Выбери любимый жанр

Пирог из костей (СИ) - "Erovin" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Кенни стоял рядом с ним с сосредоточенным и обеспокоенным лицом. Он прикусывал губу и глубоко, нервно дышал.

«Я покажу тебе что-то», — показал он знаками и, не дожидаясь ответа, кивнул на рассыпанную муку.

Шер смахнул с заплаканных глаз липкие слёзы и проследил за жестом Кенни. Он думал, брат просто хочет сказать, что нужно поскорее убрать с пола, как будто он и сам этого не знал. Шер уже с трудом разбирал, что реальность, а что галлюцинация.

В муке было ещё что-то. Шер прищурился и присмотрелся. На четвереньках, как испуганный Оскар, который подкрадывался с другой стороны, он подполз к разбитой банке и аккуратно просеял её пальцами. Кот яростно, громко зашипел и выгнул спину дугой. Яркие синие глаза Оскара были полны ужаса, а уши словно прилипли к голове. Он распушил хвост и замер, глядя в одну точку. Шер дрожащей рукой потянулся и ухватил пальцами маленькую почерневшую от чего-то косточку.

На его лице выступило выражение чудовищной догадки, он поднёс находку ближе к глазам, чтобы рассмотреть её. Не оставалось сомнений. Он держал человеческую кость. Кенни раскрыл перед ним ладонь. Соединил кость в руке Шер с фалангой среднего пальца на своей крошечной худой кисти. И они совпали по размеру. Шер начал задыхаться. Он, как безумный, рылся в муке, не замечая, что ранит пальцы о битое стекло, и собирал косточки Кенни. Их было много, все маленькие и обгоревшие, теперь Шер точно понял это. Поэтому и мука такая серая. Он поднял затуманенный от слёз взгляд на младшего брата. Он вспомнил, почему анатэ так ненавидит его.

«Горячо, горячо», — показал Кенни.

Таймер на духовке оглушительно запищал, и Шер почти подпрыгнул на своём месте. Он быстро рассовывал косточки по карманам. Ему казалось очень важным не потерять ни одну и все их забрать с собой. Оскар резко обернулся на звук шагов и умчался куда-то прочь.

«Беги», — мелькнул Кенни руками в воздухе. Он был будто полупрозрачным, не таким чётким, как настоящий, реальный ребёнок.

Шер вскочил на ноги и бросился на улицу через дверь кухни. На него сразу же брызнул холодный дождь. Ни секунды не задумываясь, он направился в лес. Его обуял страх, и единственная мысль о том, что нужно убраться подальше от дома, болью пульсировала в голове. Он, не оглядываясь, пробирался сквозь лес, не обращая внимания, как увязают босые ноги в мокрой земле, изо всех сил сжимая в кулаке одну из найденных в муке косточек.

========== 03. Туман над озером ==========

Тейт нашёл Шер на берегу озера, когда уже стало смеркаться и густое облако стремилось опуститься вниз и лечь на водную гладь. Брат-омега в промокшей насквозь одежде сидел, согнувшись в три погибели, на коленях и слегка покачивался вперёд-назад. Он бубнил себе под нос и раскладывал что-то на песке. Тейт понял — у брата сильный приступ, он сейчас не контролирует своих поступков, может выкинуть глупость, и пожалел, что они разминулись с Уолтом — тот всегда мог сдержать Шер, если начиналась паническая атака. Он медленно и тихо приблизился, заглядывая брату через плечо и стараясь разглядеть, что он делает на песке.

От увиденного Тейт замер и затаил дыхание. Шер сложил перед собой две детские руки из маленьких косточек. Бета несколько раз коротко выдохнул, собирая мысли в кулак и предполагая, что произошло, откуда Шер взял кости и как ему себя вести с братом.

— Шер, детка, ты в порядке? — мягко спросил Тейт.

Он опустился на корточки рядом с братом, но не решался коснуться его. Глаза Шер бегали, перемещались по страшной картинке перед ним, он быстро шевелил губами и выглядел так, словно у него на этот раз действительно поехала крыша. Грязными пальцами он рисовал вокруг костей очертания человечка. Тейт старался не рассматривать кости, он чётко понял, что они настоящие и по размеру — определённо детские, от этой мыли становилось очень жутко.

— Он убил его, — тихо прошептал Шер.

Он будто отмер, повернулся к брату и обдал беспокойным взглядом. Его глаза и нос были красными и опухшими от слёз, но Шер не замечал этого. Он смотрел на Тейта, как на спасательный круг, потянулся и ухватил его за руку.

— Это он убил его! А я видел! Я вспомнил, Тейт! — воскликнул Шер.

Он говорил и вёл себя так, будто брат спорит или не верил ему, хотя у Тейта и мысли такой не было. Он по-прежнему не понимал, что произошло. В эту секунду бета чётко почувствовал, что от Шер появляется течный запах. И, если сделать поправку на его слабое обоняние, то это значило, что приятный и манящий омежий аромат уже перемешался с сыростью и туманом и распространился над озером. Хорошо бы, если Уолт почувствовал его и пришёл, потому что Тейт не представлял, как в одиночку тащить Шер в таком состоянии домой.

— Тейт, смотри, это — Кенни, — Шер потряс его за руку и повернул ладонью лицо к костям. — Я всё вспомнил! Анатэ убил его! Стукнул по голове, а потом услышал, что я иду, и спрятал в духовку.

Шер заикался от слёз, давился ими, перескакивал с шёпота почти на крик и вглядывался в лицо брата. Ему было важно знать, верит ли тот, понимает ли, что произошло. Но Тейт ничего не понимал. По его мнению, Шер нёс какую-то ахинею. Он взял брата за плечи и легонько встряхнул, хотел прижать к себе, чтобы Шер чувствовал — Тейт на его стороне, он любит его и поддерживает. Он понял, что главное вернуть Шер домой, переодеть в сухую одежду, укутать одеялом. Если они останутся здесь, то омега обязательно заболеет — он и так слишком долго просидел мокрым у озера, а во время течки организм по-особенному реагирует на всё.

— Шер, пойдём домой. Я сделаю тебе чая и горячую ванну. Ты замёрз, нужно согреться, — терпеливо проговорил Тейт.

— Нет! Ты с ума сошёл? Нам нельзя туда идти! — закричал Шер так внезапно, что бета вздрогнул и едва не отпрянул. — Он убил Кенни, ты не понимаешь?! И нас убьёт! — он истерично стал собирать косточки.

Тейт наблюдал за тем, как Шер прячет их в карманы джинсов и опять бормочет, словно полоумный. Он старался вспомнить, как долго брат уже не принимает таблетки и была ли у него запасная баночка с собой, если Шер вдруг потерял их и просто боится признаться, чтобы анатэ не наказал.

— Шер, детка, послушай. Всё нормально. Я видел Кенни дома. Он жив-здоров, с ним всё хорошо, — постарался успокоить Тейт.

— Нет! Кенни мёртв! Мы видим только призрак! Анатэ никак не реагирует на него, разве ты не заметил? — начал спорить Шер. — Мы приехали со школы. Ты забирал почту, а я пошёл в дом. Я увидел, как Кенни что-то показывал анатэ, но он взбесился, что тот не говорит, и ударил его, — омега спрятал все косточки по карманам, сильно вымазав при этом джинсы мокрой грязью и песком. — Кенни упал и не шевелился, тогда анатэ схватил его и засунул в духовку.

У Шер перед глазами очень ярко и чётко плыли события того дня. Только слова сбивались и не хотели формулироваться. Он вспомнил, как Ларри поднял на него безумный, затравленный взгляд. Его руки испачкались кровью, которая сочилась из разбитого виска Кенни. Когда Ларри опомнился и, подхватив младшего сына, ринулся к печке, шея ребёнка хрустнула и голова откинулась. Кенни смотрел на Шер пустым, безжизненным взглядом до тех пор, пока анатэ не впихнул его в духовку целиком и не захлопнул дверцу. Ларри что-то говорил, но у Шер сдали нервы, он кричал и пытался прорваться к печке, он хотел немедленно вытащить оттуда брата, думал — его ещё можно спасти. Анатэ вытянул ремень из брюк и стал избивать его. Он угрожал, говорил, что сделает с Шер то же самое, если он расскажет кому-то, что видел.

То состояние Шер плавно накладывалось на нынешний ужас, и его стало трясти, он заплакал и рыдал навзрыд. Боль и сознание потери смешались и перепутались в голове, что-то переклинило, и он разом забыл о произошедшем, списав своё состояние на гибель отца и боль от утраты. А теперь он понял, что потерял не только его, но и младшего братишку.

— Нам нельзя идти домой, Тейт. Анатэ убьёт нас! Как Кенни! — твердил Шер и цеплялся за брата.

У него не было сомнений, что именно для этого Ларри привёз их сюда — чтобы избавиться потише и спрятать где-то в глуши. Он встрепенулся и стал оглядываться по сторонам. Он хотел поскорее найти Уолта, забрать его и сбежать подальше из Мэйсонвиля, где их всех ждала только гибель.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пирог из костей (СИ)
Мир литературы