Сага о близнецах. Сторож брату своему (СИ) - "jenova meteora" - Страница 38
- Предыдущая
- 38/159
- Следующая
—Я учился в Хавильяре для того, чтобы лечить всех, а не тех, кто платит больше. — отозвался Мэд, задумчиво поглаживая засаленную бороду.
—А, любитель заспиртованных тел, — хмыкнул Лайе, и бросил взгляд на Сольвейг. — Сколько же лет назад это было?
—Около двадцати зим тому назад. — сухо отозвался Мэд, тоже покосившись на ведьму.
—Все ещё думаешь, что я бабочка-однодневка, синеглазик? — хмыкнула Сольвейг.
Один только Дола молчал на протяжении всей перепалки, внимательно разглядывая больных.
—Здесь только люди. Неужели среди нелюдей нет ни одного заболевшего? — прервал он словесный поединок спутников.
—В этом-то и вся странность. Чумой заразились только люди, и полукровки, в которых течёт человеческая кровь. Как правило, они выздоравливают гораздо чаще. — согласился с ним Мэд. — По-крайней мере, первое заражение переживают многие, но если заболевают дважды — шансов выжить гораздо меньше.
—Я не вижу здесь смесков, неужто все поголовно здоровы? — изогнул бровь Лайе.
Лекарь посмотрел на него, как на умалишенного.
—Вы что, не знаете, что у нас здесь нелюдей жгут заживо? Если хоть один из них появится здесь, богадельню подожгут в тот же день со всеми больными. Нет, полукровки находятся в своём квартале, их просто не выпускают оттуда. Я стараюсь приходить туда, как можно чаще, но с каждым разом это все сложнее. Потому я не особо рад вашему появлению. Как только вас увидят на улице, у меня начнутся проблемы.
—С каждой минутой это место становится все милее и милее. — буркнул Лайе.
—Как все началось? — задал вопрос Дола.
—В квартале смесков рухнул дом. Провалился в пустоту под ним. Начали разбирать завал, и нашли вход в катакомбы. — пожал плечами Мэд. — Ресургем стоит на костях куда более древнего города, построенного задолго до Периода Исхода. Ну, полукровки и смекнули, что в этих катакомбах могут быть древние сокровища, собрали компанию энтузиастов и отправили под землю. Обратно вернулись через неделю и их было вдвое меньше. Кто-то был уже покрыт бубонами, кто-то нет. Но заражены они оказались все. Прежде чем кто-либо успел сообразить, что к чему, болезнь вспыхнула в их квартале, нелюдей запирали в домах на сорокадневие, всех — и больных и здоровых. А чума тем временем расползлась по всему Нижнему городу. Когда выяснилось, что зараза косит, в основном, чистокровных людей, на смесков начали травлю. Ловили, убивали, сжигали. Многие пытались бежать из города. Некоторым помог я — не знаю, спаслись они или нет.
—А ты, Мэд? Разве тебе не опасно находиться здесь? Ты ведь тоже jalmaer.
—Я переболел уже дважды, и пока жив. — Мэд оттянул ворот рясы и близнецы увидели его шею, обезображенную багровыми рубцами, оставшимися после прижигания.
Дола присвистнул и посмотрел на лекаря с уважением.
—Для этого нужна огромная сила воли. — цокнул он языком.
—Похоже, твое студенческое увлечение принесло тебе пользу. — добавила Сольвейг.
Мэд поправил ворот и невесело усмехнулся.
—Против этой заразы не помогает почти ничего. Прижигание даёт разный эффект. Кто-то излечивается, но живет лишь до следующей вспышки. Кто-то умирает за несколько дней, как бы я ни бился за его жизнь. Я стараюсь поддерживать здесь чистоту, но в богадельне это почти невозможно. И, возвращаясь к полукровкам — один из горе-искателей жив. Заболел одним из первых, но выжил. — сообщил Мэд. — Насколько мне известно, он все ещё в городе. Здесь у него семья, и он не пожелал покидать Ресургем.
—Тогда нам надо к нему. — пожал плечами Дола. — Покажи нам дорогу.
—Не раньше ночи. И лучше бы вам надеть одеяния чумных докторов вместе с масками. — качнул головой Мэд. — У меня где-то лежали два запасных костюма. Остались после ассистентов.
—Я с вами, — встряла Сольвейг, сложив руки на груди.
—Ты нужна мне здесь. — опередил близнецов Мэд. — Пока меня не будет, возможно, ты сможешь помочь больным своим Даром.
—Для этого вовсе необязательно ждать ночи. — фыркнула ведьма. — Я все могу сделать хоть сейчас, Мэд. И подумать только, тебя совсем не волнует, заболею я или нет. Студент, которого я помню, не позволил бы мне даже близко подойти к больным.
—Ты Меченая. — просто отозвался Мэд. — И студент, которого ты помнишь, многое переосмыслил после твоего внезапного ухода.
—О, так это твоя заноза, Мэд? Первая любовь не умирает? — очаровательно улыбнулась ведьма.
Лекарь взглянул на неё с плохо скрытой неприязнью, но поймал ехидный взгляд Лайе, увидел паскудную усмешку на губах Долы, и сумел воздержаться от резкого ответа. Вместо этого он подвёл наёмников к выходу из комнаты. Толкнув скрипучую дверь, Мэд впустил своих спутников в некое подобие кабинета. Было видно, что его хозяин старается поддерживать здесь порядок, и ему это почти удается. Книги были расставлены по полкам, пергаментные свитки аккуратно перевязаны грубой нитью и сложены в кучу. Лишь на столе царил полнейший бардак — смятые бумаги, сломанные перья и брызги туши на обшарпанной поверхности. У самого окна стоял шкаф с красивой резьбой на дверях. С одной стороны, было видно, что все полки заняты множеством склянок с неизвестным содержимым, а на второй половине висели темные одежды. Открыв шкаф, Мэд достал их и положил на стол, а сверху небрежно бросил две маски чумных докторов.
—Возможно, они будут вам коротковаты, но большего предложить не смогу.
Лайе оценивающе пощупал ткань, взял в руки маску и принялся ее внимательно разглядывать.
—Выглядит убедительно. Почему бы нам не отправиться прямо сейчас? — нетерпеливо поинтересовался Дола.
—Ночью будет безопаснее. — не оборачиваясь, отозвался Лайе.
Мэд согласно кивнул.
—К тому же, сегодня ночью у квартала смесков дежурит знакомый мне патруль. Зачем усложнять задачу, если можно подождать?
—К тому же, я могу прямо сейчас приступить к исцелению больных. — подытожила Сольвейг, и в глазах ее мелькнул плохо скрытый голод.
Это не укрылось от Мэда и он презрительно скривился.
—Постарайся не иссушить слишком многих. — буркнул он.
—Ты меня обижаешь, Мэд. Я знаю цену человеческой жизни. — оскорбилась ведьма.
—Особенно, если это твоя жизнь. — вполголоса пробормотал Лайе.
Сольвейг лишь фыркнула и покинула комнату, решив приступить к исцелению больных сиюминутно.
====== Глава 3: Ресургем. Принцесса Мадригаль ======
Комментарий к Глава 3: Ресургем. Принцесса Мадригаль Эта часть вышла неожиданно большой, но именно ее мне не хотелось разбивать на несколько кусков, ведь впереди еще будет продолжение. Приятного прочтения!
На Ресургем опустились сумерки, небо, некогда озарённое лучами заката, ныне было затянуто сизыми тучами, нет — дымом погребальных костров, денно и нощно горевших за стенами города. Запах гари и горелого мяса пропитал все вокруг. Улицы Нижнего города были пусты — почти некому было выходить на улицы в столь поздний час. И все же, мимо домов быстро, то и дело, оглядываясь по сторонам, шли четыре фигуры. Трое из них были в одеяниях чумных докторов, за спиной у них висели тяжелые сумы, а четвёртая — невысокая женщина, зябко куталась в темный шерстяной плащ. Они гуськом следовали за ведущим через мрачные, опустевшие закоулки, минуя один квартал за другим.
—Не понимаю, почему мы должны скрываться, точно мародеры какие-нибудь. — недовольно проворчал Дола, и в очередной раз запустил руку себе за шиворот, пытаясь дотянуться до невыносимо чесавшейся лопатки.
—Ты всю дорогу об этом ноешь, малой. Ты вынес столько сражений, а вот одну ночь в рясе пережить не можешь? — из-за маски чумного доктора голос Лайе звучал приглушенно и тревожно в тишине улиц.
—У меня все чешется от этой ткани! — зашипел Дола, с остервенением почесывая ягодицу. — И штаны жмут. — подумав, пожаловался он. — Портки Махасти, лучше б я остался в доспехах. Все равно ночью не видно ни зги...
—Если бы мы наткнулись на патруль, Бес, то у них бы возникло множество вопросов к разгуливающему по городу вооруженному до зубов нелюдю. — тихо отозвался Мэд, прибавив шагу.
- Предыдущая
- 38/159
- Следующая