Выбери любимый жанр

Мать-и-Мачеха (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

В общем, день был весьма насыщенным, но Северус почти не устал. Он уже привык учиться и многое запоминать. К тому же в аэропорту народу было куда больше, чем во всей школе, а он не терялся и мог легко ориентироваться даже там.

— Эй, Сейр, Тиммонз, будете с нами играть в «Красный свет, зелёный свет»? — спросили Северуса и Майка, когда они выходили. Во дворе школы собрались несколько ребят и девчонок из класса и постарше.

— Давай? — спросил Майк, и Северус согласно кивнул. Элис вряд ли вернулась домой, да и разрешила погулять.

Игра оказалась весёлой, они носились по двору, то замирая, то пытаясь коснуться ведущего, то выбывая, если выдашь себя движениями на «запретный красный».

Северус как раз на время выбыл из игры и стоял на краю площадки, поэтому одним из первых заметил странного мужчину, который крутился возле школы и наблюдал за ними. Во-первых, этого человека в Сипсоне он раньше никогда не видел, а во-вторых, у него был необычный костюм.

— Эй, мистер, кого-то ищете? — заметил наблюдателя и Даррел Морган, тот самый, который был главным среди мальчишек «верхних улиц» — их территория была выше школы, но школа, понятное дело, была нейтральным местом, здесь учились все. Даррел учился на два года старше, а в класс Северуса ходила его младшая сестра — Кетти Морган. Именно Кетти их и позвала играть вместе.

Игра замерла. Мужчина у забора немного помялся, сунув руку в карман, но всё же ответил Даррелу:

— Я просто хотел узнать, не видели ли вы сегодня мистера Тёрнера?

— Это папа Пенни, — сказал Майк. — Мы с Северусом и его мамой видели его утром, он был на красной машине.

— «Роллс-ройсе», — уточнил Северус, всё больше подозревая, что мужчина волшебник. Какой-нибудь магический частный детектив.

— Может, он хотел перевести Пенни обратно в нашу школу? — предположила Кетти. — Мы с ней подруги, но она перевелась так внезапно, даже не попрощалась.

— Наверно, были какие-то срочные обстоятельства, — сказал Северус, не спуская глаз с детектива-волшебника. У того почти незаметно мелькнула в рукаве волшебная палочка, и все дети тут же потеряли к нему интерес. Явно использовал какой-то «отвод глаз». Впрочем, Северус тоже сделал вид, что перестал замечать волшебника. Минут через пятнадцать они с Майком пошли в сторону своих домов и Северус всей кожей чувствовал, что тот волшебник следует за ними и следит, только он какой-то невидимый.

— Позже выйдешь? — спросил Майк, остановившись напротив своего коттеджа.

— Не знаю, надо маму с работы подождать и уроки сделать, которые миссис Хилл задала, — уклончиво ответил Северус, всё больше нервничая. — Может, после семи.

— Ладно, пока, я жрать хочу, живот подводит, — махнул рукой Майк и побежал к себе.

Как только Майк скрылся в двери, нарисовался волшебник-детектив, и Северусу стало не по себе. Значит, не показалось. Мамы нет, защитить его некому, на магический выброс надеяться не стоит. А вдруг его те же Фортескью подослали, узнали что-нибудь?! Из-за «легенды» всё пришлось делать быстро. Не стал бы мистер Тёрнер ждать. Может, письмо перехватили или ещё что-то. В общем, посмотрев на свой дом, Северус очень-очень сильно захотел оказаться внутри, за стенами, которые не пропускают всяких чужих магов и… оказался.

Северус тут же бросился к окошку в прихожей и увидел, как дядька удивлённо покрутил головой, заметил его и двинулся к дому. Сердце заколотилось от страха, как тогда, когда он боялся Тобиаса.

— Мальчик, не бойся, у меня к тебе всего несколько вопросов, — сказал волшебник и осторожно постучал, — я знаю, ты там. Я тоже волшебник, как и ты.

— Докажите! — выкрикнул Северус, у него появилась отличная мысль. — Покажите палочку!

Он увидел, как мужчина достал палочку, та оказалась светлой и длинной.

— Вот, видишь…

— Коснитесь ей двери, — приказал Северус, затаив дыхание.

Лицо мужчины озадаченно вытянулось, но своей палочкой он в дверь тыкнул… и обмяк на крыльце.

— Мама! — открыл двери Северус. — Он за мной от самой школы следил, про мистера Тёрнера у ребят выспрашивал!

Элис хмыкнула и, перешагнув мага, вошла в дом, растрепав Северусу волосы.

— Он хотел войти в дом без разрешения?

— Не, я сказал ему тыкнуть в дверь палочкой, чтобы доказать мне, что он волшебник.

— Вот же хитрец, — усмехнулась Элис. — Что ж, давай покатаем дяденьку. Там у Ричарда тоже родственник нарисовался. Некий старший брат. А тут защита сработала.

— И ты его с мистером Тёрнером наедине оставила? — заволновался Северус.

— Да нет, тоже усыпила, только посильней, — пожала плечами Элис. — Но поторопиться стоит.

Северус отобрал палочку у волшебника-детектива, а потом Элис с помощью своей палочки удлинила ему его же плащ, и они завернули его, как гусеницу. Перекинули через метлу: Северусу пришлось сесть прямо на «дяденьку» и крепче держаться за Элис. После они со своим грузом долетели до Джеррадс-кросс.

— Ты так неожиданно пропала! — выскочил к ним прямо на лужайку перед входом мистер Тёрнер, а потом заметил «дяденьку». — А это кто?

— Мужчина пытался проникнуть в дом, чтобы что-то узнать у Северуса, так что пришлось срочно переместиться, — пояснила Элис. — Твой брат там ещё не разморозился?

— Нет, кажется, — ответил мистер Тёрнер. — А что делать с этим?

— Пока в дом, в случае чего, наложу заклятие поинтересней. Северус, прокатишь дядю?

Северус ухватился за древко «Звёздочки», которая зависла в ярде над землёй, и прошёл следом за матерью и мистером Тёрнером. В гостиной обнаружился ещё один маг, который замер, словно играл в «Красный свет, зелёный свет». Он на самом деле немного напоминал внешностью мистера Тёрнера и, наверное, правда был кем-то из Фоули.

Элис взмахнула рукой, и этот «старший брат» отмер, вздрогнув, и уставился на них во все глаза.

— Простите, что вышло так грубо, Гектор, просто я не люблю, когда с моим сыном разговаривают чужие. Это ваше? — Элис кивнула на волшебника-детектива, уложенного на пол.

— Это мой сотрудник Августус Руквуд, — ответил Фоули. — Просто попросил его собрать некоторые сведения. Я не думал, что застану вас здесь, миссис Сейр, и не собирался подвергать вашего сына опасности.

— Все так говорят, а потом палочками не по делу машут, — нахмурилась Элис, скрестив руки на груди. — В Америке, знаете ли, немного другие правила. А свою собственность и своих близких мы привыкли защищать любыми способами. Где это вы работаете, что ваши сотрудники с лёгкостью лезут в чужие дома к волшебникам, чувствуя себя совершенно безнаказанными? Наверняка в Министерстве Магии, верно? Так я до самого Министра дойду, если понадобится!

— Я поговорю с Августусом, — поджал губы мистер Фоули, — он действительно превысил полномочия. Приношу вам свои извинения.

— Ага, и квартальной премии лишите заодно, — прищурилась Элис. — Что-то в вашей Британии явно неладно, если волшебники такое себе позволяют. Одни пристают к детям, другие попросту крадут детей без ответа и привета. Только случайное стечение обстоятельств свело нас с мистером Тёрнером. Вы хотя бы представляете, что он чувствовал, когда у него попросту похитили дочь? А теперь держат в заложниках, пичкая небылицами об отце и заставляя его забыть. Это вообще нормально, что детям стирают память? Девочке надо в школу ходить, учебный год начался, а я тут узнаю, что до Хогвартса даже нет начальной магической школы! И обыкновенная, где ребёнка научили хотя бы читать, писать, считать, сидеть на уроках и слушать, что говорит преподаватель, ещё и моветоном считается. Что за бред вообще?! В Америке хоть и был закон Раппорта, так детям в школе никто не отказывал!

Лампочки на люстре опасно замерцали, Северус знал, что такое бывает, когда волшебники выходят из себя, и понял, что Элис действительно злится.

— Это простое недоразумение, миссис Сейр, — дрогнул под натиском мистер Фоули, начиная оправдываться. — Я просто не хотел волновать такими новостями мать и отца, честно говоря, я не помню, чтобы у меня был брат, поэтому решил для начала всё проверить. Вдруг это какой-то обман. Но вы совершенно правы, похищение девочки недопустимо. И это не норма для Британии уж точно. Я вам обещаю, что мы во всём разберёмся.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы