Выбери любимый жанр

Как стать герцогиней или Госпожа-служанка (СИ) - Анд Лика - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Скажи, что я распорядилась, — отрезала сестра отца.

Запомним! Леди привыкла, что её приказы исполняются беспрекословно! Посмотрим, что дальше будет…

Я вздохнула и повернулась, стараясь спрятать поднос.

— Судя по письму, ты не так уж и больна, племянница! — заявила гостья.

Ого! Вот это поворот, как говорится, леди «взяла быка за рога».

У меня такое удивлённое лицо, что графиня улыбнулась, присела в кресло у окна и сказала требовательно:

— Рассказывай!

Выпрямилась, села удобнее, подняв подушки — поднос мешал — но я мужественно терпела его холодные прикосновения.

— О чём говорить? Я всё написала в письме.

— Значит, братец спивается? А невестка заправляет всеми делами?

— Вместе с кузеном. Она мечтает женить его на мне.

— А ты чего хочешь?

Робко вошла Анита, подложила дрова в камин, собралась выйти, но леди Изабелла задержала её:

— Подожди! Слуги всегда знают больше господ.

Анита присела в реверансе.

— Что скажешь о графе?

Анита посмотрела на меня затравленным взглядом, я кивнула, разрешая говорить откровенные вещи:

— Горничная Нири утверждает, что миледи добавляет какой-то порошок в вино лорда Терренса.

— Ясно. Можешь идти.

Я закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться: что сказать этой властной женщине? Какую правду?

— Я долго болела, но теперь иду на поправку. И это очень печалит леди Присциллу, она не довольна этим, так как я не соглашаюсь выйти замуж за её кузена.

— Почему не соглашаешься?

Сказать, что он противный? И ещё подозреваю, что он любовник мачехи?

— Батюшка всегда говорил, что я достойна герцога.

Тётушка посмотрела мне в глаза, внимательно и оценивающе.

— Ты красива, умна, как я поняла из письма. Жаль, что раньше мы мало общались. Мои дочери выросли, теперь у меня есть время позаботиться о племяннице. Да, негоже дочери графа выходить за какого-то баронета. Надеюсь, ты будешь уважительной и послушной.

Я кивнула в знак согласия. Графиня встала, бросила на меня проницательный взгляд и величественно удалилась, оставив в недоумении: что она готова предпринять?

Через некоторое время появилась Анита и сообщила, что тётушка устроилась в кабинет графа, куда пригласила брата и управляющего. Мачеха в это время металась в своей спальне, поддерживаемая тихим шёпотом кузена.

И вот я уже сидела в карете, запряжённой породистыми скакунами, чтобы ехать в столицу этой страны, город Лондион. Как я и предполагала — оказалась в параллельном мире, напоминающем средневековую Англию, носящую здесь созвучное название Англикания. Интересно, много отличий?

Спасибо леди Изабелле за то, что она поддержала мою игру и сделала всё, чтобы моё притворство осталось незамеченным: вынес болезненную виконтессу из комнаты рослый дворецкий, усадил в карету.

Мачеха пустила слезу на прощание. Думаю, это искренне, ведь отец собрался вместе с сестрой, что развязывало ей руки для укрепления связи со своим любовником. Баронет тоже намеревался удалиться под шумок, но остался под грозным взглядом графини.

Я злорадно улыбнулась, бросая искоса взгляды на мачеху, ведь теперь распоряжаться делами будет доверенный человек леди Изабеллы — мудра тётушка!

Что ждало меня в столице? Хорошо, что Анита поехала со мной, правда, в большой карете — со слугами.

Отъезд меня радовал — всегда хотела блистать на балах, кокетничать с герцогами и виконтами — вот и начала сбываться мечта. А что мне делать здесь, в глуши? Скукота! Только почему сердце застучало громко-громко, когда ехали мимо луга, над которым всё ещё витал дух таинственного незнакомца?

Успокаивала себя тем, что непременно встречу его в столице — разве такой красавец усидит в глуши?!

ГЛАВА 5

Леди Изабелла внимательно оглядела мой незатейливый наряд, поморщилась, перевела взгляд на лицо и довольно улыбнулась:

— Да, братец много потеряет, если не образумится.

Я вскинула брови, посмотрела недоумённо — мысли не читала.

— С твоей красотой можно сделать замечательную партию, ведь многие влиятельные мужи нашего королевства не прочь иметь в супругах такую красавицу, а Терренсу сейчас очень бы пригодился влиятельный зять.

Покраснела и пролепетала слова благодарности.

— По слухам, ты потеряла память? Такое бывает, когда принимают колдовское зелье, — задумчиво говорит тётушка. — Выходит, наша графиня пользуется услугами какого-то мага, что запрещено королевским указом. Жаль, что ничего нельзя доказать, а то сидеть бы моей невестке в подземных казематах. Хотя, кто знает, возможно, что-нибудь и получится узнать.

Леди Изабелла задумчиво посмотрела в окно, потом продолжила:

— Ничего, моя дочь Сесилия — законодательница моды в столице, а Шарлотта любит наставлять дебютанток. Они за короткое время сделают из тебя выгодную партию. Конечно, братец позволил жёнушке уменьшить своё состояние, но оно всё ещё достаточно, чтобы ты ни в чём не нуждалась.

Тут я успела вставить реплику:

— А титул нельзя мне передать? Слышала, что король может выполнить такую просьбу…

— А зачем тебе титул отца, если титул мужа может быть выше? Да и не пойдёт король на такой шаг, пока не будет доказана смерть Роберта.

Я опустила глаза, чтобы не выдать своего интереса. Вот так номер! Выходит, никто не видел мёртвым Роберта, чего же тогда граф так расстраивался? Ясно! Тут мачеха замешана, не иначе, постоянно напоминала графу о том, что сын мёртв, да ещё вином с зельем подпаивала — вот он и повёлся, стал изводить себя, чем и подорвал здоровье.

А тётушка имела доступ к секретным материалам, иначе, откуда у неё такие сведения?! Опасная женщина! А Анита утверждала, что все женщины в этом мире бесправны. Выходит, она ошибалась? Или нужно стать вдовой, чтобы распоряжаться своей жизнью так, как хочется?

А про магов отдельная история: Анита никогда не заикалась, что здесь были колдуны, ведь если их деятельность запретили, то когда-то разрешали?!

Леди Изабелла засмеялась:

— На твоём лице, племянница, написаны все чувства. Осмысливаешь услышанное?! Я сразу поняла, что ты умна не по годам, едва прочла твоё письмо.

Женщина взяла холеной рукой мой подбородок, заглянула в глаза. В её зелёных глазах мелькнули золотистые искорки, а лицо оставалось серьёзным и чуть печальным. Попыталась выдержать взгляд — сильная женщина моя тётушка. Не дай бог стать её врагом!

— Мои дочери не отличаются большим умом, рада, что племянница пошла в другую линию нашего рода. Ни о чём не говорит имя Мерлиан?

У меня в голове тотчас замелькали легенды о короле Артуре, рыцарях Круглого стола. Но там маг Мерлин, а здесь Мерлиан.

— Вижу, что кое-что припоминаешь, — удовлетворённо усмехнулась тётушка, опуская моё лицо. — Это давно было, конечно, но память о былом могуществе жива.

Она надеялась, что во мне найдёт отголоски магической силы? А как же запрет на магию? Хорошо, что я не родная дочь графа, иначе гореть бы мне на костре! Уж эта леди точно вывернется из любой передряги, подставив любого. Подозреваю, что она и дочерей не пожалеет, если ей это будет нужно.

Леди Изабелла, довольная произведённым на меня впечатлением, закрыла глаза, погрузившись в полудрёму. А я, наоборот, почувствовала возбуждение — сколько нового узнала из короткой беседы со знатной родственницей. То ли ещё будет!

Посмотрела в окно кареты. О, закончились луга, принадлежащие «моей» семье, дорога довольно ровная, по обочине растут высокие тополя. Они выглядят ухоженными, нет ни одного сухого дерева, да и валежника не видать.

Скоро мы подъехали к окраине города. Здесь дорога вымощена диким камнем, а дома окружены высокими заборами, из-за которых видны фруктовые деревья.

Обычно на окраинах городов селились самые беднейшие слои общества, но здесь дома, лучше сказать, усадьбы, выгладят зажиточными. Интересно!

Выехали на соседнюю улицу, где дома можно назвать особняками, так как они в два этажа, по бокам видны башенки, окна вторых этажей ― оригинальные витражи.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы