Выбери любимый жанр

Ожерелье Такары (СИ) - "Джи" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Осторожно повернув голову он встретился взглядом с Нинель. Которая сидела на стуле рядом с ним и слегка улыбалась. Хотя синяки под глазами и взлохмаченные волосы говорили о том что спала она плохо.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.

— Отвратительно. — честно признался Джи.

— Ну я рада что ты наконец пришел в себя.

— Сколько я был без сознания?

— Три дня.

— СКОЛЬКО?

— Три… дня… — немного неуверенно повторила Нинель.

Дальше Джи негромко но витиевато выразил свое удивление в нецензурных выражениях и чуть успокоившись продолжил.

— А как сюда попал?

— Пришла какая то женщина и сказала что нашла тебя в лесу после взрыва. Что ты был без оружия рядом с трупом Химеры и ошметками оборотней. Что у тебя случилось? Откуда ты Химеру в лесу нашел?

— Это не всем дано. Это надо талант иметь и немалую удачу. Но мне повезло. Надеюсь больше так не повезет, ибо могу не пережить счастья.

— Мы вначале не поняли что с тобой, а потом она подсказала что ты получил сильный удар и контузию. Мы тебя раздели и осмотрели…

Джи тяжело вздохнул, но Нинель постаралась этого не заметить.

— …Осмотрели и не нашли ни переломов ни разрывов. Только огромная гематома на все тело.

— Это потому что перед взрывом я умудрился наложить на себя каменную кожу. Она конечно не погасила весь удар, а просто равномерно распределила его по всему телу. Поэтому мне руки ноги не оторвало и кожа нигде не кровоточила, но зато ударная волна равномерно раскаталась по мне всему. У меня такое чувство что меня скалкой в землю закатали.

— Мы взяли из твоего рюкзака зелья и дали тебе…

— А, хорошо, значит рюкзак мой не пропал. Уже не так больно на душе…

— …дали тебе, но ты все никак не приходил в себя.

— Эльза тоже со мной сидела?

— Да, по очереди. Мы не знали как тебя лечить, а местного лекаря тут нет. Есть только ведьма к которой ты ходил, но она сказала, что ты сам себя вылечишь, надо только ждать. Вот мы с Эльзой и ждали.

Джи еще раз оценил вид Нинель и понял что несколько смен Эльза все же пропустила.

— А сейчас она где? — спросил Джи.

— Пошла бить морду хозяину гостиницы

— Что??!!

Джи попытался встать, но получилось это не так быстро как он хотел. Во-первых из за новой волны боли, которая прошлась по нему. А во-вторых потому что он все еще был голым, а разгуливать голышом перед Нинель ему не хотелось. Обмотав одеялом себя ниже пояса он поискал глазами свою одежду и довольно быстро нашел. Она висела на спинке кровати рядом с ним.

— Принеси мне рюкзак, будь добра. Счаз будем лечиться по ускоренному методу заблудших душ Такары.

Нинель кивнула и заглянув за кровать, достала оттуда рюкзак Джи.

Джи проведя его беглый осмотр пришел к выводу что зря плохо думал о ведьме — ничего не пропало. А самое главное на месте был сверток с ожерельем и золотой капсулой филина. Ожерелье Джи надел сразу, не одевая остальной костюм и тут же пришло знакомое ощущение растекающейся по всему телу энергии. Боль быстро покидала поврежденные участки, а на ее место приходила бодрость и сила.

Немного размяв затекшие суставы и мышцы Джи начал одеваться. Нинель дипломатично отвернулась, но Джи прекрасно понимал, что она и так видела его голым, пока он был в отключке. Как и Эльза.

— Нина, у меня к тебе просьба. Я уже себя гораздо лучше чувствую, а ты я вижу устала. Ложись пока на мое место и поспи. Нам через несколько часов надо продолжить путь, мы и так времени уйму потеряли. Ты ложись пока отдыхай, а я схожу вниз за Эльзой и разузнаю последние новости.

— Ладно. — Нинель выглядела уставшей вытрепанной и почти без возражений тут же легла на место Джи.

Джи укрыл ее одеялом, которое еще хранило его тепло и прежде чем он успел выйти из комнаты заметил что она крепко уснула.

Спустившись по лестнице он наткнулся на хмурую Эльзу. Однако при виде его настроение у нее похоже улучшилось.

— О, ты смотри, только что при смерти был, а уже одетый шастает по каким то делам. Куда собрался? — спросила она.

— Тебя ищу, чтоб не убила никого ненароком… без меня. Нинель сказала что ты пошла убивать нашего дорогого трактирщика, а он может мне быть еще полезен.

— Жив пока. Я ему сказала что заплатим только как съезжать будем и нечего шуметь. И так три шкуре дерет гад.

— Это правильно. Ты пока поднимайся наверх и готовься к выходу. Вечером в путь на столицу. А то из-за моей болезни засели тут как дома. Ты ему ничего не платила?

— Вот еще. Пусть скажет спасибо что в лоб не получил. Он кстати хотел нас выселять, потому как уезжает к родственникам и ему надо закрывать все перед съездом.

— Очень интересно. Ну, я с ним поговорю, а ты пока отдохни. Нинель уже спать завалилась. Я так понял вы по очереди у меня дежурили.

— Ну в основном да. Хотя у нее смена как то длиннее получалась. Но раздевали тебя вдвоем — так интереснее. — Эльза хитро улыбнулась.

— Зачем это меня раздевать?

— Ну так для лечения же. Половину целебного бальзама в рот выливаем, а половину втираем массажем в кожу. Чтоб эффект целебный больше был. Так еще та колдунья советовала. Правда в кожу эликсир почти не впитывался, то ли зелье у тебя хреновое то ли не так втирали… не знаю в общем, я лечением не занимаюсь.

— Так вот почему я был голый. Пока я был в отключке вы меня… лечили. Мило. Спасибо.

— Ты себя уже нормально чувствуешь или надо еще повторить? — Эльза постаралась изобразить милое святое личико, но в глазах блестели похотливые искорки, отчего Джи слегка порозовел.

— Думаю я уже обойдусь без этого. Но если что я тебе непременно скажу.

Они обменялись двуличными улыбками и Эльза продолжила путь вверх по лестнице, а Джи проводив ее взглядом пошел вниз.

Столовая внизу претерпела изменения с момента его последнего визита. Прилавки теперь были почти пусты. Хозяина видно не было, но откуда то из за стойки доносилось его недовольное ворчание. Еще Джи заметил что вся комната приобрела вид менее жилой, чем прежде. Исчезли какие-то мелкие вещи вроде тарелок, светильников и фонарей и украшений на стенах.

Немного осмотревшись Джи задержался возле открытого окна и стал свидетелем солдатского сбора во дворе. Высокий худощавый человек в форме офицера пытался строить новобранцев. Именно пытался, потому как по виду построиться в шеренгу они пытались впервые. По суете и неслаженности можно было сделать вывод что обычное армейское построение для них было в принципе в новинку. Офицер ходил перед строем и выдавал затрещины и нагоняй по поводу внешнего вида новобранцев, которых видимо только вчера набрали из местных мужиков и согнали на площадь для промывки мозгов. Хотя те и пытались выглядеть бравыми вояками зрелище из себя эта разношерстная публика представляла удручающее.

— О, герой маг, я так рад что вам уже лучше. — донесся знакомы голос из за стойки.

— Я думаю вас больше беспокоит оплата, чем мое здоровье. — ответил ему Джи повернувшись.

— Зачем вы так. Я искренне беспокоюсь о здоровье каждого клиента. И конечно заинтересован чтобы вы жили долго и преуспевали.

Джи улыбнулся и подойдя к стойке начал выгребать из карманов остатки монет что у него были.

— С этим трудно поспорить… Послушайте, я все никак не узнаю вашего имени.

— Корвин Дес. К вашим услугам, мистер…

— Джи Мэн. Ну вот наконец и познакомились.

Джи закончил подсчет денег и подвинул к нему небольшую кучку золота.

— Этого достаточно? За три дня я думаю как раз. Сто пятьдесят монет плюс немного на чай.

— Да-да, конечно. Спасибо, большое, мистер Джи.

Корвин как-то неловко замялся и тут же отвел взгляд словно что-то перебирает под стойкой. Джи заподозрил неладное и решил немного разговорить того. А внутри тем временем мелькнула одна странная мысль — он обо мне уже где то слышал.

— Что происходит, Корвин?

— Нет-нет, ничего, уважаемый. Просто я вспомнил кое-что неприятное… понимаете, моя племянница. Она внезапно заболела и мне надо как можно скорее ехать. Собираю все самое важное и в дорогу.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ожерелье Такары (СИ)
Мир литературы