Выбери любимый жанр

Ожерелье Такары (СИ) - "Джи" - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

— А это что за фиговина? — поинтересовалась Эльза.

— Сюрприз. — Джи подмигнул ей и закинув рюкзак на спину быстрым шагом двинулся вперед.

— Я конечно уже спрашивала но все же… — продолжила Нинель. — Что будем делать теперь?

— Искать Ожерелье.

Глава 33

Компания героев как раз покинула прихожую и вышла на обширную площадку. И именно тут Джи понял что недооценил древних архитекторов. Помещение внутри казалось, а возможно и реально было больше чем снаружи. Несколько десятков метров вниз по ступеням. Потолок же над ними уходил далеко вверх, явно более десяти метров. Но все это пространство было освещено ровным мягким светом. В воздухе летали сотни маленьких круглых шаров размером чуть меньше кулака. Они старались держаться подальше, но пространство возле наших героев было залито светом. Такой же мягкий равномерный свет излучали почти все вокруг. Пол снизу, потолок сверху были похожи на стеклянную поверхность за которой налит жидкий свет. Он преломлялся, искажался но все равно светил, хотя и не слепил глаза.

Сейчас Джи стоял на возвышенности, и отсюда открывался прекрасный вид. Внизу штабелями стоялиогромные стеллажи, заставленные ящиками. Ряды стеллажей прерывались площадками где были просто сложены ящики и мешки. Все это расходилось вокруг на сотни метров. Все трое стояли пораженные увиденным. Никто из них не ожидал ничего подобного.

— Кхм, и как искать? — поинтересовалась Эльза.

— Где бы ты хранила самую дорогую и ценную вещь у себя дома?

— Ну. Если бы хотела похвастаться, то на самом видном месте. А если спрятать, то где-нибудь где никто никогда не найдет.

— Эта вещь твоя самая большая гордость, она должна быть видна издалека любому входящему… что-то вроде этого.

Джи указал в небольшую башню впереди них. Белокаменный шпиль поднимался над рядами стеллажей и от него к входу была проложена широкая дорога из оранжевой плитки.

— Думаю это подойдет как начало поиска. Туда.

Бегом наши герои двинулись к указанному шпилю. Башенка издалека казалась крохотной, но подойдя ближе Джи убедился что она больше его дома вдвое, а то и втрое.

Дверей в башне не было, были только четыре арки. Поднявшись по ступеням группа попала в круглое помещение, застеленное коврами и гобеленами. Посреди красовался столик с кучей бумаг и каких-то блестящих мелочей. Самым выдающимся объектом был бюст Акеми из золота. На нем было надето уже знакомое Джи Ожерелье, а рядом лежали свиток и капсула.

Перед столом на своеобразном пьедестале стояла книга «Легенда Такары», знакомая всем, кто учился высшим наукам. Она была раскрыта на страницах с описанием прихода Тоширо в замок Акеми. Иллюстрации в движении показывали как он стоя у ворот замка напевал прекрасные мелодии на своей волшебной флейте.

Справа и слева вдоль стен стояли шкафы с остекленными створками, через них были заметны огромные бутыли размером с небольшую бочку, полностью наполненные жемчугом перерождения. Слева были бутыли с темным жемчугом, справа — со светлым. Свободное место на стеллажах занимали какие то элементы экипировки и оружия. Многое из этого Джи узнал по картинкам в учебниках. Похоже все это добро было древнейшими артефактами Такары, хотя внешне они почти не отличались от обычных мантий, мечей, перчаток и прочей экипировки.

Джи подошел ближе и слегка приподняв корешок книги убедился что это именно «Легенда Такары». Подойдя к столу он внимательно окинул все взглядом и сказал:

— Ну вот, разрешите нас поздравить, мы в святая святых. Самом дорогом и недоступном хранилище в мире. Здесь есть все что только душе угодно.

— Что нам делать? — спросила Нинель.

— Тащите сюда весь жемчуг перерождения. Весь что сможете.

Джи схватил с оружейной стойки широкий щит и перевернув его наподобие чаши положил на стол. Сняв с бюста Акеми ожерелье он положил его на дно, а сам развернул ключ-карту убедился, что тот все еще работает. На карте все так же отображался город с окрестностями, но многие значки сменили свое положение. Два маленьких квадратика с Лицами Тоширо и Акеми находились на большом кладбище. А на острове рядом с городом Джи увидел Квадрат с изображением флейты. Поверх него был наложен другой темный квадрат, на котором ничего невозможно было разобрать, но Джи и так понял что тут к чему. В центре города где они были сейчас, было несколько пометок. Во-первых сам Джи и его компания, а во-вторых квадратик с лицом Лилит и Топира.

Девушки притащили бутыли с жемчугом и начали высыпать его в подготовленный Джи щит. Жемчуг же начал ярко светиться, а когда какая-то жемчужина прикасалась к ожерелью она вспыхивала и приклеивалась к нему как раньше в пещере. Когда бутыли с жемчугом опустели, на дне щита сверкало Ожерелье со всеми двенадцатью жемчужинами. Шесть черных и шесть белых по очереди нанизанные на золотую нить излучали мощь и желтоватый свет.

— Отлично. Теперь вооружайтесь — здесь самые лучшие артефакты, так что можете себе ни в чем не отказывать. Орден платит за все! — Джи хитро подмигнул и опустил руки в щит за Ожерельем. От исходящей от него мощи покалывало в пальцах. Сам щит похоже не слабо нагрелся, но само ожерелье обжигающим не было.

Джи взял ожерелье и быстро надел. Знакомое ощущение разливающейся по телу силы и какое-то приподнятое настроение были подтверждением, что все идет как по маслу.

Где то вдалеке раздался взрыв и Джи увидел огромное дымное облако, поднимающееся вдали.

— Кажется, наши паладинчики справились быстрее, чем я думал. Надо торопиться.

Девушки уже рылись в сундуках, но Джи своим сверхзрением уже видел что стоит взять и что подойдет лучше всего для обеих. Сняв с полки два пояса, он закинул их в рюкзак, и туда же полетели свитки и большие бутыли с боевыми зельями. Сверху он закинул несколько свитков уже для себя и конечно не забыл золотую капсулу с филином.

Наконец команда собралась и Джи увидел, что Эльза обзавелась драконьим сердцем и медальоном сверхчеловека, а Нинель заменила колчан на бесконечный колчан золотых стрел. За спиной у нее висел странного вида сдвоенный лук, который был похоже способен выпускать сразу по десятку стрел.

Времени уже почти не было, Джи взял со стола свиток и ткнул пальцем в один из отмеченных на карте квадратиков. Перед ним открылся темный зев портала и уже знакомая сила потянула его вперед. На последок он успел обернуться и увидеть как по ступеням позади него в башню врывается Лилит и что-то кричит ему вслед. Портал сомкнулся и Джи потерял ее из виду.

***

— Ушел. Этот гад ушел у меня из под носа. Я пока не знаю что я с ним сделаю, когда он попадет ко мне в руки, но ему будет ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ БОЛЬНО! — Злобно выпалила Лилит, ударив мечом по каменному полу. Камень треснул и меч вошел в него на несколько дюймов.

— Нам продолжить поиски по городу? — спросил ее стоящий чуть в стороне Топир.

— Не думаю. Есть только одно место где он гарантированно появится в ближайшее время. Это Штаб Тоширо.

— Что нам делать, Магистр?

— Готовьте войско к походу. Всех что есть. Надо как можно скорее разбить Тоширо в его штабе на кладбище.

— Миледи, разумно ли это? Его легион подходит к городу, мы можем оставить город без защиты…

— Делайте что я сказала, Топир. И не вздумайте разочаровать меня еще раз.

Лилит резким движением вырвала меч из камня и закинула его за спину. Топир молча кивнул и вышел из башни.

***

Глава 34

Удар как в прошлый раз Джи не почувствовал, возможно потому, что первыми в портал засосало Нинель и Эльзу и он приземлился в это раз на них. О чем правда они тут же и сообщили ему из темноты в самых нелестных эпитетах.

Когда все приняли более менее вертикальное положение и попытались сориентироваться в темном помещении куда их забросило стало понятно, что это опять какая то пещера. Джи провел рукой и оставленный им флюоресцирующий свет расплылся вокруг, освещая все мягким синеватым оттенком.

67
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ожерелье Такары (СИ)
Мир литературы