Выбери любимый жанр

Счастье для начинающих - Сэнтер Кэтрин - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

– Три часа? – переспросила я.

Именно тут неспешно объявилась Доси.

– Крутой у вас холм, – отдуваясь, заявила она.

Я во все глаза смотрела на Флэша.

– Ты просто увел нас с размеченной тропы, чтобы невесть как срезать путь, и не потрудился нам сообщить? – спросила я.

– Я решил, что если вам не нравится, вы что-то скажете.

– Мы не обращали внимания!

– Ну вот вам, пожалуйста, нарушили первое правило, – парировал Мейсон.

Что тут скажешь? Он меня подловил.

– Я думал, это совершенно очевидно, – не унимался Мэйсон. Вытащив из кармана карту, он показал трек, подковой огибающий полукруг холма. – Чем шагать все это расстояние, – он провел по участку пальцем, – почему не срезать вот тут?

– Потому что там нет тропы! – воскликнула я.

– Но тропа была! Я шел по тропе.

– Ага, по оленьей или по лосиной. А может, еще какой-нибудь. Но не человеческой! Не по тропе Национального парка.

Тут бы Флэшу сказать: «Ух ты, я полный идиот!» и попросить у нас прощения. А он почему-то решил перевести стрелки:

– А вы, ребята, почему внимания не обращали?

Потому что мы болтали! Потому что мы флиртовали! Потому что Джейк чертовски меня смешил и рассказывал шутки про Чака Норриса, и я вообще не помню, когда меня кто-то смешил!

– Потому что, – сказала я Мэйсону, для авторитетности уперев руки в боки, – считалось, что ты у нас лидер!

– Не кипятись, – откликнулся Мэйсон. – Просто развернемся и пойдем назад на тропу.

Но когда мы развернулись назад, никакой тропы там не было. Была уйма мелких звериных тропок, пересекавшихся в сухой земле. Никакой большой, простой, очевидной тропы, какие мы знали.

– Вот она! – Мэйсон указал на юго-восток.

– Это определенно не она, – возразила я. – Мы пришли с юго-запада.

– Я думала, мы вон оттуда пришли, – сказала Доси, решительно указывая на запад.

Я вздохнула.

– Дай мне карту, – сказала я.

Мэйсон повиновался.

– Ты знаешь, что держал ее вверх ногами, верно? – спросила я.

Мейсон моргнул.

– Я?

– Мейсон, – не выдержала я, – скажи, что ты пошутил.

Но глаза у него едва заметно расширились, и он очень медленно покачал головой.

Я достала из кармана компас.

– Хорошо, – сказала я. – Север здесь. – Потом я повернула карту на 180 градусов, пока стрелка «север» на карте не совпала со стрелкой на моем компасе. – Теперь карта сориентирована правильно.

Мейсон присвистнул.

Он что, проспал занятие по чтению карты? Я первой признаю, что чтение карт дикой местности требует определенного ощущения пространственных соотношений и что это не каждому дано, но две стрелки-то совместить любой сможет.

– Ты повел нас налево, тогда как нам следовало идти направо, – сказала я.

– И увел нас с тропы, – добавила Доси.

– Ладно, ладно, – сказала я. – Вот то, что нам известно. Тропа проходит между этим холмом… – я обвела его пальцем, – и вот этим холмом. – Я обвела другой. – Мы поднимались на этот холм. Значит, если спустимся с него, то рано или поздно выйдем на тропу.

– А если нет? – спросила Доси.

– Думаю, да, – успокоила ее я.

– А если…

– Доси! – заорал Флэш. – Ты не помогаешь!

– Давайте проверим бутылки с водой, – предложила я.

У всех нас оставалось приблизительно одинаково: пусты на две трети.

– Это самая серьезная наша забота, – сказал Джейк. – Вода.

– Тропа пересекает ручей здесь. – Я указала место на карте. – Поэтому, если мы сможем туда вернуться, поставим лагерь прямо там.

– Если? – пискнула Доси.

– Извини… – сказала я. – Когда. Когда мы сможем вернуться.

Мы начали спускаться с холма. Я держала в руке компас, чтобы мы не сбились с прямой линии, – под деревьями это было легче, но когда они поредели, подлесок стал гуще. Через час мы уже ломились практически через буш, и ноги у всех были исцарапаны в кровь. Мы все несколько раз спотыкались, но Джейк падал чаще других. У него даже лицо и руки были расцарапаны. Большим искушением было обогнуть эти заросли, пойдя по одной из оставленных животными тропок, которые вились вокруг нас, но мы боялись сбиться с курса. Превратности сбили нас в тесную группу, и шли мы как единое целое.

– Что будет, если сегодня вечером мы не найдем воду? – спросила Доси.

– Тогда найдем ее завтра, – откликнулась я.

– Сколько человек может обходиться без свежей воды? – спросила Доси.

– Три дня, – ответил Джейк. – Ну, во всяком случае, два до того, как начнутся галлюцинации.

– Джейк… – одернула я.

– Это – правило троек, – продолжал Джейк, точно развивал отвлеченную тему. – Можно обходиться три минуты без воздуха. Три дня без воды. И три недели без еды.

– Ты не помогаешь! – взревел Мейсон.

– Люди вроде бы в походах «ГТВ» уже погибали, да? – спросила вдруг Доси.

– Теперь у них новый менеджмент, – хором ответили мы с Джейком.

Нам потребовалось в общей сложности четыре часа, чтобы выбраться назад на тропу. Но, боже, какое же счастье было снова ее увидеть! Задыхающиеся и окровавленные, мы все равно обнялись. Мы спасены.

Вот только…

Спускаясь с холма, мы немного забрали назад и на тропу вышли в том месте, которое уже проходили. Если верить карте и если я прочла ее правильно, до ручья оставалась еще добрая миля… а времени было уже пять пополудни.

На ту последнюю милю у нас ушел еще час. А когда мы наконец вышли к переправе, то обнаружили кое-что, чего я не заметила на карте. Ручей, как я и утверждала, действительно пересекал тропу, вот только бежал по дну крутого оврага, практически ущелья. Сто футов или около того глубиной. Маршрут даже шел по жутко вихлявшемуся веревочному мосту, переброшенному через ущелье, – ни дать ни взять, из спагетти-вестерна.

Подойдя к началу веревочного моста, мы заглянули вниз. Внезапно мне пришла в голову мысль: а вдруг после всех наших стараний ложе ручья окажется сухим. Я скрестила пальцы. Мы смотрели вниз. Далеко внизу блестела влага.

Я закрыла глаза.

– Слава богу.

Джейк поднял руку – дай пять.

– Чертовски трудно будет добраться, – сказал он, – но вода там есть.

Итак, мы разбили лагерь. При ближайшем рассмотрении оказалось, что к ручью ведет тропка. Джейк предложил, что пойдет за водой со всеми четырьмя бутылками и котелком, хотя, оглядываясь назад, не могу себе представить, почему мы поручили такое дело парню в очках с толстенными стеклами. Доси начала готовить ужин, а мы с Мейсоном занялись навесом.

Когда непромокаемый брезент был натянут, я вернулась к плитке и обнаружила, что Джейк все еще не вернулся с водой. К тому же теперь начинало смеркаться.

Что-то пошло не так. Я просто знала.

– Держу пари, что трудно карабкаться на склон с котелком воды, – объявила я остальной нашей группе, хотя эти двое как будто ни о чем не догадывались. – Пойду помогу Джейку.

Тропинка к воде была крутой, ухабистой и непредсказуемой. Нередко приходилось подниматься, чтобы спуститься, или взять в сторону, чтобы продвинуться вперед. А еще приблизительно половина больших камней, на которые я наступала по пути, шатались у меня под ногой. Чем дальше я спускалась, тем больше волновалась, что обнаружу Джейка без сознания, растянувшимся на камнях у ручья.

Нашла я его, только когда спустилась на самый низ. Он был в сознании, но, судя по его виду, действительно упал. Он стоял на четвереньках, тяжело дышал, явно был вне себя. Услышав меня, он поднял голову, но не увидел меня. Глаза у него были красные, точно он плакал.

– Не приближайся! – крикнул он. – Я потерял очки.

Я сделала несколько шагов ближе.

– Стой! – крикнул он. – Ты на них наступишь! – На его лице читалась мука.

– Не наступлю, – ответила я. – Это не контактная линза.

– Я серьезно! Стой!

– Ладно, – сказала я.

Он был серьезен. В настоящей панике. Переключившись на учительский тон, я постаралась придать голосу как можно больше спокойствия:

– Я тебе помогу. Мы их найдем.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы