Выбери любимый жанр

Двуликий Янус (СИ) - "Aahz" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Сука… — шипит Диксон через зубы.

Дэрил сам отходит на несколько шагов, вытягивает руку вперед, пытаясь контролировать животное. Немного глупо, но глаз действительно прилипает к пальцам, внимательно следя.

— Тихо, тихо, — шепчет он, отходя еще, медленно двигаясь в сторону выхода.

Но тварь, похоже, понимает, что добыча собирается уйти. Она вновь кричит, раскидывая крылья, сваливая еще два столба. Дэрила обдает вонючим ветром. Он делает еще один мелкий шаг назад, вставая устойчивей, перехватывает стрелу, напрягает мышцы руки, чувствуя, как натягиваются жилы, и кидает свое единственное оружие в тварь. Это рискованно, Дэрил может лишиться шанса, но если получится, он сможет победить. Стрела пронзает воздух и уже сейчас Диксон видит, что он промахнулся, незначительно, но все же… И тут тварь сама решает все. Она, покачиваясь, делает шаг, сокращая то небольшое расстояние, которое отделяло ее от стрелы и ловит его своей шеей. Острый наконечник с легкостью разрывает крепкие мышцы, хрящи и кости, застревая в ней. Тварь заваливается на бок, открывает рот, вновь щелкая клювом, дергается, цепляясь за жизнь.

Дэрил, все еще опасаясь попасть под острые зубы извивающейся твари, наступает на ее тело, перехватывает древко, одним движением выдирает и вновь вставляет в костлявую шею. И наконец-то тварь подыхает. Диксон забирает оружие, стирает со лба липкий пот, выпрямляется, ухмыляясь. Один этап пройден. Осталось самое сложное.

С улицы доносится все тот же шум, за это короткое время ничего не поменялось, разве что крики стали громче. Похоже, кого-то даже задело, судя по стонам. Дэрил выглядывает наружу, щурясь от солнца. Это было смело, но, черт возьми, кто не рискует, тот ничего не получает.

На улице действительно творится настоящая чертовщина. Ненужная суета, шум, мужчины с луками, кто-то с ножами, и тысячи этих летучих тварей. Прямо на глазах у Дэрила на одного из молоденьких парней нападают сразу же трое летучих, он валится на землю, пытается цепляться руками, отодвигая плотные тела, но острые клювы с легкостью разбивают грудную клетку, разрывают живот, вытаскивая оттуда красные органы. А где-то вдалеке мелькает кудрявая макушка Граймса, но она быстро скрывается, и Диксон выходит.

На него совершенно никто не обращает внимания. Стрелы летят в воздух, люди сцепляются с тварями, пытаясь перерезать им глотки, воткнуть в тела. Приходится постоянно оглядываться, пригибаться, когда твари, пытаясь ухватить когтями, пролетают над головой. Нужно бы заставить себя двигаться быстрее, но зад отлично помнит, что его порвали, ударяя по мозгам едва выносимой болью. Под ногами трупы, над которыми вьются твари, отрывают от них целые куски плоти.

Дэрил спотыкается об оторванную руку, зато внимание привлекает сжатый пальцами хороший нож. Он хватает его, поднимая и конечность, которая даже сейчас не хочет отпускать необходимую сейчас Диксону вещь. Приходится постараться, чтобы разжать скользкие пальцы и не дать обратившей на него внимание твари задеть себя. К счастью, конечность, полетевшая ей в морду, отвлекает чудище.

Он вновь пригибается, не давая острым когтям вцепиться в собственную макушку. Пробегает мимо одного из лучников, который даже не окликает его. Впрочем, это было понятно, в такой суете ничего не разобрать, нет времени думать. Одна из тварей налетает сверху, разинутая пасть целится в голову, но стрела сбивает ее раньше, чем животное долетает до него. Нужно идти дальше.

Дэрил оглядывается, пытаясь сориентироваться. Сглупил. Он ушел от загона, а значит, снова придется идти пешком или… Диксон замечает у грядок рычащее животное, ловящее пастью летучих тварей. Зубы с легкостью перекусывают их тела, кровь стекает по морде. Зверь в два укуса просто проглатывает ее, оставляя разве что жалкие ошметки. Очередную тварь он ловит в прыжке, мотает головой, заставляя уняться, острый клюв оставляет на морде глубокую царапину, но даже это ей не помогает.

Сможет ли Дэрил управиться с этим животным? Вот это он и собирался проверить. Прихрамывая, морщась от боли, он, обходя людей, стремится туда, отлично понимая, что если удача все так же и будет сопутствовать ему, у Диксона все получится. Он отпинывает тварь сапогом, расчищая себе дорогу. Здесь тел становится больше, они привлекают внимание какой-то странной деталью. Дэрил точно не поймет, но так бывает, в затылке начинает зудеть, подсказывая, что он что-то упускает. Но что? Да и не об этом сейчас нужно думать.

Остается совсем немного, Диксон уже чувствует ставший знакомым запах шерсти, видит, текущие капельки крови. Да и животное словно понимает, что он хочет. Внимательно смотрит, отмахиваясь от тварей, как будто только ожидая, что Диксон заберется к нему на спину. Острые зубы клацают, отпугивая летунов, он цепляет хрупкие крылья, но больше не пытается съесть. Может, правда наелся.

Здесь же стоит деревянная телега, уже загруженная какими-то незнакомыми овощами. Дэрил тормозит. Внизу, прижавшись друг к другу, сидит молоденькая девушка и ребенок лет трех. Девушка прижимает узкую ладонь к губам пацана, не давая кричать и привлекать внимание тварей. По бледным щекам текут прозрачные слезы, в глазах настоящая мольба, а вторая рука лежит на небольшом животе.

— Блядь.

Становилось понятно, почему животное здесь. Собаки, как бы они не выглядели, всегда были очень преданными. И, судя по всему, это животное пыталось защитить этих людей, поэтому не уходило. Цепляло тварей, хотя не ело их, терпело острые уколы клювов и продолжало ждать чего-то.

Женщина что-то шепчет, смотря на него полным ужасом взглядом. Конечно же, просит спасти, защитить. Вот только достойна ли этого? Дэрил не должен помогать этим… тварям, один из которых поступал с ним так. Одно из летучих хищников замечает людей под телегой, спускается вниз, быстро семеня в их сторону, перепрыгивая трупы мужчин. Собака дергается, но тут же одна из птиц задевает лапой глаз, ослепляя. Дэрил закусывает губу. У него есть выбор. Всего пара минут, за которые…

— Блядь, — выплевывает он, семеня в нужную сторону.

Это не должно его касаться, ему должно было наплевать. Это их проблемы. Ребенок вскрикивает, когда ладонь, сжимающая его рот, исчезает. Девушка сжимает в руке трясущийся нож, показывая, что у нее нет никаких шансов. Она и этот ребенок мертвецы.

— Ты будешь об этом жалеть, — шепчет он себе же.

Тварь шипит, разворачивается, зубы царапают плечо. Дэрил втыкает нож ей в грудину, преодолевая сопротивление жестких мышцы, с силой нажимая. В лицо брызжет горячая кровь, нож застревает. Но Диксон не сдается, летучий раскрывает крылья, хлещет ими, пытаясь проткнуть клювом шею. Диксон перехватывает их, выворачивает и, ломая тонкие кости, вырывает их к черту. Тварь заходится в крике, ползет по земле, принимая поражение.

— Какого хрена ты сидишь здесь? — рычит он в лицо бабе.

Так смотрит на него непонимающими глазами, выползает из-под телеги и неожиданно вешается на шею, крепко прижимаясь к нему. С другой стороны в него вжимается дрожащее тельце ребенка. Окончательно ставя точку на желании оседлать пса.

— Отпусти, черт возьми, — Диксон дергается, но девушка продолжает обнимать его, тыкаясь в бедро животом. — Дура.

Он оглядывается вокруг, пытаясь найти место, где было бы безопасно. Чуть дальше, не обращая на них внимание, занимают места стрелки. Дома слишком высоко, пока его подопечные туда заберутся, одна из тварей их сожрет или скинет. Дэрил цепляется взглядом за загон собак. Там безопаснее всего.

Что же… Он отталкивает от себя женщину, берет на руки ребенка, отлично зная, что тот будет тормозить их. Пес тихонько поскуливает, продолжая биться с тварями, из глазницы вывалился глаз.

— И что, блядь, делать?

Он нажимает женщине на голову, заставляя пригнуться, и тыкает в сторону загона, дожидаясь осмысленного кивка. Она шмыгает носом, но все же кивает и бежит впереди, Дэрил следует позади, прикрывая. Благо, что ему удалось стащить еще один нож, которых на самом деле было здесь уйма. Прямо праздник какой-то. Под ботинками хлюпает кровь, сверху заходятся в крике летуны, а Диксон, словно хромая курица, мчится к загону с ребенком на руках. Он сбивает одну из тварей метким броском ножа, который удачно протыкает шею.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Двуликий Янус (СИ)
Мир литературы