Отбор для принца (СИ) - Айт Элис - Страница 34
- Предыдущая
- 34/55
- Следующая
— Вас ожидают, леди Шенай.
Кажется, самым изумленным было как раз мое лицо. Кей нахмурился, а ехидная маска Лиены дрогнула на миг и снова приняла обычное лисье выражение.
— Удача улыбается вам, леди Элия. Желаю, чтобы так было и дальше.
— Смею утверждать, удача здесь совершенно ни при чем, — ответила я и с гордо выпрямленной спиной прошествовала в покои принца.
Нагло? Злорадно? Такие чувства недостойны настоящей леди? Может быть. Зато я почувствовала себя отмщенной.
Глава 18
Я ожидала, что прием устроят в небольшой комнатке для встречи гостей, однако слуга повел меня дальше, к спальне. Кажется, с принцем и в самом деле было не все в порядке, если он не мог встать с постели. Зато у меня появилась возможность оценить обстановку в личных покоях Тайрина, и я была удивлена тем, что они не особенно-то и шикарные. То есть все было новым, красивым — шкафчики с резьбой, изысканная роспись на стенах, — но совершенно без излишеств.
Самым необычным были сюжеты той росписи. Не только в Артине, но и на Севере короли и главы родов предпочитали в них восхвалять себя и собственные достижения. А здесь гостей окружали изображения драконов в их звериной форме, хотя, по легендам, они могли принимать и человеческий облик. Драконы, парящие в небесах, драконы на фоне гор, драконы вместе с другими обитателями Нижнего мира…
Слушая сказки в детстве, я никак не могла понять, почему эти прекрасные существа попали в Нижний мир. Мне казалось, что они должны были принадлежать Верхнему и жить вместе с богами, феями, единорогами и другими светлыми волшебными созданиями. Мама объясняла, что змеиный облик — это божественная кара за то, что когда-то этот народ возгордился и возомнил себя выше остальных рас. Надменность, чрезмерная любовь к золоту и власти сделала из них чудовищ сначала внутри, а потом и снаружи. А после мятежа, целью которого было сбросить пантеон богов и занять их место, драконы и оказались в Нижнем мире.
Я не понимала, зачем будущему королю окружать себя подобными картинами. Чтобы напоминать самому себе о том, к чему приводит жажда власти? Вероятнее всего. Хотя нельзя было исключать и то, что Тайрину просто нравятся драконы. В конце концов, он один из немногих мастеров призыва, кто способен открывать для них путь из Нижнего мира в наш.
Так или иначе, а обстановка мне понравилась. Она свидетельствовала о том, что Тайрин не транжира, знает цену вещам и не любит бестолковых украшательств.
Это впечатление подтвердилось, когда меня провели в спальню. Широкая кровать с балдахином, столик с креслами и сундук были изготовлены в едином стиле, из ценного дерева, и оставлены с естественным цветом. В глаза нигде не бросалась вульгарная позолота, о которой я так много слышала от гостивших в Артине людей. Я даже почувствовала себя немного неуютно из-за того, что пришла сюда в золотых украшениях, с поясом, тканым из золотых нитей. И книги — на полках стояла целая коллекция разнообразных трудов: и старинные рукописные, и новые, как будто только сошедшие с печатного станка.
Стопка книг высилась и возле самого Тайрина, полулежащего на постели. Он был раздет до пояса — а может, и ниже, только там, к счастью, все прикрывало одеяло. Левый бок принца был перебинтован, но все равно не настолько, чтобы спрятать обнаженное тело. В первый миг я уставилась на рельефные мускулы, а во второй, почувствовав, как краснею, быстро отвернулась.
— Ваше высочество! Простите, я не знала, что вы не успели одеться.
— А я и не собирался, — посмеиваясь, ответил он. — Доброго вам дня, леди Элия. Не бойтесь, садитесь в кресло. Раздет я или нет, а в таком состоянии вас точно не укушу.
— И все же это как-то… неприлично, — выдавила из себя я.
— Если господа мне позволят говорить, — строгим тоном произнесла Фира, — то я соглашусь с тем, что это непристойно.
— Это мне решать, — невозмутимо сказал Тайрин. — Вряд ли ваша хозяйка в жизни не видела раненых, поэтому сомневаюсь, что ее ждет что-то новое. Если же вы опасаетесь, что я на нее нападу, то не волнуйтесь. Пока я встану с кровати, она десять раз сбежит. Хотя, может быть, вы боитесь того, что это леди Элия набросится на меня?
В его золотистых глазах плясали смешинки. Мне тоже стало весело — в частности от того, как сразу насупилась Фира.
— Думаю, я не буду никуда убегать, — я улыбнулась. — Мне не придется. Вы вчера показали себя с благородной стороны, и у меня нет сомнений в вашей честности. И нападать на вас я тоже не собираюсь. Во всяком случае, пока вы не выздоровеете.
— Я рад. В таком случае садитесь за стол, поближе ко мне. Ваша служанка может устроиться вон там.
Он кивнул на сиденье в дальней части комнаты. «Хитрец», — мысленно хмыкнула я. Там было открыто окно, под которым во дворе шумели слуги, и о чем бы мы не говорили, Фире придется изо всех сил напрягать слух. К тому же там уже стоял слуга, который с откровенным интересом поглядывал на мою служанку и наверняка займет ее беседой.
Мне стало страшно любопытно, о чем таком собирается вести беседу принц, что устроил подобные ухищрения.
— Вина? — спросил он меня, когда Фира, излучая недовольство, устроилась в углу. — Исключительно в лекарственных целях — горячего, со специями. Мне его прописал Детрин, но и вам вряд ли помешает. Я буду пить первым, поэтому отравления можете не бояться.
В другой раз я бы поостереглась пить вино в мужской компании, но вспомнила о виснущей на Кее Лиене и уверенно согласилась.
— Это будет прекрасная идея.
Слуга пододвинул стол к кровати, чтобы мы с лежащим принцем могли быть рядом, и расставил кубки. Вино из зачарованного серебряного кувшина, подолгу сохранявшего тепло, полилось алой струей, источая сладковатый и одновременно терпкий запах. Тут же на столешницу легли и легкие закуски. Приподняв бровь, я осмотрела наше маленькое пиршество.
Н-да, непохоже на человека, который совсем не ждал гостей.
— Ваше высочество, вы готовились к моему приходу?
— Скажем так, я надеялся, что вы придете.
Я вскинула на него непонимающий взгляд.
— Вы же могли просто позвать меня.
— Я не хочу вас ни к чему принуждать. Мне было важно, чтобы вы пришли сами.
— Но вы отказывали всем остальным посетителям…
Он пожал плечом.
— Во-первых, не всем, а только тем, кто все равно ничего толкового не скажет. Во-вторых, вы для меня необычный посетитель.
Ну вот опять Тайрин начал говорить мне комплиментов больше, чем северные лучники выпускают стрел в бою. Я постаралась скрыть смущение за глотком вина. И не пожалела — вот теперь мне охотно верилось в то, что артинское вино стоит того, чтобы ради него устраивать войны, как это пытается делать род Рэндвис.
— М-м, — невольно протянула я. — Превосходный сорт.
— Из королевских виноградников на юге Артина. Рад, что вам нравится.
Я отставила кубок и потупилась. Не о вине же я сюда болтать пришла. Жаль, смущение так никуда и не делось. Этот мужчина как будто нарочно каждой фразой вгонял меня в краску.
— Спасибо за то, что спасли нас вчера.
Тайрин спустил с кровати ноги, устроившись за столом, будто он сидел не на кровати, а в кресле. Я уже собралась опять отворачиваться, но, к счастью, принц все-таки был в штанах.
— Элия, вам не за что меня благодарить. Если бы не я, вы вообще бы не подвергались опасности. Вчера я сделал ровно то, что должен был, и грош была бы мне цена, если бы я вас не защитил.
— Вы будущий король, — возразила я. — Ваша жизнь важнее моей.
— С точки зрения моих подданных — вы полностью правы. Но с точки зрения чести и совести — я остаюсь вам должен. И, если уж совсем откровенно, то я не слишком боялся виверны, — изменив тон, с мальчишеским задором объявил он.
— Но вас ранили!
Принц только отмахнулся.
— Не так уж серьезно. Бывало и похуже.
Я уже нахмурилась из-за его легкомысленности, но потом взгляд снова скользнул по тугим узлам его мышц, крепким рукам… и до меня дошло, что он всего лишь красуется.
- Предыдущая
- 34/55
- Следующая