Выбери любимый жанр

Двуликий Янус (СИ) - "Aahz" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Внутри становится спокойнее. Как будто все, что ему нужно было — сигаретка и небольшая передышка. Даже Граймс не так сильно раздражает. Дракончик, резвившийся все это время в листве, опускается на перила с противоположной стороны. Раскрывает крылья, взмахивая ими, чешуя восхитительно переливается, привлекая внимание. Даже Дэрил понимает, что это очень красиво. Животное щелкает челюстями, заводя какую-то свою песню. Поймать бы да увезти…

Неожиданно дракончик зло шипит и резко взлетает. Легкий ветерок его крыльев шевелит волосы, когда он, пролетая мимо, скрывается где-то далеко в верхушках деревьев. Это почему-то заставляет напрячься Рика. Он встает, лишая Дэрила тепла, к которому тот успел привыкнуть. Тут же становится зябко, и Диксон практически жалеет, что Граймс ушел. Практически.

Неожиданно по лесу эхом проходит режущий уши низкий звук. В ту же секунду внизу происходит что-то невероятное. Люди словно растекаются по своим домам, очищая улицу, а вниз спускаются дозорные, организованно занимая свои места.

— Со мной, — быстро говорит ему Рик, тоже подходя к лестнице.

Интересно было видеть, как меняется Граймс, расширяя спектр знаний Дэрила об этом мужчине. Не то чтобы Диксон стал его больше уважать. Нет. Просто врага нужно знать в лицо, только так можно использовать его слабости.

Рик весь подбирается, становясь холодно-отстраненным, сосредоточенным. Дэрил сравнил бы его с капитаном, если бы это не было настолько жирно для мужчины. Но даже он, привыкший к вечной игре брата за лидерство, чувствует давление, когда Граймс подходит к одной из групп и окидывает их всех напряженным взглядом. Внизу живота привычно тяжелеет в легком возбуждении от предстоящего действия. Намечалось что-то интересное. Наконец-то.

Он нервно облизывает верхнюю губу, даже не вслушиваясь в то, что говорит Граймс своим подчиненным (?). Хрен знает, какую должность здесь Рик занимает. Дэрил не спрашивал и не собирался этого делать. Но судя по тому, что Диксон видел, что-то типа командира их охранной службы.

Дэрил удивленно хмурится, когда Рик пихает ему многозарядный деревянный арбалет. Он даже сначала не понимает, что это, узкая коробка сверху слегка сбивает с толку, но когда он туда заглядывает, видит аккуратно уложенные друг на друга стрелы. Довольно удобная штука. Диксон примеряет вес на свою руку. Совсем не похоже на то, что Дэрил до этого брал в руки. Но он быстро разбирается с этой проблемой. Все-таки не такая большая наука. Он вскидывает оружие, ловит цель. Палец вжимается в курок, глухо щелкает тетива, и стрела на длину ладони входит в дерево, практически туда, куда целился, за исключением небольшой погрешности.

Губы растягиваются в жесткой усмешке, открывающей взгляду белые острые клыки. Стоящий рядом мужчина, едва ли младше самого Дэрила, шарахается в сторону, пытаясь отойти подальше. И это чертовски приятно. Только страх других показывает, насколько же ты силен, возвращает хотя бы капельку уверенности в себе и собственных силах. А это требовалось ему, особенно сейчас, когда вся жизнь летела к черту.

— Как вижу, я не ошибся, — говорит Рик, кивая себе. — Возьми и это.

Дэрил удовлетворенно закрепляет на поясе ножны, пробует вытаскивать оружие, удовлетворяясь тому, как легко оно выходит, за секунду оказываясь на свободе. Вполне неплохо. Очень напоминало детство, когда он с другими ребятами играл в апокалипсис. Тогда они тоже носились со всяким самодельным дерьмом.

— Хонт нужно завести в постройку, — быстро отдает приказы Рик. И Дэрил перестает слушать, понимая, что речь больше не будет касаться непосредственно него.

Он окидывает ленивым взглядом раскрывающуюся ему картину всеобщего беспокойства. Пускай ему это не нравится, Диксон все равно не может не признать, что они действуют вполне организовано. И Дэрил почувствовал бы себя лишним, если бы не был наемником, если бы не понимал, что все их усилия собаке под хвост, потому что когда будет действительно жарко, они ничего не смогут с этим игрушечным оружием. Но ничего, зато Диксон немного развлечется.

Кажется, что прошло довольно времени перед тем, как Дэрил слышит непонятные громкие щелчки, а на самом деле всего лишь несколько минут. Группа даже не успела перевести всех хонт в крепкую постройку, которая, видимо, должна была защитить животных. Дэрил напряженно всматривается в деревья, пытаясь уловить тот момент, когда твари наконец-то появятся. И, конечно же, это ему удается.

Он удивленно присвистывает, замечая темно-серую с оранжевыми пропалинами фигуру арахнида. Ну, по крайней мере, выглядело оно именно так. Довольно большое существо, с человека размером, с острыми, словно ножи, лапами, треугольной головой, украшенной мощными челюстями. Выглядела она просто отвратительно и была настолько же опасна, ну если это действительно арахнид. Хотя что они могли здесь делать, было непонятно.

Дэрил чувствует, как нервно дергается его глаз. Даже он понимал, что ситуация патовая. Тут сдохнуть так же просто, как за пределом купола. И только удача сможет помочь им. Впрочем, даже она не справится. Среди бойцов идет рокот, который быстро затухает, стоит Граймсу снова взять слово. Звучный, уверенный голос проходит по головам, заставляя всех затихнуть. Даже Дэрил отвлекается от собственных размышлений, не слушая, просто скользя взглядом по сосредоточенному лицу мужчины, смотря, как открывается и закрывается его рот.

Конечно же, это какое-то мгновение, бойцы расходятся по своим местам, занимают позиции, кто-то забирается обратно на вышки, собираясь прикрывать оттуда. Отличная позиция, на самом деле, с учетом того, что арахниды не могут забираться высоко. Вот эти могут выжить, но не факт.

Щелчки становятся громче, заглушая все звуки окружающей среды, оглушая Диксона, которому с его чувствительным слухом было хреновее всех. Это хорошо так сбивало с толку, дезориентируя, лишая на какие-то секунды возможности реагировать на ситуацию. В общем-то, это не так уж и плохо. Дэрил не хотел в первых рядах бороться с арахнидами. Это должно было стать развлечением, а не защитой деревни. И все же его затягивает.

Дэрил сам не понимает, когда он оказывается в самом центре битвы. Зато взгляд тут же цепляется за неровности тела арахнида, точнее, с виду мягкие, пульсирующие при ходьбе части. То ли это вырождение, то ли еще какая-то хрень. Но становилось даже смешно.

Он вскидывает арбалет, ловя в прицел просвет между панцирями, отправляя туда стрелу. Та с легкостью пробивает тонкую кожу, входя чуть ли не до оперения в тело арахнида. Тварь изворачивается, из ее рта вырывается странный, заставляющий чуть ли не оглохнуть высокочастотный звук, а глаза останавливаются на Диксоне.

Массивное, но маневренное тело с невероятной скоростью преодолевает пространство. Острые лапки задевают какого-то парня, протыкая его насквозь, и тут же крепкие челюсти прокусывают его плечо, разрывая тело на две части, заставляя нижнюю медленно сползать вниз. В лицо летят брызги крови, но Диксон не настолько впечатлительный, чтобы это заставило его совершить смертельную ошибку — хоть на секунду потерять сосредоточенность. Когда голова арахнида задирается, открывая взгляду беззащитный переход между нижней челюстью и телом, Дэрил отправляет стрелу прямо туда, к счастью, с первого раза попадая. И сразу же он переключается на следующего.

Диксона всегда быстро затягивало в битву, и этот раз не исключение. В ушах шумит, кровь стекает по рассеченному виску, щекоча кожу, срываясь на землю. Ну и похрен. Дэрил сам не замечает, что зло щерит губы в злобном оскале, пугая окружающих его бойцов. Хотя, может, дело не только в этом, но и в том, что Диксон полностью покрыт едкой слизью и кровью, и только его глаза ярко горят на практически черном лице, да поблескивают белые зубы, заставляя даже самого несуеверного человека верить, что перед ним настоящий бес.

В арбалете уже давно не осталось стрел, и он отброшен где-то, похороненный под телами арахнидов и людей. И теперь в его руке разве что мелькает нож, удивительно легко разрезающий оболочки тварей, выпуская наружу органы. В волосах застревают кусочки плоти, прилипают к коже, создавая такую своеобразную броню. Пот смешивается с вонью слизи, создавая просто потрясающее амбре, режущее даже Диксону ноздри. Ну и похрен.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Двуликий Янус (СИ)
Мир литературы