Выбери любимый жанр

Попаданец от них к нам (СИ) - "Setroi" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Час от часу не легче, — сказала Мария и явно в голове стала перебирать кандидатуры своих врагов, кто на такое способен.

— А где мой сын Ян? — спросил он у окружающих его людей, сообразив, что приехали они сюда без ребёнка.

— Смею предположить, что он остался в селе, — сказал один из солдат, когда до него дошёл взгляд графа.

— Тогда нам необходимо возвращаться туда как можно скорее, — приказал он своим людям, но Мария внезапно остановила своего сына и обратилась ко мне с просьбой в более быстром перемещении, чем езда верхом.

— Пан Леший, можете меня с сыном перенести к дому старосты?

— Хорошо подходите ко мне, — согласился я, создавая перед собой два иллюзорных круга, ведь таким образом ещё несколько очков заработаю у графа. Конечно, я не собираюсь у него работать извозчиком на постоянной основе, но в случае крайней необходимости ему мог помочь. Для меня же это ничего не стоит, кроме довольно приличного количества маны. А её я могу восстановить бесплатно.

— Мама, ты ему доверяешь? — спросил граф у своей матери. Та, внимательно посмотрев на меня ещё раз, ответила:

— Сашенька, ты же знаешь: я редко когда ошибаюсь в людях.

— Поэтому и спрашиваю у тебя об этом, — сказал он, так же внимательно смотря на меня, пытаясь контролировать все мои движения.

— Мне кажется, ему можно доверять. Ничего плохого он нам точно не желает сделать, — серьёзно сказала графиня и первой подошла ко мне. Вслед за ней подошёл и сам граф.

Телепортироваться я решил в хлев у Семёна. Там уже бывал и место довольно скрытное. Никто не должен будет увидеть мой метод перемещения. Не хотелось, чтобы все знали, как я перемещаюсь. Понимаю, что не смогу от всех скрываться, но пусть лучше никто лишний не знает о том, как я перемещаюсь в пространстве.

Сразу после прибытия Мария скривила лицо. И было от чего скривиться благородной даме: запахи далеки от приятных, а тут ещё словно внутренние органы перемешиваются от телепортации, хотя запах навоза приятней, чем вонь сгоревшей плоти. Но должен отметить, что уже третья телепортация далась ей намного проще, чего не скажешь про её сына. Тот не удержался и даже отправил свой завтрак наружу — всё-таки только первое перемещение сильно бьёт по органам чувств.

Я сразу бросил в графа и графиню по малому исцелению. Прямо на глазах зелёное лицо Александра стало приобретать природные цвета. Он, почувствовав, что резко становится легче, кивком поблагодарил меня и сразу отправился к дому старосты.

Вот во дворе и лежал сейчас Марек без сознания. Я по-быстрому посмотрел на него через «Магическое зрение» и убедился, что ничего критичного с ним не произошло. Он просто без сознания. Кинул на всякий случай в него малое исцеление и поспешил за практически бежавшим графом. Во дворе также оказался и сам староста Радинок. Он смотрел на всё происходящее с большим удивлением, но не останавливался и продолжал работать. Староста занимался рубкой дров и ему помогали оставшиеся солдаты графа. Я на всякий случай снова активировал невидимость и проскочил следом за бегущим графом, пока меня не заметили. Судя по выражению лиц его подчинённых, они не часто видели того бегающим.

В доме я почти сразу почувствовал наличие ещё одного магического артефакта. Резко ускорившись, обогнал графа и первым вскочил в комнату с его сыном. Как и думал, пока что непонятный артефакт лежал в колыбели рядом с его сыном. Определить воздействие сходу мне не удалось, поэтому я не рискнул его разрушать.

— Пан Александр, постойте, не подходите к колыбели своего сына близко, — сказал я, появившись перед ним. — У вашего сына в колыбели лежит неизвестный магический артефакт.

— Вы уверены? — с тревогой посмотрел он на меня. Его даже не удивило моё появление впереди него. — Он что-то плохое делает с сыном? — Видно, что о сыне он переживает искренне.

— Да, уверен. Нет, не знаю, — начал я отвечать графу. — Сейчас попробую определить, что он делает, — сказал и погрузился в исследование плетения, внедрённого в брошку на пелёнках. — Вот эта брошь является слабым артефактом лечения, так что она, наоборот, действует положительно на вашего сына, — произнёс я через несколько минут исследования. Как оказалось, энергоканалы артефакта подсоединялись к ауре носящего и начинали снабжать праной, которую улавливали из окружающего пространства. Эта брошь ловила паразитические потери людей и использовала для лечения носящего. Весьма оригинальное исполнение. Я бы до такого не додумался. — Вы не знаете, откуда она появилась? — спросил я у графа и его матери, графини Ходкевич.

— Мама, это ведь твоя брошь? — спросил граф, подозрительно смотря на свою мать, стоявшую уже в комнате вместе с нами.

— Да, Сашенька, эта брошь передаётся по наследству в роду Ржевуских уже более двухсот лет, — ответила она, сама пребывая в некотором удивлении от того, что брошь оказалась артефактом.

— Пани Мария, вы знали о необычных свойствах этой броши? — спросил я у неё, предварительно активировав поле конфиденциальности. Не хотелось, чтобы нас подслушивали любопытные подчинённые графа.

— Мне бабушка рассказывала, что эта брошь поможет дольше жить и избегать тяжёлых болезней, если носить её постоянно, — ответила она, смутившись. — Вот я и надела её на Яна на всякий случай.

— Должен сказать, что ваша бабушка не обманула вас. Эта брошь собирает жизненную энергию в окружающем пространстве, которую излучают все существа, и передаёт своему носителю, — пояснил я Ходкевичам принцип работы. — И могу сказать, что жив ваш сын только благодаря этой броши. Без неё он проживёт не больше нескольких дней. У него сильные повреждения внутренних органов.

— Вы можете его вылечить? — сразу став серьёзным, спросил граф.

— Да, смогу, но прошу вас не беспокоить меня несколько часов, — попросил я его, перед тем как приступить к лечению сына.

— Я поставлю своих людей на входе в дом. Они никого не пустят, — сказал он и пошёл отдавать приказы.

Я же на всякий случай поставил вокруг себя и маленького Яна защитный барьер и, связавшись с ученицей, предупредил о своей задержке. Только после этого приступил к лечению малыша. Хоть и хотел лечить его у себя дома, но раз уже прибыл сюда, то и буду заниматься лечением тут.

Прежде чем, собственно, лечить его тело, мне требовалось распутать его перекрученную энергоструктуру. Видимо, травмы сказались и на его энергетическом теле. Его энергоканалы во множестве мест едва видны, что означало то, что в них явный недостаток магической энергии. Это довольно сложное в плане чёткости действие у меня заняло несколько часов. А вот то, что я обнаружил, меня приятно удивило: оказывается, Ян магически одарённый ребёнок. Да, слабый и без дополнительных усилий, он вряд ли даже узнал бы о существовании своего дара, но он был. И это было причиной, как и брошь, того, что мальчик ещё жив. Скорее всего, магический дар более сильный, но травмы энергетического тела, которые он пытался вылечить, истощили его. Но и так при должном усердии он может в будущем стать на уровне подмастерья моего родного мира. Хотя я сомневаюсь, что граф решит обучать своего сына магическому искусству. Он хоть и относится к самой идеи магии нейтрально, но вот чтобы его сын занимался этим делом, не решится.

Только после этого, создав фильтр, я приступил к лечению. Мальчик оказался мало того что травмированным при родах, но и сам по себе не до конца выношенный. Если бы не травмы, то это в принципе на него никак бы не повлияло, но из-за травм его внутренние органы начинали отмирать. К сожалению, комплексные плетения применить у меня не получалось — слишком слаба его энергоструктура. А потому пришлось заниматься всеми по очереди узкоспециализированными плетениями. И это притом, что все необходимые элементы для его тела приходилось синтезировать из магии, не запасов строительных материалов ребёнка.

После лечения внутренних органов я занялся сращиванием его костей, хотя каких костей — по крепости они ничем не отличались от обычных хрящей. Вообще, плавное лечение очень непростая задача. Не привык я работать с детьми. Мне даже пришлось помогать поддерживать его жизнь в некоторые моменты лечения при помощи магии крови. В родном мире я старался не светиться знанием этого раздела магии, а тут на это всем плевать.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы