Янир (ЛП) - Айдем М. К. - Страница 46
- Предыдущая
- 46/83
- Следующая
Янир не был шокирован, потому что, хотя он и увидел, как она вздрогнула от его резкого тона, он знал, что она не рассыплется на части из-за этого или из-за разногласий между воинами. Она была сделана из более прочного материала, и скоро эти мужчины тоже поймут это.
— Что такое «Геенна»? — снова повторила она свой вопрос, глядя на Янира и не понимая, что взгляды всех мужчин следят за изящным изгибом ее шеи.
— Это область на Луне, Иджирак, куда отправляют молодых самцов, когда никто не желает брать на себя ответственность за них.
— Но… — Эбби растерянно посмотрела на него.
— Геенна — это место для брошенных и непригодных, — сообщил ей Корин. — Мабон не является ни тем, ни другим.
— Конечно нет! У него есть вы, — согласилась Эбби, глядя на Корина. — Брат, который, очевидно, пойдет на все, чтобы защитить и позаботиться о его благополучии. Я понимаю, почему ты не хочешь, чтобы он уходил в такое место. Чего я не могу понять, так это почему другой мужчина не мог просто присмотреть за ним, пока твоя служба не будет завершена.
— Что?
Корин озадаченно посмотрела на нее.
— На Церемонии соединения говорилось, что брат мужчины возьмет на себя ответственность за молодого мужчину, если его манно умрет. Разве это не относится к его «братьям по оружию»?
— Только если нет кровного родственника. Если кровный родственник жив, он должен взять на себя ответственность или тот отправляется на Геенну.
— И вы были единственным кровным родственником, — сказала Эбби.
— Да, — ответил ей Корин.
— Так что же тогда потребовал Бертос, прежде чем «позволить» Мабону попасть сюда? — спросила Эбби.
— Весь мой срок службы и гарантию, что Мабон тоже будет здесь обучаться, — неохотно признался Корин.
— Что? — переспросил Дэй, не в силах скрыть потрясения.
— Что еще? — тихо спросила Эбби, зная, что у такого мужчины, как Бертос, должно быть что-то еще.
— Что если я когда-нибудь подведу или предам его, он лично отправит Мабона к Богине, по частям.
— И все же вы помогли Королеве Люды, — осторожно проговорил Янир, поняв, в каком положении тогда оказался Корин.
— Женщины — самая ценная вещь во всех известных вселенных, — ответил Корин ему. — Их всегда нужно защищать, даже если это будет стоить мужчине жизни.
— Но ценой будет не твоя жизнь. Ее заплатил бы Мабон, — парировал Янир и подумал, мог ли он сделать то же самое. Если бы жизнь Зева… или любого из его братьев висела на волоске.
— Я не мог поступить иначе. То немногое, что у меня оставалось, не позволяло этого, — ответил Корин.
Эбби фыркнула, вновь привлекая к себе всеобщее внимание.
— Вы хотите что-то сказать, капитан Дей? — спросила она обманчиво мягким голосом.
— Он уже признал, что женщины ценнее мужчин. Если он хотел сохранить свою «честь», ему следовало послать брата на Геенну и сообщить Императору все, что он знал о Бертосе.
— Тогда я ничего не знал! — сердито ответил Корин Дэю. — Это было уже потом…
— После того, как Мабон уже был здесь, — закончила за него Эбби.
— Да! — Корин снова посмотрела на Эбби, удивленный пониманием в ее глазах. — До этого меня никогда не допускали в эту комнату.
Его глаза блуждали по комнате, которая хранила для него столько плохих воспоминаний.
— Я разговаривала с Мабоном, — поведала Эбби Корину. — Для человека, кто провел здесь последние пять лет, он, кажется, не страдал никакими болезнями.
— Это потому, что я не позволил ему жить в этих стенах. В деревне есть старый воин, который согласился позаботиться о нем.
— И чего тебе это стоило? — спросила Эбби.
— Почти всех моих ежемесячных кредитов, — ответил Корин.
— Но тогда ты никогда не смог бы привлечь ни одну женщину, — голос Тохо был тихим, но в нем слышался намек на уважение.
— Нет, но однажды сможет Мабон.
— После того, что ты сделал?!! — с отвращением воскликнул Дэй. — Никогда! Твоя родословная покрыта позором!
— И что же он сделал, капитан Дэй? — хлопнула ладонями по столу Эбби, опять привлекая к себе всеобщее внимание. — Как он может сохранить невиновного в безопасности, когда никто другой этого не сделает? Даже когда это стоило ему чести, он все еще защищался.
— Он допустил насилие над женщиной! — возразил Дэй в ответ.
— А вы позволили насилие над его братом! — ответила Эбби. — Где тогда была ваша честь, капитан Дэй? Вы приказали вернуться Мабону, прекрасно зная, что может случиться с ним здесь, и оставили его без защиты!
— Это не одно и то же! — выкрикнул Дай, перегнувшись к ней через стол.
— Вовсе нет! — Эбби медленно поднялась со стула и тоже подалась через стол, чтобы быть ближе к Дэю. — Корин защищал невинного! Двоих невинных! Мабона и Лизу! В то время как вы… — голос Эбби стал таким же убийственным, как и голос Янира. — Вы предпочли смотреть в другую сторону, позволив оскорблять невинных, как это делали те, кто покрывал Императора Лукана, когда тот надругался на своими детьми!
В комнате воцарилась тишина, все мужчины затаили дыхание, ожидая, как отреагирует Дэй на оскорбление Эбби. Янир же — нет. Он позволил своей Эбби высказаться… и она высказалась. Но он не позволит дальше продолжаться этому.
— Капитан Дэй, отойдите от леди, — прорычал Янир, мягко оттолкнув Эбби от стола бедром, в то время как Дэй продолжал сверлить Эбби взглядом.
Янир встал между ней и разъяренным торнианцем.
— Капитан! — взорвался он.
Не говоря ни слова, Дэй оттолкнулся от стола, развернулся и выскочил вон из командного центра.
***
Эбби прижалась дрожащей рукой к спине Янира и чуть не упала в кресло, потому что ноги больше не держали ее. Что это было? Как это произошло? Она никогда не сопротивлялась никому. Особенно если это были очень большие, злые мужчины. Но она… так же, как она противостояла семье Янира. Она не знала, когда изменилась, но это было приятно.
Она осторожно взглянула на Янира, гадая, насколько сильно расстроила его. Сначала она ворвалась в его командный центр без предупреждения, а потом накричала на капитана Императорской Гвардии, мужчину, которого Рэй послал на помощь Яниру. Богиня, что еще она могла испортить, пробыв здесь всего пару часов.
Она обнаружила, что, хотя выражение лица Янира оставалось суровым, его глаза были полны восхищения и… гордости. За нее? Эбби не могла в это поверить. Никто никогда не гордился ею… ну, кроме ее родителей… Янир исцелил старую рану, о которой она даже и не подозревала. Именно тогда она поняла, что все изменилось… Янир теперь был в ее жизни, и ей больше не нужно было прятаться и быть незаметной.
И все же она должна извиниться.
— Янир…
Он мягко прижал палец к ее губам, заставив Эбби замолчать.
— Я никогда не видел, чтобы кто-то мог так противостоять Дэю. Он считается одним из самых свирепых военачальников во всей Империи. Мужчины трепещут перед его яростью, и все же ты сумела противостоять ему.
— Он неправ в том, что делал и говорил.
— Да, — наклонившись, он нежно поцеловал ее. — Спасибо, что сообщила мне об этом. Я позабочусь обо всем, — и вернувшись к остальным, его взгляд посуровел. — Но больше не делай так!
— Что? — Эбби потрясенно посмотрела на него.
— Я еще не уверен, что Дом в безопасности. Мне нужно, чтобы ты оставалась в нашем крыле, пока этого не произойдет. И одного самца недостаточно, чтобы обеспечить твою безопасность. Ты понимаешь?
— Да, Янир.
— У тебя есть комм. Используй его.
— Хорошо. Мне пора возвращаться. Остальные уже должны быть там.
— Остальные? Что значит «остальные»? Я дал очень конкретные указания… — его взгляд переместился к Пагану.
— И их выполняют. Только одобренные тобой самцы допущены в наше крыло, ну, за минусом Кванта. Морио и Навон сочли его неподходящим, — Эбби проигнорировала поднятую бровь Пагана. — Они выносят мебель из крыла, а остальные самцы отнесут ее туда, где она потом будет храниться.
- Предыдущая
- 46/83
- Следующая