Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Оу, это мой отец.

— Отец? А где он сейчас?

— Умер, когда я ещё был совсем маленьким. Он был военным и его застрелили.

Беверли стало стыдно, она могла бы и сама догадаться, что такая фотография, ещё и в чёрной рамке, не просто так стоит там.

— Прости, я не хотела... мне очень жаль.

— Всё хорошо, — улыбнулся мальчик, — это было давно.

После ужина они направились наверх. Бен терпеливо ждал, пока подруга занимала ванную комнату. После душа её волосы пахли хвоей. Бену очень нравилось это, и он старался вдыхать этот аромат каждую секунду. Сначала Беверли подумала, что друг застелил матрас для неё, но Бен категорически отказался спать на кровати, аргументируя это тем, что она гость и ей должно быть удобно.

В конце концов, она всё же улеглась на его кровать, а мальчик занял матрас. После рабочего дня, девочка ужасно хотела спать, и свет они погасили уже в восемь вечера. В темноте плакат с группой New kids on the block с четырьмя улыбающимися парнями на нём выглядел весьма устрашающе.

— Бен? — тихо спросила она.

— Да? — так же шепотом ответил мальчик.

— А тебе не страшно?

— Страшно? Почему мне должно быть страшно?

— Вдруг Пеннивайз придёт за нами. Твоя мама смотрит телевизор внизу и может даже не услышать наших криков.

— Я думал об этом много раз, когда спал один. Но он так и не пришёл.

— Там внизу, в канализации, он показал мне кое-что, — голос Беверли задрожал. — Я увидела огни. Они были такие яркие, буквально сводили с ума. Словно разум отключается, и ты теряешься в собственном сознании. Ты пытаешься вырваться, опасаясь, что останешься там навсегда.

Бен молчал, не зная, что ему ответить. Мальчик сам испытал немало в той канализации. Трупы детей, висящие в воздухе, мелькали у него перед глазами каждую ночь. Они летали. Всё так, как говорил клоун.

— Знаешь, мне кажется ему тоже тяжело. Если бы он мог нас съесть, то съел бы. Наверное, так долго бодрствовать для него — это совсем не нормально, — тихо прошептал Бен.

— Он вообще способен на эмоции, как думаешь?

— Думаю, страх ему не чужд, — попытался пошутить мальчик.

— Хех, да. Не только ему, — усмехнулась Беверли. Она свесила руку с кровати. Бен неуверенно взял её. — Я не хочу, чтобы кто-то ещё умер. Не знаю, чувствует это Пеннивайз или нет, но мне страшно, — призналась Марш.

— Мне тоже всегда было страшно. Ведь если его разоблачат, неизвестно чем это закончится.

— Я хочу, чтобы для нас всех всё закончилось хорошо, — совсем тихо сказала девочка.

— Я тоже. Спокойной ночи, Беверли.

— Спокойной ночи, Бен. ***

Пеннивайз шёл по коридору школы. Некоторые учителя сидели в своих кабинетах, проверяя работы учеников. Уборщик лениво размазывал моющие средство по полу, бурча что-то себе под нос. За окном уже было темно, и из-за частично выключенного освещения, школьные коридоры выглядели довольно мрачно.

Клоун поднялся на второй этаж и, пройдя в конец коридора, остановился у класса 42B. Постучав трижды, он услышал женский голос.

— Войдите.

Миссис Кол сидела за своим столом, изучая чью-то тетрадь.

— Добрый вечер, — как можно спокойнее сказал монстр и, пройдя в класс, сел за парту напротив учительского стола.

— Мистер Грей, — она отложила тетрадь и посмотрела на него. — Вы знаете, зачем я вас позвала?

— Чтобы... обсудить посещаемость Беверли? — криво улыбнулся он. Но женщина сохранила свою суровую физиономию.

— На моем веку было ещё трое детей, которых брали из приюта. Одним из них был мальчик Томас. Его взяла одна женщина, только чтобы получать пособие и не работать. Вы понимаете, на что я намекаю?

— Вы думаете, мне нужна Беверли, чтобы получать деньги? — Пеннивайз не знал, плакать ему или смеяться. Ведь он даже не знал, что ему должны платить за девочку. Грубо говоря, он вообще не знал, чем она занимается.

— Я бы хотела увидеть проявление какой-либо инициативы с вашей стороны, Мистер Грей. В противном случае, я обращусь в органы опеки.

— Н-не надо ничего проверять. У меня, то есть у нас с Беверли, всё хорошо.

— Правда? Потому что у меня складывается впечатление, что вы ничего не знаете о воспитании ребёнка. У девочки сейчас очень сложный период в жизни. Благо, у неё появились друзья, но вы ведь взрослый человек. Ей нужна ваша поддержка. Я уже не говорю о её проблемах с математикой. Два неуда за две первые недели занятий. Если так пойдёт дальше, её могут перевести в класс для отстающих. Уверена, вы не хотите этого.

— Нет, — клоуну было не очень интересно слушать об успеваемости девочки, не говоря уже о том, что он вообще не разбирался ни в чем, что касалось школы.

— Следите за ней. И отберите уже у неё сигареты. Я знаю, что она курит.

— Понял... я попробую что-нибудь сделать.

— Уж постарайтесь. Вот, возьмите, — она достала из стола книгу и протянула ему. Монстр взял её и вслух прочёл название.

— “Воспитание детей-подростков”?

— Да. Почитайте. Может, узнаете для себя что-то новое, Мистер Грей. Наш разговор окончен, всего доброго.

Пеннивайз вышел во двор школы, когда уже совсем стемнело. За день он съел лишь пару лесных кроликов и мертвую ворону, чего, естественно, было недостаточно. Людская плоть принесла бы куда больше пользы, но где её взять?

Он начал вспоминать слова неудачников: “Человек из тебя никакой”; “А тебе разве не всё равно, Пеннивайз, или ты уже не хочешь есть?”; “Рано или поздно в детском доме решать проверить, как вы живёте!”; “Ты не можешь зомбировать всех вечно”. Вспоминая это, клоун понимал, что если продолжит вести себя так, как сейчас, то у окружающих появятся вопросы. За долгие годы он привык к жизни под землёй. Значит, теперь он должен научиться жить над землёй. В окружении ненавистных и одновременно весьма аппетитных людей. В противном случае — его разоблачат. Глаза начали слипаться. Монстр поспешил вернуться в родные катакомбы, чтобы отоспаться. Но он знал, что проснётся не через двадцать семь лет, когда появятся новые люди, и он вновь, полный сил, будет внушать им страх и трепет, а через каких-то пять-семь часов, и всё будет, как прежде. Если он, конечно, ничего не сделает с этим.

====== Часть 9: Письмо ======

Смесь из ингалятора наполнила лёгкие. На секунду появилось ощущение, что холодный воздух своей пеленой окутал их. Эдди закашлялся. Иногда он слишком сильно давил на кнопку и перебарщивал.

— Эддичка, почему ты кашляешь? — раздался голос Миссис Кейт из гостиной.

— Да так, подавился! — ответил мальчик, лишь бы избежать очередного разговора о его самочувствии и восприимчивости к болезням.

Он убрал ингалятор в карман и спустился на первый этаж. Прошмыгнув мимо сидящей в кресле матери, он пробрался на кухню, где начал вытаскивать из настенного шкафа всевозможные вредные закуски вроде чипсов, крекеров и других ночных кошмаров для любителей здорового образа жизни. Это всё было для Беверли, которая из-за недостатка денег, не могла постоянно снабжать себя едой. Запихнув всё это в рюкзак, он вышел в коридор.

— Эдди, ты уходишь? — вновь раздался голос мамы.

— Да! Я пойду... к Беверли.

— Будь осторожнее, я видела её опекуна. Похоже, он не местный!

— Ещё как местный... — пробубнил себе под нос мальчик, завязывая шнурки левого кеда. — Хорошо, мам! Люблю! — с этими словами он открыл дверь и уже приготовился выбежать на улицу, как вдруг столкнулся лбом со стоящим с другой стороны Ричи. Оба упали на крыльцо, придерживая места ушибов.

— Какого хрена! — крикнул Каспбарк. — Чего ты у двери стоишь?!

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы