Выбери любимый жанр

Пирог из костей (СИ) - "Erovin" - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Шер, всё нормально, успокойся, — Тейт осторожно погладил его по спине.

Омега заметил, что со всей силы сжимал ключ, как будто боялся, что он начнёт поворачиваться, и Шеридан должен был удержать его на месте.

— У тебя вообще-то из р-руки кр-ровь фигачит, — небрежно бросил Уолт.

Шер поднял ладонь к глазам и только сейчас увидел глубокий рваный порез. Боли он не чувствовал и смотрел так, словно это не его рука вовсе. Он поморщился и направился к крану, чтобы смыть кровь. Голова кружилась, и звуки были какими-то смазанными, приглушёнными. Он открыл вентиль, и вместо воды оттуда раздался неприятный металлический скрежет. Только через полминуты, резко и громко сплюнув, кран выпустил струю ржаво-красной воды. Шер подставил руку, когда пошла прозрачная, и покосился на Кенни. Тот, словно загипнотизированный, стоял на одном месте и следил за ним непроницаемым, пристальным взглядом.

— Чего он на меня так смотрит? — нервно спросил Шер у Тейта.

Этот взгляд заставлял ёжиться. Голова сильно кружилась и комната стала вертеться перед глазами. Ответ брата смазался и доносился, словно из трубы, Шер не разобрал ни слова. Он почувствовал, как к горлу подступает неприятный ком и резко склонился над раковиной. В общем калейдоскопе прыгающих картинок неподвижной оставалась лишь болезненно-жёлтая с кровавыми разводами дверь в подвал.

***

Уолт скептически наблюдал за тем, как Шер, переодевшись в пижаму, устроился в кровати Тейта. Тот, конечно, и рад такому вниманию к своей персоне и с готовностью принялся перебирать волосы брата.

— Ещё косичку себе общую заплетите и р-радуйтесь, как два имбецила, — наблюдая за такими нежностями, гоготнул Уолт, закатив глаза. Братья были так похожи, особенно в одинаковых пижамах, что он отличал их только по взгляду. У Шер он был вечно напугано-обиженным, а у Тейта — серьёзным.

Весь вечер после посещения подвала Шер боялся оставаться один и нервно озирался. Самым удивительным для Уолта стало то, что Шер, как полный придурок, шугался Кенни. Ну что, по его мнению, ужасного мог сотворить с ним трёхлетний? Полить своей молочной смесью? Подумаешь, захлопнул дверь подвала. Может, это значит, что хотя бы у одного из братьев Уолта есть чувство юмора?

— Куда это ты собираешься? — строго спросил Тейт, наблюдая за тем, как Уолт натягивал джинсы и выбирал из сумки рубашку.

— Пр-рогуляться. Вы же не думаете, что я стану участвовать в вашей пижамной вечер-ринке?

Он надел поверх чёрной футболки клетчатую рубашку. Он, как и братья, не горел желанием ехать в Мэйсонвиль и утешал себя тем, что если они быстро приведут дом в порядок и сплавят его кому-то, то больше ноги его здесь не будет. Ради этой великой цели он даже облез всю кладовку в поисках постельного белья, одеял и подушек, которые провоняли сыростью, плесенью и старостью. Но хорошо хоть не дедушкой, иначе Шер точно отказался бы на них спать и выполнил бы свою угрозу ночевать в машине. А за ним бы потянулся Тейт, и тогда они бы вместе заставили Уолта охранять их от нечистой силы и диких животных. Уолт любил братьев, но чем старше становился, тем больше хотелось быть индивидуальностью, а не одним из трёх. В этом Тейт и Шер его не догоняли. Им нравилось проводить время вместе, а особенно Тейту, который стремился контролировать их всех.

За дверью в коридоре скрипнула половица, Шер резко вздрогнул и зажмурился.

— Ну какое же ты всё-таки ссыкло! — с досадой проговорил Уолт, окинув брата взглядом.

— Не веди себя так, — одёрнул его Тейт.

— А ты не указывай мне, как себя вести, — агрессивно зарычал Уолт. Ему осточертело, что брат постоянно им командует. Тем более Тейт. Он резко шагнул к двери и распахнул её. — Ну что? Призр-раки! Вампир-ры! Где вы? Выходите!

Шер закрыл глаза и уткнулся носом в подушку, его трясло мелкой дрожью, и он начал истерически всхлипывать. Уолт взрыкнул и покачал головой. Он вышел в тёмный коридор и захлопнул за собой дверь. К нему шмыгнул Оскар и засеменил рядом, как будто собирался отправиться в город вместе с ним.

— Ты-то хоть не боишься пр-риведений? — спросил Уолт.

Кот явно ничего не боялся. Он шествовал рядом, задрав хвост, спустился по лестнице вперёд и подождал Уолта внизу. Альфа тихо открыл дверь и выпустил его на улицу. Он постарался как можно тише щёлкнуть замком. Ещё не хватало завтра слушать от анатэ нотации на тему поздних ночных похождений. Как будто ему Тейта мало в этой роли.

Уолт с детства помнил эти места. В километре от дома находилось озеро, куда они ходили с дедом купаться и плавать на лодке. А за ним кладбище, где теперь он был похоронен вместе с ани* и дядей Кларком. Если прикинуть, то покойнику придётся преодолеть довольно-таки приличное расстояние и множество препятствий, чтобы добраться до их дома и напугать Шер. Почему-то брату в голову это не приходило.

С другой стороны был лес, ни капельки не жуткий. Дед рассказывал, что там водятся волки и оборотни. И в десять Уолт даже верил во всю эту чушь. Теперь же он на пару с котом Оскаром, который был в сотню раз храбрее его братца, шёл прямо через него к деревне, где по логике должен работать ночью хотя бы один бар. Если в этом полудохлом Мэйсонвиле был хоть кто-то младше ста пятидесяти лет. По закону Уолт ещё не мог употреблять алкоголь, но в подобных деревеньках редко следовали правилам.

Лес был наполнен звуками и шорохами. В какой-то момент Уолт даже услышал голоса, а спустя некоторое время увидел и их хозяев. Это были четверо подростков, младше Уолта и его братьев на пару лет. Если бы Шер не наложил в штаны до сих пор, то он должен бы был порадоваться тому, как эти ребята заорали от ужаса и бросились в рассыпную, когда из-за куста вышел Уолт. Ему даже не пришлось грозно рычать, чтобы немного позабавиться — парни были такими же трусами, как и Шер, и боялись любых шорохов.

— Ага, а завтр-ра по всему Мэйсенвилю пр-ролетит слух, что в лесу есть обор-ротни и эти четверо видели одного из них! — усмехнулся Уолт себе под нос.

Он даже заливисто засмеялся, рассуждая о том, носят ли оборотни клетчатые рубашки. Судя по тем сериалам, которые сейчас очень популярны — такие рубашки, как у него, носили только волки-неудачники. Скилловые ребята были затянуты в кожу. Оскар потерялся где-то по дороге. Зная этого кошака, Уолт решил — тот отправился охотиться за кем-нибудь и сам найдёт путь домой. Альфа нащупал что-то в кармане джинсов и внимательно осмотрелся по сторонам. Он вытащил небольшую оранжевую баночку с таблетками, она была наполовину пуста. Копнув землю носком кроссовка, он бросил её в образовавшуюся ямку и небрежно прикопал. Чёрная земля спрятала надпись на этикетке: «Шеридан Беннетт».

В городе ничего не изменилось и было точно таким же, как в памяти Уолта. Каждый магазинчик, домик, даже цвет ставней на окнах и цветы на лужайках те же. Мэйсонвиль застыл в одном времени и непонятно, кто мог хотеть здесь жить. Уолт нашёл небольшой бар, куда дед брал его с собой, когда ходил перекинуться в картишки. Он тоже умел играть и весьма неплохо. Может, если там и сейчас развлекаются так, то ему удастся весело провести время и немного подзаработать.

В баре было всего человек десять народу. Уолт быстро определил, что двое из них — беты, которые косят под альф, и один омега, он, очевидно, является счастливым супругом альфы-подкаблучника и не отпускает его от себя даже отдохнуть с друзьями. Вот таким, наверное, будет Шер с его постоянной паранойей. Местные с интересом осмотрели Уолта и перекинулись насмешливыми взглядами, втягивая его запах.

— Потерялся, малыш? — слегка пьяным голосом спросил один из альф.

Самый настоящий деревенский житель. С густой курчавой бородой и лохматой шевелюрой. Он был одет в джинсовый комбинезон и высокие сапоги. Уолт улыбнулся, подумав, что в Мэйсонвиле отстали от жизни и если бы этот здоровяк знал о том, что такие комбезы в городе носили модные беременные омежки, то ни за что не надел бы его на себя. Рядом с ним за игральным столом сидели ещё двое альф. Один — с короткими белёсыми волосами и плешивой щетиной, в джинсовой рубашке с закатанными рукавами, а другой — статный альфа с военной выправкой. Первое, что предположил Уолт: этот парень — представитель местной полиции.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пирог из костей (СИ)
Мир литературы