Двуликий Янус (СИ) - "Aahz" - Страница 61
- Предыдущая
- 61/136
- Следующая
Рик тихо усмехается, машет рукой, скидывая на землю свою ношу. Он подходит к Шейну, дружески сжимая его плечо, заставляя того расслабиться.
— Все в порядке, — говорит он. — Меня это не волнует. А вот ты будь осторожен, раз она наврала мне о своей беременности, кто знает, что она еще может выкинуть…
— Мы не вместе, — как будто это что-то значит, тут же говорит Шейн. — Просто думал, что тебя беспокоит, что она живет у меня.
— В любом случае, я не против. Это было бы даже неплохо, тебе нужно отвлечься.
Уолш громко втягивает воздух, как будто Рик бьет по больному. Впрочем, может, так оно и было. Что Диксон знал о нем? Да чуть меньше чем нихрена. Но удивляло не это, а то, что Рик просто перекинул бабу другу, как футбольный мяч, и никого из них это не волновало. Бред какой-то.
Уже вдвоем они устанавливают чертово двойное седло на хонт. И Дэрил чувствует себя… лишним. И что странно, это ощущение ему совершенно не нравится. Он не знает, что делать, пока Рик, весело переговариваясь Шейном, обсуждает понятные только им двоим вещи.
А ведь Граймс может быть и другим, не чертовски навязчивым ублюдком, не скотиной, которой глубоко похуй, а вполне приятным собеседником. Лицо ожило, сменяя эмоцию на эмоцию в процессе очень эксцентричного быстрого рассказа. Он терпеливо ожидал ответы, смеялся над чужими шутками, такой… открытый, что ли. И не скажешь, что он может творить всякое дерьмо.
— Спасибо, друг, — наконец-то говорит Граймс, поправляя седло, в последний раз проверяя его. — Оставляю все на тебя.
— Все будет в порядке.
— Я уверен. Мы скоро вернемся.
— Смотри не придуши этого, — усмехается Шейн. — Он тебе еще пригодится.
Тухлая шутка, но Рик в ответ подмигивает, ухмыляясь, словно идиот. С чувством юмора здесь тоже паршиво, как и с моралью. Дэрил кисло кривится, когда Граймс подзывает его, но все же подходит, опасливо вставая подальше от морды хонт.
— Ну что? — оборачивается к нему Рик, сохраняя ту искреннюю улыбку, которую адресовал до этого Уолшу. — Готов?
Вообще как-то не особо. Но этого он ни за что не скажет. Диксон молча вставляет ногу в стремя, толчком поднимая себя в заднее седло. Не так уж и плохо, намного лучше, чем ехать перекинутым через хребет, словно мешок с песком. Правда, эта конструкция слегка врезается в яйца, но хотя бы не больно. Зато впереди удобная ручка, за которую можно держаться, что избавляет от необходимости контактировать с Риком. Кстати, их с Граймсом еще и разделяет кожаный мешок. Так что Рик получается в передней части животного, поближе к голове, а Дэрил между третьей и второй парой лап, что вполне его устраивало.
Граймс ловко запрыгивает в свое седло, перехватывает удила, позволяющие управлять хонт, и, наклонившись к его уху, что-то быстро шепчет, видимо, что-то пытаясь объяснить животному.
— Держись крепче, — предупреждает Рик. — Поедем с ветерком. Не хочу нарваться на какую-нибудь тварь. Да и к вечеру хотелось бы быть на месте.
Дэрил хотел бы фыркнуть, сказать какую-нибудь гадость. Он на самом деле даже открывает рот для этого. Язык сразу же оказывается прокушен, рот наполняется кровью, глаза слезятся из-за встречного ветра, но так и хочется растянуть губы в улыбке. Картинка перед глазами размывается, превращаясь в единое темное полотно. Черт, эта тварь двигалась как хороший вездеход, при этом прыгая на такую высоту, что Диксона вжимало в нее. Это было безумно приятно, словно Дэрил вновь гонял по песчаным дюнам, наслаждаясь свободой.
Уголки губ Дэрила трогает несмелая, робкая улыбка, которую успевает уловить обернувшийся на секунду Рик. Он замирает, запоминая это восхитительное мгновение, пряча его в своей памяти. Потому что Диксон выглядел действительно невероятно с развевающимися по ветру волосами, с блестящими сощуренными глазами, такой умиротворенный и удовлетворенный. Граймс быстро отворачивается, боясь нарушить мгновение, помешать мужчине наслаждаться поездкой. У него рождается надежда, что все может получиться так, как он хотел бы.
========== XXV. Город ==========
Адреналин, который получаешь от быстрой поездки, ни с чем не может сравниться. В голове пустеет, живот сладко сжимает. И Дэрилу даже не стыдно признать, что он слегка возбуждается. Вот так и должно быть. Бьющий в лицо ветер, мелькающие деревья и ощущение легкости, распирающее его тело. Он сдерживает разочарованный выдох, когда Рик громким выкриком заставляет хонт сбросить скорость.
Зверь резко переходит на медленную рысь, заставляя Диксона ткнуться лбом в спину Граймса, а животом упереться в мешок. Он неловко выпрямляется, сдувает с глаз длинную челку, назойливо лезущую прямо в нос, оглядываясь.
Они оказались чуть ли не на самом краю плотной стены леса. Буквально в нескольких метрах от них стволы деревьев заканчиваются и начинается узкая полоса темно-синего песка, утопающая в волнах. Невероятно красиво, аж дух захватывает. Возможно, это кажется из-за расстояния, а может быть, его глаза неправильно воспринимают информацию, но песок как будто шевелится, словно сотни маленьких жуков двигались в брачном танце. А из воды резко выпрыгивает огромное тело, отливающее в бледном свете просто невероятными цветами, и вновь скрывается в глубине, как будто все это просто привиделось. К сожалению, хонт отходит от берега, и пейзаж вновь становится однообразным.
— Уже скоро будем на месте, — оборачиваясь к нему, говорит Рик.
Жаль. Поездка оказалась вполне неплохой. Дэрил с удовольствием продолжил бы ее, даже с Граймсом. Возможно… все же стоило попробовать как-нибудь самому, втихаря, пока никто не видит. Хотя даже подходить к хонт было боязно, но это стоило того.
То ли Рик до этого мчался через чащу и только сейчас решил вернуться на дорогу, то ли ее не было до этого, но под лапами хонт появляется хорошо вытоптанная широкая тропинка. Их животное резво обходит своего собрата, запряженного в тяжелую деревянную телегу, застревающую колесами в глубокой колее.
В голове мелькают образы того, что Дэрил скоро возможно увидит. У него королевство воспринималось как что-то восхитительное. Красивые белокаменные здания с украшениями из золота, мощеные мостовые, машины на колесах, едущие по ним, женщины в корсетах, из которых вываливаются сиськи, и короткие юбки, не оставляющие места для воображения. Чисто, красиво и очень сексуально.
Огромная стена, которую первой видит Дэрил, оставляет возможность лелеять надежду, что то, что скрывается за ней, окажется чем-то невероятным. Он нетерпеливо ерзает на месте, пытаясь не выглядывать из-за плеча Граймса слишком сильно. Детское любопытство полностью захватывает его. Диксон закусывает внутреннюю сторону щеки, пожевывает губу, пытаясь удержать прущее через край возбуждение. Ей-богу, с ним определенно было что-то не так.
Он задирает голову, рассматривая толстую добротно сделанную стену, которая, видимо, должна была защитить жителей от нападений. На дереве, укрепленном ржавыми железными листами, остались ужасные следы от когтей, глубокими бороздами исполосовавшие всю поверхность, въевшиеся темные пятна бурой крови. Но долго любоваться на забор Дэрилу не приходится. Наконец-то.
Вздох разочарования срывается с его губ, когда он рассматривает Это. Да уж. Дэрил рассчитывал на что-то другое. Хотя некоторые интересные детали он все же замечает. Королевство представляло собой просто огромную деревню. И на самом деле это было не так уж и плохо, только слегка разочаровывало. Но кое-где были непонятные огромные ямы, словно наружу выбирался огромный крот, которые сейчас активно пытались закопать.
— Пошли, — с улыбкой говорит Рик, прикасаясь к его спине, отвлекая от разглядывания невысоких деревянных зданий. — У нас еще есть дела.
Ладонь Граймса скользит между лопаток к пояснице, едва ощутимо прикасаясь. И даже когда Рик убирает руку, его плечо или локоть постоянно задевает Дэрила, как он ни старается отойти. Напряжение не дает расслабиться, полностью увлечься изучением нового места. Но все равно он жадно вглядывается в чужие фигуры, пытаясь увидеть ту единственно знакомую. Конечно же, глупо надеяться, что Мэрл будет здесь так неожиданно. Но… черт возьми, мало ли. Дэрил не простит себе, если пропустит его по собственной невнимательности.
- Предыдущая
- 61/136
- Следующая