Чудовища в янтаре-2. Улица моя тесна - Бушков Александр Александрович - Страница 44
- Предыдущая
- 44/66
- Следующая
Все обстояло благолепно. Орк по-прежнему болтался по Каталауну по одному из вольных Маноров, маркизату, собственно, в данный момент не болтался, а остановился переночевать в таверне. Никаких подозрительных контактов или разговоров. Очаровательная Дали удалилась в спальню в обычное время и сейчас мирно спала в одиночестве, явно не собираясь изменять Орку, пока он в отъезде — вот где, черт побери, нашло приют постоянство, пробормотал Атос… В общем, тишина и симметрия, никаких причин для беспокойства. Вот только нет никакой возможности определить точно, Гремилькар она или нет…
Тихонечко скрипнула дверь. Вошла Вердиана в синем халате до пят, отделанном алыми кружевами, остановилась у порога:
— Я вам не помешала?
— Ничуть, — сказал Сварог чистую правду. — Я все закончил…
Ее лицо прояснилось, она подошла к столу. Сварог встал, чувствуя что-то вроде безнадежности. Положительно, не стоило сюда приезжать на ночлег, он уже был прекрасно знаком с этим шалым взглядом больших серых глаз — по «Лазурной бухте»…
— Что же ты гостей бросила? — спросил он.
— А они уже все разъехались, — сказала Вердиана. — Канилла уехала с маркизой Томи и Гаржаком, без нее стало как-то скучновато, остальные тоже откланялись…
Подошла вплотную, как уже однажды случалось, положила руки на плечи, прижалась щекой к груди. Сказала тихонечко:
— Ну да, мне самой себя стыдно, не знаю, как я в глаза Аленте смотрю… Но не могу я ничего с собой поделать. Не могу без ваших рук, ваших губ, ваших глаз… Как говорили наши крестьяне в таких случаях, напрочь запала девка…
Чертов Латрок, подумал Сварог, чертова медицина. Исцелили, называется, на мою голову, и без того жизненными сложностями забитую…
Вердиана продолжала тем же ровным голосом, без тени истерических ноток, но с явным волнением:
— Вы знаете, я пыталась отвлечься. У меня был во дворце любовник. Офицер, хороший человек, и любовник хороший, но я с ним выдержала только неделю — это было не то, не то… Это были не вы. Я с ним порвала. Он не давал поводов, ничего не понимал, случилось тягостное объяснение… собственно, объяснить я ничего не могла, он ушел сердитый, в совершеннейшем недоумении. Но что я могла поделать, если не могу без вас. Напрочь запала девка… Не отталкивайте меня, пожалуйста… делайте со мной что хотите — отлучите от двора, сошлите куда-нибудь, но я не могу без вас жить…
Сварог глубоко, тихо вздохнул — не мысленно, а по-настоящему. И перед Яной стыдно, хотя она ни сном ни духом, и хочется эту девушку, что греха таить. Он вспомнил, что Яна тогда говорила: что не стала бы ревновать к Вердиане, случись меж ними что-то. А ведь она говорила серьезно, нисколечко не шутила…
Она подняла голову, посмотрела ему в глаза:
— Вы меня, конечно, не любите… Но разве я вам полностью безразлична?
— Нет, — сказал Сварог.
— Что — нет? — спросила она совсем тихонько.
— Не безразлична, — сказал Сварог. — Никак не безразлична.
Она счастливо улыбнулась:
— Мне хватит и этого… Согласитесь, я все это время нисколечко вам не навязывалась, никоим образом. Я это не ставлю себе в заслугу, просто говорю, как было. Смотрела на вас издали и понимала, что это не пройдет…
Закрыла глаза и потянулась к его губам, все так же счастливо улыбаясь, как ребенок, потерявший любимую игрушку и после долгих поисков все же нашедший. Ну что тут оставалось делать? Только обнять ее покрепче…
…Он давно уже приучил себя просыпаться, когда под подушкой завибрирует «портсигар». Вот и сейчас одним прыжком поднял себя из сна. Вердиана безмятежно спала, улыбаясь — ей явно снилось что-то хорошее. Запустил руку под подушку. Не так давно он чуточку модернизировал «портсигар», точнее говоря, усложнил сигналы вызова извне. Размеренно мигал «сапфир», гораздо чаще, почти непрерывной чередой — «бриллиант», ровным светом горел один из «рубинов». Все это, вместе взятое, означало: «Ничего особенно срочного, но если есть время, свяжитесь со мной». Маркиз Оклер, ага. Ему-то что не спится в такую пору?
Чуть подумав, Сварог тихонечко выбрался из постели, извлек из воздуха халат, накинул его и, шлепая босыми ногами, прошел в кабинет, уселся за стол, послал вызов.
Над столом вспыхнул экран. Оклер стоял в спокойной позе, на нем была черная кожанка с единственным знаком различия — золотой адмиральской касаткой повыше правого нагрудного кармана. А за спиной его, в некотором отдалении, пылали пожарища — горели дома, по виду крестьянские. Пламя понемногу унималось — его то и дело перечеркивали клубящиеся струи, похожие на дым. Но Сварог знал, что это пена — работали небольшие, невидимые сейчас на фоне ночного неба киберы-пожарные (у Оклера на «Ящерах» помещалось изрядное количество всевозможных аппаратов, не на все случаи жизни, но на многие).
— Что там у вас стряслось? — спросил Сварог.
— Очередная тварь из моря, — с досадой сказал Оклер. — Мы прибыли довольно быстро, но все равно чуточку опоздали…
— Это что, она наворотила?
— Нет, огнедышащие до сих пор не появлялись, и в этот раз тоже. Тут другое… Когда мы летели, оно ни на кого не нападало и ничего не рушило, ползало вокруг деревни. А вот жители словно с ума посходили, — люто дрались меж собой, кто кулаками, кто баграми. Это рыбацкая деревушка на полуострове Тайри, там у них полно багров. Дрались насмерть… Поджигали дома… Пришлось забросать «соняшницей» из газометов. Одного взяли, вкатили успокаивающего и попытались допросить, но он держался, как невменяемый, пришлось и его усыпить… Какое-то массовое помешательство…
«Как и в случае с недавним крестьянским мятежом, — подумал Сварог. — Вот только это случилось в местности, удаленной от моря лиг на тысячу. Однако там…»
— Вы связывались с дежурным Мистериора?
— В первую очередь, — сказал Оклер. — Они не зафиксировали черной магии, ее тут не было ни следа. Что до твари — я запрашивал Палеонтологический архив, но там такой твари не знают. Ничего странного, такое однажды уже случалось, им далеко не все виды ископаемых тварей известны. Я просил послать вам сообщение — как-никак первый случай массового помешательства при появлении очередного юрского монстра. Его мы быстро прикончили… показать вам его?
— Ну, покажите, — сказал Сварог.
Оклер исчез с экрана, появилось компьютерное изображение на фоне масштаб-сетки из тонких черных линий. В общем, ничего особенно примечательного: длиной уардов десять, больше всего похоже на громадного рака без клешней, передвигавшегося на множестве маленьких ножек. Пасти, как и у рака, практически нет — лишь небольшое ротовое отверстие, окруженное какой-то бахромой, то ли усиками, то ли щупальцами. Что-то не походило оно на хищника…
За спином раздалось удивленное ойканье. Сварог обернулся без всякой поспешности. В дверях стояла Вердиана в небрежно запахнутом халате, круглыми от удивления сонными глазами взирала на морского монстра. Спохватилась:
— Я вам не мешаю?
— Нисколечко, — сказал Сварог. — Я уже закончил…
Он послал сигнал отбоя и выключил экран.
— Что это? — изумленно спросила Вердиана.
— В принципе, ничего интересного, — сказал Сварог. — Морская тварь. Они иногда вылезают на берег, но их быстренько утихомиривают…
— Мерзость какая…
— Да уж. Не обаяшка…
— Хорошо, мы живем не на морском берегу. У отца в библиотеке есть книга про морских чудовищ, там много ужасов описано…
— Мне-то показалось, ты спишь без задних ног…
Вердиана подошла, уселась на широкий мягкий подлокотник его кресла, обняла за шею, прижалась щекой к щеке. В ее голосе прозвучали нотки легкого испуга:
— Страшный сон приснился. Словно вы сели на коня — и я откуда-то знаю, что уезжаете навсегда, что мы никогда больше не увидимся. Вы ехали шагом, я бежала за конем, но никак не могла вас догнать. Стало так страшно, что я проснулась — а вас и в самом деле рядом нет. Сначала не поняла, кошмар это продолжается, или явь, но потом увидела вашу одежду, свет в кабинете…
- Предыдущая
- 44/66
- Следующая