперь действительно будет именно таким. Пожиратели будут стоять во главе, докладывая обо всем Волдеморту, и все вокруг будут жить в повиновении и страхе. Все, кто носит метку на предплечье будут одарены, как обещал Темный Лорд. Они станут пользоваться привилегиями и упиваться властью. Малфой был одним из них, но что-то внутри него упорно ненавидело эту картину мира.

— Я вообще не пониманию, зачем нужно было возвращать грязнокровок в Хогвартс, чтобы за ними потом следить, — закатил глаза Монтегю. — Разве не проще было бы их всех уничтожить и не париться?

Вопрос повис в воздухе, и Блейз странно покосился на Малфоя.

— Как? — спросил тот, не заметив взгляд друга.

— Отловить, — пожал плечами слизеринец, и Драко прыснул со смеху.

— Даже если бы это было возможно, ты думаешь, на этом бы все закончилось? Грязнокровки получаются от связи магов с магглами. И что дальше? Запретить трахаться с магглами?

— Даже если так, — парировал Грэхэм, забыв про остывающий глинтвейн, — от них одни проблемы. Тебя вот приставили следить за этой мерзкой…

— Думаю, я сам справлюсь со своими проблемами, Монтегю.

Разговор сокурсников перестал походить на дружеское обсуждение, и напряжение, повисшее в воздухе, стало очевидным.

— Так, окей, — щелкнул пальцами Блейз, привлекая внимание бармена. — Я сюда пришел не для того, чтобы обсуждать грязнокровок. Кто-то будет сливочное пиво?

Натянутость растворилась с легкой руки Забини, и все вернулись к обсуждению квиддича. Малфой вздохнул, понимая, что для этого товарищеского вечера бокала сливочного пива было чертовски недостаточно. Отвлекшись, он не заметил, как на его правое плечо легла рука. Острые заточенные ногти бордового цвета через ткань одежды поглаживали кожу Драко, пока незнакомка хищно улыбалась.

— Мальчики, не желаете развлечься? — протянула девушка сладким голосом.

Она выглядела максимум на двадцать восемь и была одета слишком откровенно для такой погоды.

— Оооо, — протянул Блетчли, понимая, что к чему. — Ну, смотря, что ты можешь нам предложить.

Рядом с первой, поправляя волосы, показалась вторая девушка, в профессии которой тоже сомневаться не приходилось.

— Да мы много чего можем предложить, сладкий, — ответила вторая более грубым голосом, подходя к слизеринцу.

— Мы можем исполнить любое желание, — подмигнула Малфою девушка, все еще держа руку на его плече. — Стать кем угодно. Ты любишь рыженьких, блондинок…?

Волосы на голове у нее меняли цвет, переливаясь, словно радуга. Проститутка метаморфомаг. Что ж, лет в тринадцать Малфой бы умер от счастья прямо на месте.

— Извините, леди, но платить за секс я буду только в параллельной Вселенной, где не смогу получить его просто так, — ответил Драко, убирая ее руку.

Разочарованно вздохнув, она отошла, переключая свое внимание на Монтегю, получив от Блейза однозначный отказ.

Малфой взглянул на часы.

— Мне нужно идти.

— Перестань, останься. Переночуем здесь, утром отправимся в Хогсмид.

— Ты же знаешь, что я не могу, — покачал головой Драко.

Он согласился выбраться в пятницу только потому, что Грейнджер все время была занята на уроках и чисто теоретически не могла что-то сделать. Однако занятия подходили к концу, и ему нужно было обратно в замок.

— Ну не сбежит же Грейнджер за одну ночь, — закатил глаза Блейз.

— Она может воспользоваться случаем и, пока меня нет, пойти вынюхивать что-то к Пожирателям — с нее станется. Не хочу, чтобы кто-то словил ее, — последняя фраза прозвучала слишком неоднозначно, поэтому Драко быстро добавил, — а мне потом отвечать за это. Нет желания рисковать.

— Ладно, ты прав, — нехотя согласился друг.

— К тому же, мне еще нужно купить подарок Пэнси, — сказал Малфой, накидывая верхнюю одежду.

— О, она будет счастлива, — засмеялся Блейз, смотря на его недовольное выражение лица.

Попрощавшись со всеми, Драко вышел на улицу. Паркинсон всегда знала, чего ей хотелось бы на день рождения, и делала заказ заранее. Обычно это были украшения или наряды, но в этом году ее выбор пал на духи от Сильвио Бэтворфи, которые, впрочем, ничуть не уступали в цене драгоценностям. Нарцисса обожала ароматы из его магазина, о чем говорила коллекция эстетичных бутылочек на ее туалетном столике.

Колокольчик над дверью раздался трелью, оповещая о новом госте. Сам магазин духов был небольшим, но в нем находилось две комнаты: лаборатория для создания ароматов и основной зал, который, впрочем, тоже отличался аскетичностью. Украшением этого места всегда были именно духи, дизайн каждой бутылочки продумывался лично мастером, исключая любые схожести не только с любым другим флаконом в этом магазине, но и в мире. Сильвио страшно гордился тем, что его ароматам нет аналогов и в плане запахов, и в плане оформления.

— Мистер Малфой! — улыбнулся мужчина, выходя из лаборатории и поспешно надевая очки. — Добрый вечер, я рад приветствовать вас в своем скромном королевстве.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Делириум (СИ)
Мир литературы